Сервант - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Сервант - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sideboard
Translate
сервант -

  • сервант сущ м
    1. sideboard, cupboard
      (буфет, шкаф)

имя существительное
sideboardбуфет, сервант, подножка

  • сервант сущ
    • буфет

мебель, буфет, шкаф

Сервант Небольшой низкий буфет для посуды и столового белья.



Дочь была в комнате, схватила собаку, спряталась в сервант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The daughter was in her room, grabbed the dog, hid in the cupboard.

Куда ты дел мамин сервант?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What did you do with Mom's credenza?

Кто-нибудь, сгоняйте наверх, в спальню. Сервант, верхняя полка, синяя банка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of you, upstairs, bathroom, cupboard, top shelf, blue tin, bring it down!

Они переделали это в сервант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They converted this into a cupboard.

Эти игрушки, этот сервант, эта кровать — ...все это антикварные редкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These toys, this cupboard, this bed... they're all vintage rarities.

В правом углу есть сервант с тарелками, блюдами, чашками и блюдцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the right-hand corner there is a sideboard with plates, dishes, cups and saucers.

Это сервант нашей мамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's our mother's credenza.

Сервант под голландской подделкой - в углу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cupboard over by the dutch forgery in the corner.

Положи ножи и вилки назад в сервант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put the knives and forks back in the cupboard.

Барб, тебе не нужен этот сервант?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barb, you have any use for that sideboard?

Бергер стоит в гостиной, осматривается: раздвижной диван, вращающаяся этажерка с книгами, сервант из черного дерева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Berger stands in the living room and looks around at the scroll-end sofa, the revolving bookcase, the ebonized sideboard.

Они повествуют о жизни и смерти бедного провинциального дворянина по имени, как сообщает Сервантес в конце, Алонсо Кихано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They present the life and death of an impoverished, small-town nobleman named, Cervantes tells us at the end, Alonso Quijano.

А сейчас, что георгианские джентльмены хранили в серванте для послеобеденного времени?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, what did Georgian gentlemen keep in the sideboard for after dinner?

Я достаю из ящика серванта все столовые приборы — нож и вилку для рыбы, большой нож и вилку для мяса, маленький нож для масла и нож для десерта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I take out of the drawer in the sideboard all the cutlery — a fish-knife and fork for the fish, a large knife and fork for the meat, a small knife for the butter and fruit-knife for the dessert.

Только в том случае, если Сервантеса признают виновным, он должен будет передать свое имущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only if Cervantes is found guilty will he have to hand over his possessions.

Латиноамериканцы сами возглавляют Институт Сервантеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Hispanics themmselves lead by Instituto Cervantes.

В вазах на антикварных сервантах возлежали восковые фрукты, с которых дважды в неделю сметали пыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wax fruit sat in the bowls on the antique sideboards and was dusted twice a week.

Входит инквизиция, чтобы доставить Сервантеса на суд, и заключенные, не признав его виновным, возвращают ему рукопись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Inquisition enters to take Cervantes to his trial, and the prisoners, finding him not guilty, return his manuscript.

В 1569 году, в принудительном изгнании из Кастилии, Сервантес переехал в Рим, где работал камер-ассистентом кардинала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1569, in forced exile from Castile, Cervantes moved to Rome, where he worked as chamber assistant of a cardinal.

Напитки на серванте. Пожалуйста, угощайтесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drinks are on the sideboard do please help yourselves.

Испанским языком, по данным Института Сервантеса, владеют около 500 миллионов человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spanish, according to the Instituto Cervantes, are some 500 million speakers.

Сервантес признает себя виновным, но затем спрашивает, Может ли он предложить защиту в форме пьесы, разыгранной им и всеми заключенными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cervantes pleads guilty, but then asks if he may offer a defense, in the form of a play, acted out by him and all the prisoners.

Твой галстук и деньги на завтрак на серванте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your tie and biscuit money are on the sideboard.

Сам Сервантес понимал, что ему недостает поэтического таланта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cervantes himself realized that he was deficient in poetic talent.

Та увидела нож в серванте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She saw the knife in the cupboard.

В 1585 году Сервантес опубликовал пасторальный Роман Галатея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1585, Cervantes published La Galatea, a pastoral novel.

Старая комедия впоследствии оказала влияние на позднейших европейских писателей, таких как Рабле, Сервантес, Свифт и Вольтер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Old Comedy subsequently influenced later European writers such as Rabelais, Cervantes, Swift, and Voltaire.

Хотя портрет Сервантеса, приписываемый Хуану де Жауреги, наиболее ассоциируется с автором, нет ни одного известного портрета, который действительно был бы похож на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the portrait of Cervantes attributed to Juan de Jáuregui is the one most associated with the author, there is no known portrait that is really a true likeness.

После возвращения в Испанию Сервантес вел буржуазную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cervantes led a middle-class life after his return to Spain.

В 2019 году был опубликован четырнадцатый Роман Рушди Кихот, вдохновленный классическим романом Мигеля де Сервантеса Дон Кихот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2019 saw the publication of Rushdie's fourteenth novel Quichotte, inspired by Miguel de Cervantes classic novel Don Quijote.

Премио Планета де новела и премия Мигеля де Сервантеса-две главные награды в испанской литературе на сегодняшний день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Premio Planeta de Novela and Miguel de Cervantes Prize are the two main awards nowadays in Spanish literature.

Например, сохранился собственный пасторальный роман Сервантеса Галатея, а довольно невероятный роман Феликсмарте де Гиркания сожжен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, Cervantes' own pastoral novel La Galatea is saved, while the rather unbelievable romance Felixmarte de Hyrcania is burned.

Ученые, как правило, считают, что Сервантес, прежде всего, хотел быть драматургом, чтобы его пьесы достигли успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scholars generally believe that Cervantes, above all, wanted to be a dramatist, to see his plays reach fruition.

Сервантес объявляет, что история закончена, но заключенные недовольны концовкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cervantes announces that the story is finished, but the prisoners are dissatisfied with the ending.

Только скажите, что твои серванты на Ривьере и я в миг буду там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me your cupboards are on the Riviera and I'll be there in a trice.

Его обычно называют Мигель де Сервантес Сааведра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is commonly called MIGUEL DE CERVANTES SAAVEDRA.

Само собой,- ответил третий тоже на языке Сервантеса.- Давайте-ка заглянем и в его кладовую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certainly not! answers a third, equally well versed in the language of Cervantes. Let's have a look at his larder too.

Сервантес также использовал метаморфозы как платформу вдохновения для своего потрясающего романа Дон Кихот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cervantes also used the Metamorphoses as a platform of inspiration for his prodigious novel Don Quixote.

Шедевр Мигеля де Сервантеса Дон Кихот считается первым западным Романом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miguel de Cervantes's masterpiece Don Quixote is credited as the first Western novel.

В том серванте нет мужской бритвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ain't no man's razor in that cupboard.

Кит Мичелл снялся в роли Дон Кихота и Сервантеса, а Джоан Динер-в роли Альдонзы/Дульсинеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keith Michell starred as Don Quixote and Cervantes, and Joan Diener was Aldonza/Dulcinea.

Электричество для этой станции вырабатывается ветроэлектростанцией Emu Downs мощностью 80 МВт, расположенной в районе Среднего Запада штата недалеко от Сервантеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Electricity for the plant is generated by the 80 MW Emu Downs Wind Farm located in the state's Midwest region near Cervantes.

Норберто Сервантес был помощником.. ..известного наркобарона, Карлоса Герреро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Norberto Cervantes was a known associate of reputed drug lord Carlos Guerrero.

В Дон Кихоте Сервантеса болтливый Санчо Панса служит оруженосцем обманутого Дона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Cervantes's Don Quixote, the babbling Sancho Panza serves as squire of the deluded Don.

На одном из сервантов она увидела большой поднос с пирогами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A large tray with cakes on it was standing on one of the hall chests.

На монетах испанского евро номиналом 0,10, 0,20 и 0,50 евро изображен бюст Сервантеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Spanish euro coins of €0.10, €0.20, and €0.50 bear an image of a bust of Cervantes.

Сервантес включил некоторые из своих драм в число наиболее удовлетворяющих его произведений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cervantes included some of his dramas among the works he was most satisfied with.

В июле 1613 года Сервантес вступил в третий орден францисканцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 1613 Cervantes joined the Third Order Franciscan.

То, что среди других аргументов, приведенных выше, есть и те, что были выдвинуты Институто Сервантесом, говорит само за себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That among the other arguments above contributed by Instituo Cervantes says it all.

Они не считают выдающимися книги, удостоенные престижных французских, немецких или испанских премий, как Гонкур, Сервантес или национальные критики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They dont consider as notable books awarded with prestigious French, German or Spanish prizes, as Goncourt, Cervantes or the National Critics.

В это время был написан знаменитый Дон Кихот Ламанчский Мигеля Сервантеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The famous Don Quijote de La Mancha by Miguel de Cervantes was written in this time.

Это побуждает Сервантеса страстно защищать свой идеализм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This prompts Cervantes to passionately defend his idealism.

В 1605 году Сервантес находился в Вальядолиде, когда непосредственный успех первой части его Дон Кихота, опубликованной в Мадриде, ознаменовал его возвращение в литературный мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1605, Cervantes was in Valladolid when the immediate success of the first part of his Don Quixote, published in Madrid, signalled his return to the literary world.


0You have only looked at
% of the information