Священный обряд - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: sacred, consecrated, holy, sacrosanct, sacramental, blessed, heavenly, hieratic, untouchable, taboo
священный символ или знак - sacrament
священный порядок - holy order
держать священный - hold sacred
священный символ - sacred symbol
священный ритуал - sacred ritual
священный архиерейский синод - Holy Synod of Bishops
священный месяц рамадан - the holy month of Ramadan
священный текст - sacred text
Священный союз - Holy Alliance
Священный Грааль - Holy Grail
Синонимы к священный: святой, священный, праведный, сакральный, культовый, нецензурный, величественный, возвышенный
Значение священный: Чрезвычайно почётный и исключительный по важности, святой (во 2 знач.; высок. ).
имя существительное: rite, ceremony, observance, ceremonial, ordinance, office, sacramental
обряд бракосочетания в церкви - church wedding
обряд крещения - office of Baptism
обряд омовения рук - hand washing ritual
обряд причащения - communion rite
азербайджанский свадебный обряд - Azerbaijani wedding ceremony
кельтский обряд - celtic ritual
магический обряд - magical rite
опахивание (обряд) - opahivanie (rite)
обряд экзорцизма - exorcism rite
обряд обрезания - circumcision
Синонимы к обряд: конвенция, практика, процедура, учреждение, литургия, служба, обычай, церемония, причастие, церемониал
Значение обряд: Совокупность установленных обычаем действий, в к-рых воплощаются какие-н. религиозные представления или бытовые традиции.
Оно произошло от латинского sacrificium, подношение божеству, священный обряд. |
It's derived from the Latin sacrificium, an offering to a deity, a sacred rite. |
В комнату вплыла мисс Гросвенор - совершить священный обряд приготовления чая для мистера Фортескью. |
At that moment Miss Grosvenor sailed in to make Mr Fortescue's sacred tea. |
So, the blessed rites between a man and a woman... |
|
Кто посмел осквернить священный обряд и вторгнуться в рощу нашего божества? |
Who dares to defile the Mysteries, to invade the Sacred Grove? |
Пришлось просить миссис Смит отгонять их, пока он совершал обряд, бормотал над телом древние священные слова. |
He had to have Mrs. Smith keep shooing them away as he worked over her, muttering the ancient Latin exhortations. |
Внезапное подозрение - не покончила ли она самоубийством - тут было ни при чем; но совершить священный обряд над телом Мэри Карсон показалось ему непристойным. |
Yet it had nothing to do with his sudden suspicion of suicide; simply that to him laying sacred things on Mary Carson's body was obscene. |
Не ты ли говорил мне недавно, что свадьба - священный обряд? |
Weren't you just telling me marriage was a blessed rite? |
Мы возвращаемся к нашим священным традициям и начинаем осознавать, что все они содержат в себе сырьё для оправдания жестокости и экстремизма, но также в них можно найти основу для сострадания, мирного сосуществования и доброты — и когда другие выбирают наши книги в качестве призыва к ненависти и мести, мы, читая те же тексты, рассматриваем их как руководство к любви и всепрощению. |
We are going back into our sacred traditions and recognizing that all of our traditions contain the raw material to justify violence and extremism, and also contain the raw material to justify compassion, coexistence and kindness - that when others choose to read our texts as directives for hate and vengeance, we can choose to read those same texts as directives for love and for forgiveness. |
И говорил, что, получив такой опыт, он испытал священный трепет. |
And he said when he experienced it, he knew sacred awe. |
Он был воскрешен, хотя священный Коран мусульман отрицает, что он вообще умер на кресте. |
He had been resurrected, but the Moslem holy book, the Koran, denied that he had even died on the cross. |
Ты превосходно защитил наши священные обряды от Назарянина в его стремлении уничтожить их. |
You have protected our sacrificial rites admirably against the Nazarene's desire to sweep them away. |
В священных писаниях также говорится, что каждая женщина должна быть почтительной женой. |
The scriptures also prescribe that every woman be a dutiful wife - |
I guess I just believe in the sanctity of mariage. |
|
Скажи мне, Кимберли, что ты на самом деле веришь в священные узы брака. Верю. |
Tell me, Kimberly, that you actually believe in the sanctity of marriage. |
Scriptures are the principles that link heaven and earth. |
|
Она во всякую семью, с которой соприкасалась, приносила несчастье, делала все, чтобы расшатать самые священные чувства своей преступной лестью и ложью. |
She never came into a family but she strove to bring misery with her and to weaken the most sacred affections with her wicked flattery and falsehoods. |
Пусть эти кольца будут постоянным знаком что вы соединены священными узами брака, в глазах присутствующих здесь людей и бога. |
Let these rings be a permanent sign that you are united in holy matrimony, in the eyes of these people, and in the eyes of God. |
Мы собрались здесь сегодня, чтобы соединить этих двух священными узами брака. |
We're gathered here today to join these two in holy matrimony. |
если есть кто-то, кто скажет, что этот мужчина и эта женщина не могут быть соединены священными узами брака, пусть скажет это сейчас или молчит об этом всю жизнь. |
why this man and this woman should not be joined in holy matrimony, let him speak now or forever hold his peace. |
Мы собрались здесь сегодня, чтобы соединить этого мужчину и эту женщину священными узами брака. |
We are gathered here today to join this man and this woman in holy matrimony. |
Your Majesty, my vows of chastity are sacrosanct. |
|
Uh, what did the Great Spirit's sacred messenger ask for? |
|
Он знал, что чувственная жизнь человека точно так же, как духовная, имеет свои священные тайны, которые ждут открытия. |
He knew that the senses, no less than the soul, have their spiritual mysteries to reveal. |
Это священный реликварий, благословлённый Папой. |
That is a holy reliquary blessed by Il Papa. |
Правда, во многих стихах священных книг, в особенности в упанишадах Самаведы говорится об этом сокровенном, изначальном... Дивные это стихи! |
Surely, many verses of the holy books, particularly in the Upanishades of Samaveda, spoke of this innermost and ultimate thing, wonderful verses. |
Для меня в этой фирме священны две вещи - мои уни-боллс и малиновые батончики. |
There are two things in this firm that I hold very sacred- my uni-balls and my raspberry Bran bars. |
Кроме того, иврит — священный язык евреев, который читается справа налево. |
Additionally, Hebrew is the sacred language of the Jews, read from right to left. |
Ты отверг наш священный долг. |
You have forsaken your holy duty. |
В этом архиве хранятся священные христианские рукописи. |
Christianity's most sacred codices are in that archive. |
Тогда этот священный храм соответствующее место, чтобы и закончить наше порабощение. |
Then this sacred temple is an appropriate place for our enslavement to end. |
Я собрался оставить ради неё свой священный сан, но церковь узнала об этом. |
I would have left the priesthood for her, but the church found out. |
Архидиакон Роберт, если у вас будет свободная минутка, я бы хотел с вами поговорить.. о Послании Коринфянам и узнать ваше мнение, может ли неверующий сочетаться священным браком с верующим. |
Archdeacon Robert, if you ever have any spare time I would love to talk to you about Corinthians 7 and whether you think an unbeliever is sanctified by marriage to a believer. |
Но если ты, чтобы избежать материнского нагоняя, рассказываешь сказки о перевороте в природе, и пытаешься опорочить священные клятвы, чтобы убедить меня поверить тебе, ты поступаешь бесчестно, |
But if, to avoid your mother's anger, you have invented a fairy tale of unnatural calamities, piling one blasphemous oath on another, to take advantage of my trust in you, this would be shameful! |
Для меня единственным моральным принципом является бескорыстие, - сказала Джессика Пратт, -самый благородный принцип, священный долг, значительно более важный, чем свобода. |
All I know is, unselfishness is the only moral principle, said Jessica Pratt, the noblest principle and a sacred duty and much more important than freedom. |
Но это сердце уже возложено на священный алтарь; костер уже разведен вокруг него. |
But that heart is already laid on a sacred altar: the fire is arranged round it. |
Пусть почувствуют силу священных паланкинов! |
Let's give them proof of the power of the palanquins! |
Для меня же они - священные сосуды. |
To me, they's holy vessels. |
Значит, ты дал священный обет врагу? |
So you made a sacred vow to the enemy. |
Священный Дизир послал меня, чтобы я передал приговор Артуру Пендрагону, королю прошлого и будущего. |
I am sent from the sacred Disir to pass judgment on Arthur Pendragon, the Once and Future King. |
Оно вызывает воспоминания о религиозном тексте, который мы считаем самым священным. |
It brings to mind that religious text which we hold most sacred. |
Если Священный Грааль тяжелый, нечеткий и выброшен на свалку. |
If the Holy Grail were a plodding, pixelated failure banished to a dump. |
Он посмотрел на чашу в своей руке и увидел Священный Грааль... который он искал всю свою жизнь. |
He looked in his hands, and there was the Holy Grail... that which he sought all of his life. |
Дорогие близкие, мы собрались здесь сегодня перед Господом, чтобы соединить священными узами брака... |
Dearly beloved, we are gathered together here in the sight of God to join together in holy matrimony... |
Кельты верили, что канун Всех Святых, был священным временем, когда души потерянных близких, бродили по земле и их чтили молитвами, а не для того, чтобы разрисоваться красками и искусственной кровью. |
The Celts believed All Hallows' Eve to be a sacred time when the souls of lost loved ones walked the earth and were honored with prayer, not face paint and molasses-based faux blood. |
Да, выбор большой, священные места для христиан, места, упомянутые в Библии. |
Well, we have many options, we could see Christian holy places, or the places mentioned in the Bible. |
Покоренный народ, вечно в бегах, изгнан со своих священных земель человеком с железом и огнем. |
A conquered people, forever in hiding driven from their sacred lands by man with iron and fire. |
Наши еженедельные игры в покер были священны. |
Our weekly poker game was supposed to be sacrosanct. |
Мои выходные с Элли были священными. |
My weekends with Ellie were sacrosanct. |
Я не хочу больше с ним разговаривать, чтобы не осквернять этот священный вечер! |
I don't want to speak to him any longer, so that this holy evening is not ruined. |
Необычно для члена Кембриджского факультета того времени, он отказался принять священный сан в Англиканской церкви. |
Unusually for a member of the Cambridge faculty of the day, he refused to take holy orders in the Church of England. |
На протяжении большей части XIX века существовало семь главных королевств, из которых Клунгкунг считался самым древним и самым священным. |
For most of the nineteenth century, there were seven principal kingdoms, of which Klungkung was considered the oldest and most sacred. |
Во многих туземных традициях клоуны и фокусники считались неотъемлемой частью любого контакта со священным. |
Many native traditions held clowns and tricksters as essential to any contact with the sacred. |
Все джайнские храмы и священные книги должны содержать свастику, и церемонии обычно начинаются и заканчиваются созданием знака свастики несколько раз с рисом вокруг алтаря. |
All Jain temples and holy books must contain the swastika and ceremonies typically begin and end with creating a swastika mark several times with rice around the altar. |
Рябиновые деревья считались священными для фей, а волшебное дерево защищало дом. |
Rowan trees were considered sacred to fairies, and a charm tree to protect one's home. |
Упоминание об Атри встречается в различных священных писаниях, причем заметное из них-в Ригведе. |
The mention about Atri is found in various scriptures, with the notable being in Rig Veda. |
В январе 1192 года армия Ричарда заняла Бейт-нубу, расположенную всего в двенадцати милях от Иерусалима, но отступила, не атаковав священный город. |
In January 1192, Richard's army occupied Beit Nuba, just twelve miles from Jerusalem, but withdrew without attacking the Holy City. |
В египетском мистическом искусстве его называют священным лотосом Нила. |
In Egyptian mystic art, it's referred to as Sacred Lotus of the Nile. |
Ниже приведены многие ключевые Священные Писания, которые Арминиане использовали для защиты условной безопасности и возможности отступничества. |
Below are many key Scriptures that Arminians have used to defend conditional security and the possibility of apostasy. |
17 мая Абдулла приказал главнокомандующему Арабским легионом глуб-Паше начать наступление на священный город. |
On 17 May, Abdullah ordered Glubb Pasha, commander of the Arab Legion, to launch an attack against the Holy City. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «священный обряд».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «священный обряд» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: священный, обряд . Также, к фразе «священный обряд» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.