Сжигать жир - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сжигать жир - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
burn fat
Translate
сжигать жир -

- сжигать

глагол: burn, combust, incinerate, burn up, burn out, burn away, commit to flames, cinder

словосочетание: make a bonfire of

- жир [имя существительное]

имя существительное: fat, grease, tallow, lard, stuff



Детали, изготовленные из более тонкого материала, необходимо сжигать при более низкой температуре, чтобы предотвратить деформацию материала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parts made with a thinner-gauge material need to be burned off at a lower temperature to prevent the material from warping.

Однако, почему приходится их сжигать , чтобы наконец остановить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, why do you have to burn them to ashes to get them to finally stop?

Нехлорированные отходы растворителей можно сжигать для рекуперации энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Non-chlorinated solvent waste can be burned for energy recovery.

Я не хочу продолжать входить в систему и сжигать пользователей, как я только что сделал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to be able to continue logging on and flaming users like I just did.

Звезда с массой более 2,25 м☉ начинает сжигать гелий без вырождения своего ядра и поэтому не проявляет такого типа гелиевой вспышки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A star with mass greater than about 2.25 M☉ starts to burn helium without its core becoming degenerate, and so does not exhibit this type of helium flash.

Дан III утверждал, что Влад приказал саксонским купцам и их детям насаживать на кол или сжигать заживо в Валахии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dan III stated that Vlad had Saxon merchants and their children impaled or burnt alive in Wallachia.

Газ можно выпускать в атмосферу, сжигать или сжигать для получения электричества или тепла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gas can be vented to the atmosphere, flared or burned to produce electricity or heat.

В 1661 году Фумифугиум Джона Эвелина предложил сжигать ароматное дерево вместо минерального угля, что, по его мнению, уменьшит кашель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1661, John Evelyn's Fumifugium suggested burning fragrant wood instead of mineral coal, which he believed would reduce coughing.

Кальций и магний вызывают то, что известно как жесткая вода, которая может осаждаться и забивать трубы или сжигать водонагреватели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Calcium and magnesium cause what is known as hard water, which can precipitate and clog pipes or burn out water heaters.

Тем временем отборные солдаты были призваны в Вербреннунгскомандо и продолжали сжигать тела жертв резни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Houston Ship Channel was temporarily closed, which prevented crude tankers from reaching refineries.

Зачем им сжигать здания Уэйн Энтерпрайзис?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why'd they burn down Wayne Enterprises' buildings?

Двигатель 2AZ-FE в Camry 2007-2009 годов выпуска может сжигать излишнее масло и участвует в этом судебном процессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 2AZ-FE engine in the 2007-2009 Camry may burn excessive oil and is involved in this lawsuit.

Чтобы исказить время смерти, я думаю, но в данном случае...зачем тело сжигать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, to falsify the time of death, I imagine, but in that case... why burn the body?

Король Англии Эдуард I запретил сжигать морской уголь, провозгласив его в Лондоне в 1272 году, после того как его дым стал проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

King Edward I of England banned the burning of sea-coal by proclamation in London in 1272, after its smoke became a problem.

Он как щит или доспехи, так что не просите меня сжигать этот пыльник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like a shield of armor, so stop asking me to burn the duster.

Часть обрезков пенопродуктов может также удаляться на свалки и даже сжигаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the production of printed circuit boards a substantial part of the laminate is cut off and becomes solid waste.

Он как щит или доспехи, так что не просите меня сжигать этот пыльник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like a shield of armor, so stop asking me to burn the duster.

Игровая приставка помогает мне сжигать калории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got it 'cause it's for the calorie-burning.

Тело начинает сжигать кальций из костной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The body starts to burn calcium From the skeletal system as fuel.

Не сжигать его вместе с сыном?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not burn him alive alongside his son?

В понедельник жечь книги Эдны Миллей, в среду - Уитмена, в пятницу - Фолкнера. Сжигать в пепел, затем сжечь даже пепел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monday bum Millay, Wednesday Whitman, Friday Faulkner, burn 'em to ashes, then bum the ashes.

Болезнь была настолько распространенной, что раз в неделю они должны были собирать все мертвые гниющие тела в кучу и сжигать их всех

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disease was so prevalent that once a week they had to gather all the dead, rotting bodies, put them in a pile, and light the whole thing on fire.

Чем сжигать книги, халифы рассылали своих эмиссаров по миру - в поисках книг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of burning books, the caliphs sent emissaries around the world in search of books.

И больше наш вид не будут выслеживать, обезглавливать, сжигать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No longer would our kind be hunted, marginalized, burned.

Если бы мы тогда послушали этого парня, а не стали его сжигать в заброшенной печи...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If only we had listened to that boy... instead of walling him up in the abandoned coke oven.

А когда нельзя скупать - сжигать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And where you can't buy up, burn out.

— Но, Г арриет, есть ли надобность сжигать пластырь?..Огрызок старого карандаша — не спорю, но липкий пластырь может пригодиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, Harriet, is it necessary to burn the court-plaister?—I have not a word to say for the bit of old pencil, but the court-plaister might be useful.

А тех самых, кому надобно города сжигать-с.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those whose interest it is to burn down towns.

Я полетел прямо к ее секретеру, но обнаружил все ящики незапертыми, а в них - ни единой исписанной бумажки. Между тем в такое время года не представляется случая сжигать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I flew to the bureau, found all the drawers open, but not a single paper; yet there is no occasion to burn them, situated as she is.

Если вы проведете операцию, он будет лежать на столе четырнадцать часов, пока его тело будет продолжать сжигать жир и выпускать яд в его систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you do the surgery, he's gonna lay on that table for 14 hours... while his body continues to burn fat and release poison into his system.

Теперь это моя проблема, мне же всё это сжигать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that is my problem, they are mine to burn!

Вы были достаточно свободны, чтобы убивать и сжигать все, что было построено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You weren't free enough to slaughter and to burn all the things that had been built.

Да, Клинтон говорит, нужно запастись калориями, иначе я буду сжигать свои мышцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, Clinton says I gotta have calories to burn, otherwise I'm just gonna burn away all my muscle.

Я знаю, что там было пятно но вы не должны были сжигать его напрочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know there was a mark, but you didn't need to burn it away.

Ты обещал потрясти деревья, а не сжигать весь лес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said you would shake the trees, not burn down the whole forest.

Жду не дождусь, когда мы начнем сжигать мосты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't wait to start burning bridges together.

Его тело должно быть начало сжигать жир и мышцы, он оставался жив, пока почки не отказали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His body would have started burning fat and muscle, kept him alive until his kidneys failed.

Обычай сжигать умерших в крематории к тому времени широко распространился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The custom of burning the dead in a crematorium was widespread by then.

Я велел тебе найти и уничтожить улики, а не сжигать весь дом дотла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you to find the evidence and destroy it, not torch a dead man's house.

Они хранят очаг... режут скот... чтобы рыцари могли спокойно искать Грааль... С чистой совестью сжигать деревни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They make homes and they kill the livestock... so the knights can go out there and get grails... and slaughter villages with a clear head.

Но они должны его сразу же сжигать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they are supposed to incinerate it right away.

Гипертрофия служит для поддержания мышечной массы, для повышенного базального метаболизма, который имеет потенциал сжигать больше калорий в данный период по сравнению с аэробикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hypertrophy serves to maintain muscle mass, for an elevated basal metabolic rate, which has the potential to burn more calories in a given period compared to aerobics.

В середине сожжения негр попросил выкурить трубку и курил ее, как будто ничего не происходило, пока его продолжали сжигать заживо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Halfway through the burning, the Negro asked to smoke a pipe and smoked it like nothing was happening while he continued to be burned alive.

Были районы, где не разрешалось сжигать мягкий уголь в домах или на предприятиях, только Кокс, который не производит дыма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were areas where no soft coal was allowed to be burned in homes or in businesses, only coke, which produces no smoke.

Они положили конец насилию, угрожая Кланникам репрессиями, если те не прекратят избивать профсоюзных активистов и сжигать черные церкви и школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They put an end to violence by threatening Klansmen with reprisals unless they stopped whipping Unionists and burning black churches and schools.

Отходящий газ можно сжигать в котлах для обеспечения движения, или же его можно повторно сжижать и возвращать в грузовые танки, в зависимости от конструкции судна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boil-off gas can be burned in boilers to provide propulsion, or it can be re-liquefied and returned to the cargo tanks, depending on the design of the vessel.

Следовательно, может быть более экономичным сжигать газ на месте или в пределах короткого расстояния от полигона, используя специальный трубопровод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, it may be more economical to burn the gas on site or within a short distance of the landfill using a dedicated pipeline.

Первая попытка побега была предпринята 27 апреля 1936 года Джозефом Бауэрсом, которому было поручено сжигать мусор на мусоросжигательном заводе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first escape attempt was made on April 27, 1936, by Joseph Bowers, who was assigned to burn trash at the incinerator.

В Англии, например, детей учили сжигать молочные зубы, чтобы спасти ребенка от лишений в загробной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In England, for example, children were instructed to burn their baby teeth in order to save the child from hardship in the afterlife.

Этот двигатель будет иметь примерно ту же тягу, что и Vulcain 2, который в настоящее время питает Ariane 5, но будет сжигать метан вместо жидкого водорода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This engine would have about the same thrust as the Vulcain 2 currently powering Ariane 5, but would burn methane instead of liquid hydrogen.

Твердые частицы удаляются, чтобы их можно было сжигать более чисто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Particulate matter is removed so that it can be burned more cleanly.

Вы правы насчет прямого привода, хотя эта чрезвычайно низкая скорость двигателя также позволяет долго и медленно сжигать сырое морское топливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are correct about direct drive though, this extremely slow speed of the engine also allows for the long, slow burn that crude marine fuels require.

Во время цикла плутоний может сжигаться в энергетическом реакторе, вырабатывая электроэнергию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the cycle, plutonium can be burnt in a power reactor, generating electricity.

Говорят, что Архимед использовал большое количество зеркал, чтобы сжигать римские корабли во время нападения на Сиракузы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been said that Archimedes used a large array of mirrors to burn Roman ships during an attack on Syracuse.

Они купили патент на машину для превращения торфа в формованные брикеты, которые можно было сжигать или превращать в древесный уголь или кокс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They bought the patent for a machine to turn peat into moulded briquettes, which could be burnt or converted into charcoal or coke.

Годсе стал очень удобным символом ненависти, чтобы проклинать браминов и сжигать их имущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Godse became a very convenient hate symbol to damn the Brahmins and burn their properties.

Кроме того, как и амбра, смолу можно было сжигать как благовоние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, like ambergris, the resin could be burned as an incense.

Александр Поуп заметил Джозефу Спенсу, что Арбутнот позволял своим маленьким детям играть с его сочинениями и даже сжигать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexander Pope noted to Joseph Spence that Arbuthnot allowed his infant children to play with, and even burn, his writings.

Холодная погода, предшествовавшая Великому смогу и во время него, заставила лондонцев сжигать больше угля, чем обычно, чтобы согреться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cold weather preceding and during the Great Smog led Londoners to burn more coal than usual to keep themselves warm.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сжигать жир». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сжигать жир» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сжигать, жир . Также, к фразе «сжигать жир» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information