Священный ритуал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: sacred, consecrated, holy, sacrosanct, sacramental, blessed, heavenly, hieratic, untouchable, taboo
священный террор - holy terror
священный лотос - sacred lotus
священный призыв - sacred calling
держать священный - hold sacred
священный обряд - solemn rite
священный закон - the sacred law
священный месяц рамадан - the holy month of Ramadan
священный текст - sacred text
Священный союз - Holy Alliance
Священный Грааль - Holy Grail
Синонимы к священный: святой, священный, праведный, сакральный, культовый, нецензурный, величественный, возвышенный
Значение священный: Чрезвычайно почётный и исключительный по важности, святой (во 2 знач.; высок. ).
ритуал церковной службы - liturgy
своеобразный ритуал - kind of ritual
управленческий ритуал - management ritual
адоптивный ритуал - rite of adoption
брачный ритуал - courtship ritual
древний ритуал - ancient ritual
магический ритуал - magic ritual
ритуал очищения - purification ritual
разработать ритуал - elaborate ritual
Синонимы к ритуал: ритуал, требник, обряд, церемония, почтение, соблюдение закона, упражнение, осуществление, тренировка, задача
Значение ритуал: Порядок обрядовых действий при совершении какого-н. религиозного акта.
Священные писания Упанишад утверждают, что эта душа или Я лежит в основе всего мира. |
The Upanishadic scriptures hold that this soul or self is underlying the whole world. |
Я собрался оставить ради неё свой священный сан, но церковь узнала об этом. |
I would have left the priesthood for her, but the church found out. |
Азраил является членом группы убийц, которые были созданы священным орденом Святого Дюма. |
Azrael is a member of a group of assassins who were created by The Sacred Order of Saint Dumas. |
И говорил, что, получив такой опыт, он испытал священный трепет. |
And he said when he experienced it, he knew sacred awe. |
Кардинал возглавляет священный комитет по делу канонизации |
He chairs the sacred committee for the canonization process. |
Ты превосходно защитил наши священные обряды от Назарянина в его стремлении уничтожить их. |
You have protected our sacrificial rites admirably against the Nazarene's desire to sweep them away. |
В священных писаниях также говорится, что каждая женщина должна быть почтительной женой. |
The scriptures also prescribe that every woman be a dutiful wife - |
I cultivated pure and blessed Dalek. |
|
По-видимому, три напитка почитались компанией священными - портвейн, херес и ром; вряд ли кто предпочитал что-либо выходящее за пределы этой троицы. |
Three drinks seemed to be sacred to the company-port, sherry, and rum; outside which old-established trinity few or no palates ranged. |
Ещё более прекрасной... потому что одеяние, что он выменял на грех - было священным. |
Even more beautiful... because the garment he exchanged for sin was sanctified. |
Enough to finance 10 of your holy wars. |
|
Scriptures are the principles that link heaven and earth. |
|
если есть кто-то, кто скажет, что этот мужчина и эта женщина не могут быть соединены священными узами брака, пусть скажет это сейчас или молчит об этом всю жизнь. |
why this man and this woman should not be joined in holy matrimony, let him speak now or forever hold his peace. |
Если искренне ваше желание сочетаться священным браком, соедините руки и объявите о нём перед Богом и церковью. |
That being so, as you wish to be united in holy matrimony, join hands and declare your consent before God and His Church. |
Спасибо, что посетили этот священный рай. |
Thank you for visiting this sacred paradise. |
Uh, what did the Great Spirit's sacred messenger ask for? |
|
Он знал, что чувственная жизнь человека точно так же, как духовная, имеет свои священные тайны, которые ждут открытия. |
He knew that the senses, no less than the soul, have their spiritual mysteries to reveal. |
Это священный реликварий, благословлённый Папой. |
That is a holy reliquary blessed by Il Papa. |
В этом архиве хранятся священные христианские рукописи. |
Christianity's most sacred codices are in that archive. |
Но это сердце уже возложено на священный алтарь; костер уже разведен вокруг него. |
But that heart is already laid on a sacred altar: the fire is arranged round it. |
You're trespassing on sacred ground. |
|
Пусть почувствуют силу священных паланкинов! |
Let's give them proof of the power of the palanquins! |
Для меня же они - священные сосуды. |
To me, they's holy vessels. |
I now declare you joined in marriage. |
|
Он посмотрел на чашу в своей руке и увидел Священный Грааль... который он искал всю свою жизнь. |
He looked in his hands, and there was the Holy Grail... that which he sought all of his life. |
Кельты верили, что канун Всех Святых, был священным временем, когда души потерянных близких, бродили по земле и их чтили молитвами, а не для того, чтобы разрисоваться красками и искусственной кровью. |
The Celts believed All Hallows' Eve to be a sacred time when the souls of lost loved ones walked the earth and were honored with prayer, not face paint and molasses-based faux blood. |
Наступал, или уже наступил, священный час - час, осененный английской традицией, когда все готовятся приступить к обеденной трапезе. |
It was already, or close upon, the sacred hour of one, an hour sanctified by English traditions to the consuming of a midday meal. |
И когда я смотрю на вас сейчас, я напоминаю, что брак - это священный обет, создан на основе уважения и, прежде всего, честности. |
And as I look upon you now, I'm reminded marriage is a sacred vow, built upon a foundation of respect and, above all, honesty. |
Мои выходные с Элли были священными. |
My weekends with Ellie were sacrosanct. |
Треть монастырей страны была уничтожена вместе с многочисленными священными текстами и предметами высокого художественного качества. |
A third of the nation's monasteries were destroyed along with numerous holy texts and items of high artistic quality. |
Тибетцы считают аметист священным для Будды и делают из него четки. Аметист считается камнем рождения февраля. |
Tibetans consider amethyst sacred to the Buddha and make prayer beads from it. Amethyst is considered the birthstone of February. |
В таком случае, как нам спасти миллионы наших подданных или искупить свою вину перед священными духами наших предков-имперцев? |
Such being the case, how are we to save the millions of our subjects, or to atone ourselves before the hallowed spirits of our imperial ancestors? |
Обе персонификации носят короны и держат свои соответствующие Священные Писания, пара предполагает идею обучения друг у друга. |
Both personifications wear crowns and hold their respective Holy Scriptures, the pair suggesting the notion of learning one from another. |
Храмы Святых последних дней предназначены для исполнения и совершения только самых святых и священных заветов и особых таинств. |
Latter-day Saint temples are reserved for performing and undertaking only the most holy and sacred of covenants and special of ordinances. |
Гомти Гхат состоит из ступеней, ведущих к реке Гомти, которая также является священным местом для паломников, чтобы искупаться в реке, прежде чем посетить храм Дваракадиш. |
Gomti Ghat consists of steps leading to the Gomti River, which is also a holy place for pilgrims to take a dip in the river, before visiting Dwarakadish temple. |
Вместе с островом Мэйчжоу храм Сяньлянь считается самым священным местом для МАЗу, чья предполагаемая смерть произошла на морском берегу гавани Сяньлянь. |
Together with Meizhou Island, the Xianliang Temple is considered the most sacred place to Mazu, whose supposed death happened on the seashore of Xianliang Harbor. |
На самом деле это похоже на пересмотр перевода Септуагинты, основанный на новом пересмотренном издании еврейских священных писаний. |
It actually seems to be a revision of the translation of the Septuagint, based on the new revised edition of the Hebrew Scriptures. |
Этот элемент коронационной службы считается священным и скрытым от посторонних глаз; он не был сфотографирован в 1937 году и не транслировался по телевидению в 1953 году. |
This element of the coronation service is considered sacred and is concealed from public gaze; it was not photographed in 1937 or televised in 1953. |
В 1400-х и 1500-х годах картезианцы продвигали идею священных мистерий, связанных с символом розы и розовыми садами. |
In the 1400s and 1500s, the Carthusians promoted the idea of sacred mysteries associated with the rose symbol and rose gardens. |
Он ежедневно занимается медитацией на мантру, поклонением, киртаной, изучением священных писаний и писанием. |
He performs daily mantra meditation, worship, kīrtana, scriptural study, and writing. |
Многие из этих имен также используются в священных писаниях Веры Бахаи. |
Many of these names are also used in the scriptures of the Bahá'í Faith. |
Сегодня Пура Лухур Батукару остается чрезвычайно священным местом для индуистского населения Бали. |
Today, Pura Luhur Batukaru remains an extremely sacred site for Bali's Hindu population. |
В музее хранятся артефакты римского периода, в том числе предметы, которые были брошены в священный источник, предположительно в качестве подношений богине. |
The museum houses artefacts from the Roman period including objects that were thrown into the Sacred Spring, presumably as offerings to the goddess. |
В современной России Священный Синод Русской Православной Церкви является высшим органом управления Русской Православной Церковью между соборами. |
In modern Russia the Holy Synod of the Russian Orthodox Church is the highest governing body of the Russian Orthodox Church between Sobors. |
У коренных алеутов не было ни храмов, ни идолов, но существовали священные или запретные места, известные как авабаябакс. |
The aboriginal Aleuts had no temples or idols, but there were holy or forbidden localities known as awabayabax. |
В своей влиятельной книге 1957 года мистицизм священный и профанный Заэнер обсуждал эту традиционную, межкультурную духовную практику. |
In his influential 1957 book Mysticism Sacred and Profane, Zaehner discussed this traditional, cross-cultural spiritual practice. |
Сегодня жители Лакоты верят, что Черные Холмы священны и должны быть возвращены именно по этой причине. |
Today, Lakota people believe that the Black Hills are sacred and should be returned for that reason. |
Вскоре священные здания были заполнены мертвыми и умирающими. |
Soon the sacred buildings were filled with the dead and dying. |
Помощники священных служителей могут образовывать особую категорию служителей алтаря, часто организованную в гильдию. |
Assistants to the sacred ministers may form a distinct category of altar servers, often organised into a guild. |
Его священный обелиск возвышался над ареной, установленной в Центральном барьере, рядом с его храмом и финишной линией. |
His sacred obelisk towered over the arena, set in the central barrier, close to his temple and the finishing line. |
Этот тезис о трансцендентности был также применен к толкованию священных писаний. |
This transcendency thesis has also been applied to scriptural interpretation. |
Агхори также почитают священным индуистское божество Даттатрея как предшественника тантрической традиции Агхори. |
Aghoris also hold sacred the Hindu deity Dattatreya as a predecessor to the Aghori Tantric tradition. |
Кроме того, любая кремационная площадка была бы священным местом для аскета-Агхори. |
Apart from this, any cremation ground would be a holy place for an Aghori ascetic. |
И Плутарх, и Диодор считают Александра первым, кто вступил в Священный Союз. |
Plutarch and Diodorus both credit Alexander as being the first to engage the Sacred Band. |
НАУ-РУз - один из девяти священных дней для приверженцев веры Бахаи во всем мире. |
Naw-Rúz is one of nine holy days for adherents of the Bahá'í Faith worldwide. |
По этой причине Шираз является священным городом для Бахаи, и этот город, особенно дом Баба, был определен как место паломничества. |
For this reason Shiraz is a holy city for Bahá’ís, and the city, particularly the house of the Báb, was identified as a place of pilgrimage. |
Их использование шло от чисто декоративных до священных и церемониальных погребальных предметов. |
Their use went from merely decorative to sacred and ceremonial grave goods. |
Семьи забирали своих мертвых кошек в священный город Бубастис, где их бальзамировали и хоронили в священных хранилищах. |
Families took their dead cats to the sacred city of Bubastis, where they were embalmed and buried in sacred repositories. |
And the Swastika is a sacred symbol in Hinduism and Jainism. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «священный ритуал».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «священный ритуал» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: священный, ритуал . Также, к фразе «священный ритуал» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.