Сеньор - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Сеньор - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
lord
Translate
сеньор -

  • сеньор сущ м
    1. senor
    2. seigneur
      (господин)
    3. Liege
      (льеж)
    4. seignior
    5. liege lord
  • сеньора сущ ж
    1. Senora
    2. lady
      (дама)

имя существительное
seigniorсеньор
liege lordсеньор
liegeсеньор, вассал, ленник

  • сеньор сущ
    • синьор · господин · феодал
  • сеньора сущ
    • госпожа

господин, феодал, обращение

Сеньор В феодальном обществе: землевладелец с властью государя на своей территории.



Сеньор, вернитесь сюда, вернитесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, come back here, come back.

Сеньор,- сказал он,- вы обратились ко мне на языке моей страны, и сколь ни люблю я мой народ, однако же не откажу в восхищении вашему, рыцарственно гостеприимному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Senor, he said, your language is my own; but all my love for my people shall not lead me to deny to yours the possession of so chivalrous an entertainer.

Еще раз тронете эту капельницу, и не видать вам мороженого Сеньор Софти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Touch that IV drip again, and don't even think about stopping at Senor Softie.

Послушайте, сеньор Петрис, давайте с этим заканчивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, Mr. Petris, let's put an end to this.

Сеньор главный уборщик... опознал грабителя... теперь он подозреваемый номер один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A senior night janitor... identified this man... as the prime suspect in the burglary.

Сеньор Мендоза, я обучал вооруженные силы полдюжины стран Латинской Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Senor mendoza, I've trained armed forces in half a dozen Latin American countries.

Ваша репутация опередила вас, сеньор Ди Анкония.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your reputation precedes you, Senor D'Anconia.

Его старший советник Дэн сеньор служил представителем коалиции, работая с военным представителем Марком Киммиттом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His senior adviser Dan Senor served as coalition spokesman, working with military spokesman Mark Kimmitt.

Не знаю, может ли сеньор позволить себе такие траты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not sure if you can afford such an expense!

Резиденцией архиепископа Сан-Сальвадор-да-Баия является Катедраль базилика Примасиал ду Трансфигурасан ду сеньор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The seat of the Archdiocese of São Salvador da Bahia is Catedral Basílica Primacial do Transfiguração do Senhor.

Они 10 футов толщиной, сеньор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The walls are 10 foot thick, my liege.

Сеньор комиссар, Я должен поговорить с рыбаками, которые были на месте крушения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should like to speak to the two fishermen who went aboard the wreck.

Сеньор, после консультации с нашими партнерами в Люксембурге и учитывая наши недавние доходы, мы можем обсудить расширение наших позиций на рынке Восточной Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, after consulting our partners in Luxembourg, and considering our recent profits, we can consider expanding our plant to service the East European market.

А тогда, сеньор, слушайтесь моего королевского приказа - приведите в готовность ваши легкие и другие вокальные органы, чтобы служить моим желаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, signior, I lay on you my sovereign behest to furbish up your lungs and other vocal organs, as they will be wanted on my royal service.

Керо ЕС insegurança е inquietaçao Керо ЕС лута е торменту на ринге электронной concedei-мне-Лас, МЭУ сеньор, definitivamente.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eu quero a insegurança e a inquietaçao Eu quero a luta e a tormenta E concedei-me-las, meu Senhor, definitivamente.

Сеньор Ферейра, пожалуйста, свяжитесь с нами безотлогательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would Mr. Jaime Ferreira Fink please get in touch with us urgently?

Многие из этих лордов принадлежат к числу старейших дворянских титулов в Испании, и сеньор обычно осуществлял военную и административную власть над лордством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of these lordships are among the oldest titles of nobility in Spain, and the Señor usually exercised military and administrative powers over the lordship.

Мои извинения, сеньор, но у нас есть серьёзное обвинение против одного из ваших гостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My apologies, Signor. A grave accusation has been levied against one of your guests.

Сеньор, мы на Марсе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Senor are we on the planet Mars?

Мессир Галио де Женуалак, шевалье, сеньор де Брюсак, начальник королевской артиллерии!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Messire Galiot de Genoilhac, chevalier, seigneur de Brussac, master of the king's artillery!

Налоги на урожай, такие как десятина и сеньориальные сборы, были отменены, к большому облегчению крестьян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harvest taxes were ended, such as the tithe and seigneurial dues, much to the relief of the peasants.

На скатерти было изображено изображение Девы Марии в том виде, в каком она явилась сеньору Юстине, держа сердце в правой руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the cloth was an image of the Virgin as she had appeared to Sr Justine, holding her heart in her right hand.

Мне нужно поговорить с сеньором Пин Га Хион

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to speak to Mr. Pin Ga Hion

В 1054 году ему пришлось признать своим сеньором Тогрул-бека Сельджука, который правил на большей части Джазиры, но сохранил свои территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1054 he had to acknowledge as his own liege Toghrul Beg the Seljuq, who ruled on the largest part of the Jazira, but he kept his territories.

Позже она встречается с Хиротакой, а затем с сеньором старшим-младшим, который является ее бойфрендом до конца серии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She later dates Hirotaka and then Señor Senior Junior who is her boyfriend for the remainder of the series.

Церковь была провозглашена епархиальной святыней и приходом Нуэстра-Сеньора-де-Арансасу 16 июля 2004 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The church was proclaimed as Diocesan Shrine and Parish of Nuestra Señora de Aranzazu on 16 July 2004.

Резиденцией архиепископа Порту-Алегри является Кафедральный собор Метрополитана Носса Сеньора Мадре де Деус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The seat of the Archdiocese of Porto Alegre is Catedral Metropolitana Nossa Senhora Madre de Deus.

Резиденцией архиепископа Белен-ду-пара является Кафедральный собор Метрополитана Носса-Сеньора-дас-Грасас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The seat of the Archdiocese of Belém do Pará is Catedral Metropolitana Nossa Senhora das Graças.

В 1881 году он опубликовал роман Эль сеньорито Октавио, в котором продемонстрировал необычайную наблюдательность и оптимистические надежды на лучшее будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1881 he published a novel, El señorito Octavio, which shows an uncommon power of observation, and the optimistic promise of better things to come.

Я лично позабочусь об этом, сеньор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll see to it myself, sir.

Как раз тот, кого я ждала! - с радостью воскликнула девушка.- Возможно, через него я смогу послать весточку; и, может быть, он скажет, кто эта сеньора?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man I was wanting to see! she exclaimed in joyous accents. He can bear me a message; and perhaps tell who she is.

Резиденцией архиепископа Ла-Платы является Кафедральный собор Нуэстра-Сеньора-де-Лос-Долорес .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The seat of the Archdiocese of La Plata is Catedral Nuestra Señora de los Dolores .

Но для тех мужчин, Вы - сеньор, тот, кому даны клятвы лояльности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But to those men, you are their liege lord, the one to whom oaths of loyalty are made.

— Будьте добры, прекратите постоянно объяснять мне, что я должен сделать, сеньор,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will kindly refrain from telling me what I can do, señor.

Я хочу посвятить эту корриду сеньорите Марии Посаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to dedicate this corrida... To miss Maria posada.

У нашего Сеньора и Хозяина есть другие планы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our lord and master has other plans.

Вертолетные деньги дают людям часть чистой приведенной стоимости вашего будущего сеньоража, прибыль, которую вы получаете на будущих банкнотах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Helicopter money is giving to the people part of the net present value of your future seigniorage, the profit you make on the future banknotes.

В Кускатлане было много Тагатеков или сеньоров; большинство из них со временем были забыты, за исключением последних четырех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were many Tagatécus or Señores of Cuzcatlán; most have been forgotten with time, with the exception of the last four.

Мистер сеньор Биг налево и направо трындел, что Элтон Хуан будет звездой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Mr Senor Big was telling everyone who would listen 'that Elton Juan was going to be a big star.'

Однако они полностью утратили все свои прежние сеньориальные права на остальные сельхозугодья, и крестьяне больше не находились под их контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However they completely lost all their old seigneurial rights to the rest of the farmland, and the peasants no longer were under their control.

Как и его феодальный сеньор, он сражался на два фронта-против османов и против Синьории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like his feudal liege, he fought on two fronts, against the Ottomans and against the Signoria.

Кто теперь о тебе позаботится, сеньор Гато?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who's gonna take care of you now, seà or Gato?

4 августа 1789 года Национальное Собрание отменило феодализм, уничтожив как сеньориальные права второго сословия, так и десятину, собранную первым сословием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On August 4, 1789, the National Assembly abolished feudalism, sweeping away both the seigneurial rights of the Second Estate and the tithes gathered by the First Estate.

И благодаря тебе, еще и первый Сеньорский обед с пуддинговым преимуществом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And thanks to you, now the first Senior lunch with pudding priority!

Нет, сеньорита, это первый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, miss, it will be the first.

Сеньор готов сделать заказ или кого-то ожидает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you ready to order or are you waiting for someone else?

Винни Уилер нанят сеньором старшим, старшим финансовым консультантом, чтобы привить своему сыну меру финансовой ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vinnie Wheeler is hired by Señor Senior, Senior as a financial consultant to instill in his son a measure of financial responsibility.

Резиденцией архиепископа Белу-Оризонти является Кафедральный собор Метрополитана Носса Сеньора да Боа Виагем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The seat of the Archdiocese of Belo Horizonte is Catedral Metropolitana Nossa Senhora da Boa Viagem.

Кстати, прекрасный живой пример... Сеньорита Росарио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the way, a magnificent human specimen, that Miss Rosario.

Он убеждает сеньора старшего-младшего выдать ему доверенность, а затем крадет все их состояние, оставляя старших нищими на короткое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He convinces Señor Senior Junior to grant him power of attorney, then steals their entire fortune, leaving The Seniors destitute for a short period of time.

— Будете караулить музей Прадо от ужасного похищения, организованного этой дамой? Прекрасно, сеньор. Значит, я смогу спокойно спать ночью (ночами/по ночам).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To keep the Prado Museum safe from the terrible threat of this woman? Of course, Señor Cooper. Now I can sleep nights.

Сеньорита, как вы, вы в порядке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you alright miss Agrasanchez?

Сеньора Гауча будет пытаться поймать тебя, Лупини и вырвать твои глаза своими ногтями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs Gaucha will try to catch you, Lupini, and gouge your eyes out with her fingernails.

Ответьте мне, сеньор Калдерон, какой суд захочет взять на себя ответственность за искру, от которой возгорится пламя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ask yourself, Senor Calderon... What court wants to be responsible for the spark that ignites the firestorm?

Резиденцией архиепископа Корриентеса является Кафедральный собор Нуэстра-Сеньора-дель-Росарио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The seat of the Archdiocese of Corrientes is Catedral Nuestra Señora del Rosario.

Мы обязаны всем сеньору Лобо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We owe everything to Mr. Lobo.

Если бы не мужество сеньоров Руиса и Монтеза, которые, не жалея живота своего, вели Амистад сюда, мы, возможно, никогда бы не узнали о трагедии, разыгравшейся на море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Theirs maybe. But for Senors Ruiz and Montes, who steered the Amistad to these shores under constant threat of like fate, we might never have heard of this massacre, this bloodbath.



0You have only looked at
% of the information