Слабый огонь в печи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Слабый огонь в печи - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
slack fire in the oven
Translate
слабый огонь в печи -

- слабый

имя прилагательное: weak, frail, weakly, low, small, feeble, faint, dim, slight, slim

- огонь [имя существительное]

имя существительное: fire, light, flames

словосочетание: live wire, devouring element

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- печи

oven



В тишине слышалось тихое потрескивание горящей бумаги. В комнате поднялся слабый запах плесени. Огонь шипел, трещал, вспыхивал яркими языками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The papers rustled dryly in the silence, a thin odor of mold rose through the dark room, and the fire hissed, crackling, leaping in bright streaks.

Прямо на земле лежал двуспальный матрац, аккуратно застеленный одеялом, в маленькой железной печке горел слабый огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A double mattress was on the ground, the blankets spread neatly; and a little tin stove stood on iron legs, and the fire in it burned unevenly.

Смесь помещают на слабый огонь и варят на медленном огне до полной прозрачности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mixture is placed over low heat and simmered until quite clear.

Контейнер был закрыт пшеничным тестом, прежде чем его поместили на слабый огонь, питаемый углем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The container was closed with a wheat dough before being placed on low fire powered with the charcoal.

Две порции рождественского обеда полностью укомплектованы и поставлены в духовку на слабый огонь, одна для сестры Франклин и одна для сестры Маунт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two fully assembled Christmas dinners plated up, in the oven and put on a low light - one for Nurse Franklin and one for Nurse Mount.

Неужели бог настолько слабый, что требует нашей помощи, дав нам в руки огонь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if God, in his weakness, has need of our aid? If God were only a little flame in our hands who depended on us not to let him flicker out?

Он сразу же заметил огонь, жарко пылающий в камине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He noticed the fire blazing in the hearth right away.

Затем кто-то громко приказал прекратить огонь - это Холл, уже различавший некоторые немецкие слова, понял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A voice was raised and Hall discerned some words that he did understand: an order to cease fire.

Огонь страсти в его глазах заставлял ее сердце бешено биться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smoldering look in his eyes made her heart flutter a wild beat.

Вскоре из-под кучи хобгоблинских тел в самом деле послышался слабый стон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A low moaning sound came from beneath two hobgoblin bodies.

От этих сияющих идолов исходил слабый музыкальный напев, бесконечно далекий и завораживающе нежный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From these glowing totem poles Games a faint musical note, infinitely distant and hauntingly sweet.

У вас тридцать минут на то, чтобы восстановить мишени перед тем, как снова откроют огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only 30 minutes to repair those targets before they open fire again.

Однако Драги – мастер красноречия, и он знает, что более слабый EUR мог бы помочь «подогреть» инфляцию в валютном блоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Draghi is the master of rhetoric, and knows that a weaker EUR could help fuel inflation in the currency bloc.

Я подкину дров в огонь и нагрею воды, ты сможешь принять ванну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll bank up the fire and heat up some water, you can have a bath.

Хьюмасон готовил чувствительные фотографические эмульсии, хранящиеся в металлических контейнерах, чтобы с помощью огромного телескопа уловить слабый свет далеких галактик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humason prepared the sensitive photographic emulsions sheathed in their metal holders to capture with the giant telescope the faint light from remote galaxies.

Слабый, чуть различимый, но жуткий, послышался скрежет его зубов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Faint almost to imperceptibility, but appalling, she suddenly heard the grinding of his teeth.

Через секунду на яхте показалось легкое облако дыма, красиво отделилось от кормы и медленно поднялось к небу; Франц услышал слабый выстрел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a second, a slight cloud of smoke was seen at the stern of the vessel, which rose gracefully as it expanded in the air, and then Franz heard a slight report.

Мистер Ворф, огонь из всех орудий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Worf, all weapons fire at will.

Нам что же - нужно будет пробиваться сквозь огонь? - дрожащим голосом спросила Скарлетт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must-must we go through the fire? Scarlett quavered.

Я любой огонь выдержу, только не огонь перекрестных допросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can stand any fire better than a fire of cross questions.

Вы жаловались на слабый напор воды?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone call about low water pressure?

Может быть, - спросила она, - разжечь огонь старым способом, хотя бы сегодня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe, said she, I'd better light it in the old way just for to-day.

Ты видишь красный рот дракона и интерпретируешь его как огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're seeing the red of the dragon's mouth and interpreting it as fire.

Осторожно, у него слабый курок!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Careful, it has a hair trigger!

Обожди немного, огонь уже стихает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait a bit, the shelling will stop soon.

Вы открыли огонь в соответствии с правилами применения силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You fired your sidewinder under the normal rules of engagement.

Он положил голову на руки и смотрел на огонь, поэтому ей не удалось увидеть выражение его лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was resting his head on his two hands, and looking down into the fire, so she could not read the expression on his face.

Единственный огонь, который мог бы вспыхнуть, в этом доме давно погас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only fire that could have broken out in this house died out a long time ago.

Я чувствую адский огонь подо мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel the fire of hell under me.

Если ты захочешь сварить яйца или разогреть суп, поставь кастрюлю вот сюда и открой огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to cook eggs or soup, all you'll have to do is set the pot down here and turn the fire up.'

Огонь иссушает мои соки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flames are sealing in my juices.

Очень давно это было; не удалось пробудить в себе хотя бы самый слабый отзвук того, что уж наверно чувствовала она, когда Ральф ее поцеловал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A very long time ago; she was unable to conjure up even a faint echo of what she must have felt when Ralph had kissed her.

Но в конце концов лучик жизни, слабый, но такой теплый, пересилил страх в душе: Клиффорд и не догадывается пока, что к чему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then, the soft warm flame of life was stronger than he, and the real things were hidden from him.

Я дал им еды и кремень, чтобы разжечь огонь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gave them food and flint to light a fire.

Я люблю Наташу как не знаю что, готов просто в огонь, но, согласитесь сами, там совсем бросить, ведь это нельзя...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I love Natasha beyond expression; I would go through the fire for her, but you'll admit that I can't throw up everything over there ...

Я думаю это адский огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's the fires of hell.

Если бы наши глаза были суперчувствительны к свету, мы бы видели, что во время приближения машина имеет слабый голубоватый оттенок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If our eyes were more sensitive to color, We could see that the car

Реагируя на слова прессы, Ты только разжигаешь огонь и раздуваешь историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You address things with the press, you'll just fan the flames and extend the story.

Не услыхав ни скрипа двери, ни людских шагов, он сразу увидел слабый свет на третьем этаже, в комнате Вотрена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet there had been no sound of opening the street door, no footsteps in the passage. Suddenly, too, he saw a faint gleam of light on the second story; it came from M. Vautrin's room.

Слабый сигнал жизни где-то рядом, капитан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A very faint life reading in the immediate vicinity, captain.

Через некоторое время она подняла голову и опять устремила взгляд на огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a little while, she raised her head, and looked at the fire Again.

Парень, пытающийся погасить огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a guy putting out a fire.

А в наконечнике Греческий огонь и яд Василиска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a reservoir tip filled with Greek fire and basilisk venom.

В камине огонь не горит, везде пыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fires are rarely lit. There is dust everywhere.

Затем последовал какой-то непонятный слабый щелчок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then there was a little click he could not place.

Площадь перед судом была квадратная, со всех сторон магазины, в них, где-то в глубине, тоже виднелся слабый свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A larger square of stores surrounded the courthouse square; dim lights burned from deep within them.

Мы начинаем вести по ним огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We open fire on them.

Я знаю, что ты слабый по природе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you have a soft spirit.

Скажи командиру ударной группы, чтобы первыми не открывали огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell the strike group commander that he's not to engage unless fired on first.

Не будете говорить — мои люди открывают огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you won't talk, then my troopers will become a firing squad.

Огонь спящий, тебя заклинаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sleeping flame, I summon thee

Геракл и Поллукс вели огонь по гражданским целям поэтому мы рассматриваем их как враждебные суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Heracles and the Pollux have fired on civilian targets so we consider them a hostile vessel.

Даже если вы и правы, и жаркий огонь мести сжирал моё нутро, что я мог поделать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if you are right, and I did harbour some burning desire for revenge, I couldn't do much about it, could I?

Слабый свет давал еще одну причину шахтерам пытаться обойти шлюзы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poor light provided yet another reason for miners to try to circumvent the locks.

Экхарту было трудно имитировать огонь, потому что по своей сути нереально, чтобы горела только половина чего-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was difficult simulating fire on Eckhart because it is inherently unrealistic for only half of something to burn.

Более слабый и менее опытный Дингаан становился царем, ослабляя военную дисциплину и продолжая деспотизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weaker and less-skilled Dingaan became king, relaxing military discipline while continuing the despotism.

Однако огонь хлорида диспрозия можно тушить водой, в то время как фторид диспрозия и оксид диспрозия негорючи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dysprosium chloride fires, however, can be extinguished with water, while dysprosium fluoride and dysprosium oxide are non-flammable.

Слабый государственный надзор является одной из основных причин этой коррупции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lax governmental oversight is a major cause of this corruption.

Ни одно из государств не смогло решить этот вопрос полюбовно, и это лишь подлило масла в огонь и без того напряженной обстановки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither of the states was able to resolve this issue amicably and it only added fuel to an already charged environment.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «слабый огонь в печи». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «слабый огонь в печи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: слабый, огонь, в, печи . Также, к фразе «слабый огонь в печи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information