Следует установить стандарты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вы должны следовать - you need to follow
усилия, чтобы следовать до - efforts to follow up
я следовал вашей карьере - i have followed your career
следовательно, способствовать - hence promote
не быть в состоянии следовать - not be able to follow
следователь, ведущий расследование как член или по поручению законодательного органа - legislative investigator
следовать стандарту - to adhere to / maintain a standard
следовательно, обеспечение - hence ensuring
следовать надлежащей правовой процедуре - follow due process
он, следовательно, - he is therefore
Синонимы к следовать: вытекать, проистекать, являться следствием, последовать, за мною, ребята!, что-то обуславливаться чем-то, держаться, придерживаться чего-то, глядеть на кого
Значение следовать: Идти следом, непосредственно за кем-чем-н..
зацепление за трос тормозной установки на концевой полосе безопасности - overrun barrier arrestment
официально не установлена - officially established
установка для охлаждения шин под давлением после вулканизации - post-curing inflator
анализа было установлено, - analysis found
установка для контроля размеров проката - gauging machine
выше установленного предела цен - beyond price ceilings
установленные 10 лет назад - established 10 years ago
установочный болт оси коромысел - rocker shaft orientation bolt
четырёхствольная бомбометная установка - quadruple depth-charge launcher
оказывает содействие в установлении - assists in establishing
Синонимы к установить: ставить, устанавливать, монтировать, расставлять, располагать, размещать, вставлять, помещать, определять, зачислять
Антонимы к установить: удалить, сломать
отраслевой стандарт - industry standard
американский стандарт обмена информацией код - american standard code information interchange
в качестве стандартной процедуры - as standard procedure
в соответствии с самыми высокими этическими стандартами - in accordance with the highest ethical standards
конференции по стандартизации географических названий - conference on the standardization of geographical names
стандартизированная документация - standardised documentation
Отчет по стандартам - report on standards
этот новый стандарт - this new standard
стандартный композитный - standard composite
стандарты сегодня - standards of today
Синонимы к стандарт: норма, стандарт, эталон, правило, код, индекс, кодировка, правила, шифр, тип
Значение стандарт: Типовой вид, образец, к-рому должно удовлетворять изделие по своим признакам, свойствам, качествам.
Кроме того, Комиссия установила стандарты медицинской и психологической реабилитации. |
Furthermore, the Commission had set standards of medical and psychological rehabilitation. |
IBM предоставила одно из самых ранних решений и установила стандарты для управления базами данных. |
IBM provided one of the earliest solutions and established standards for database management. |
Санта-Клаус Спас Рождество, Филлис Макгинли помогла стандартизировать и установить характер и роль миссис Макгинли. |
Santa Claus Saved Christmas, by Phyllis McGinley, helped standardize and establish the character and role of Mrs. |
Тип изысканной кулинарии развился в позднем Средневековье, что установило стандарт среди знати по всей Европе. |
A type of refined cooking developed in the late Middle Ages that set the standard among the nobility all over Europe. |
Делегаты из пяти государств собрались вместе, чтобы обсудить пути облегчения торговли между государствами и установить стандартные правила и положения. |
Delegates from five states gathered to discuss ways to facilitate commerce between the states and establish standard rules and regulations. |
Закон О борьбе со спамом установил первые национальные стандарты для отправки коммерческих электронных писем в США. |
The CAN-SPAM Act set first national standards for sending commercial emails in the USA. |
Японская NTT DoCoMo установила фактические стандарты для кодирования URL-адресов, контактной информации и ряда других типов данных. |
Japan's NTT DoCoMo has established de facto standards for the encoding of URLs, contact information, and several other data types. |
Что касается стандартов доказательства, во - первых, это действительно не наше место, чтобы попытаться установить это-мы должны руководствоваться использованием, которому здесь я следовал. |
As for standards of proof, first off it is really not our place to attempt to establish that - we need to be guided by usage, which here I have followed. |
Эта система, известная как UL 2218, установила национальный стандарт ударопрочности. |
The system, known as UL 2218, established a national standard for impact resistance. |
Я установила стандартную атмосферную смесь. |
I'm set for a normal air mixture. |
Однако начиная с 2002 года лига отменила дополнительное время и установила балльную систему по стандартной системе три-один-ноль. |
However, starting in 2002, the league abolished extra time and set the points system to the standard three-one-nil system. |
Закон о пожизненных Пэрах 1958 года установил современные стандарты для создания пожизненных пэров монархом Соединенного Королевства. |
The Life Peerages Act 1958 established the modern standards for the creation of life peers by the monarch of the United Kingdom. |
НАСА необходимо установить стандарт экспозиции в воздухе, основанный на научных данных, чтобы конструкции транспортных средств могли эффективно контролировать экспозицию. |
NASA needs to set an airborne exposure standard based on scientific evidence so that vehicle designs can effectively control exposure. |
С тех пор, как Ната установила свои стандарты и этические нормы, был достигнут значительный профессиональный прогресс. |
Since that time, as a direct result of the standards and ethics established by NATA, there has been considerable professional advancement. |
Японская NTT DoCoMo установила фактические стандарты для кодирования URL-адресов, контактной информации и ряда других типов данных. |
Japan's NTT DoCoMo has established de facto standards for the encoding of URLs, contact information, and several other data types. |
Тайер привил строгие дисциплинарные стандарты, установил стандартный курс академического обучения и подчеркнул благородное поведение. |
Thayer instilled strict disciplinary standards, set a standard course of academic study, and emphasized honorable conduct. |
Стороны договорились установить более высокие стандарты ответственности, добросовестности и честности применительно к системе гражданской службы Сьерра-Леоне. |
The Parties agree that the standards of accountability, integrity and probity in the public services of Sierra Leone shall be raised. |
Прискорбно то, что он установил такие стандарты и процедуры, что немногие страны добиваются прощения долгов, которое им нужно. |
Regrettably, it set standards and procedures such that few countries achieve the debt relief they need. |
Above all he set a new standard for foreign service. |
|
Это руководство, известное прежде всего простотой своего стиля цитирования ссылок, также установило стандарты использования языка, которые имели далеко идущие последствия. |
Primarily known for the simplicity of its reference citation style, the Manual also established standards for language use that had far-reaching effects. |
В частности, она спрашивает, разработало ли правительство обязательные руководящие принципы и процедуру судебного надзора и установило ли стандарты в этой области. |
In particular, she asked whether the Government had established enforceable guidelines, a judicial review, and set standards on that issue. |
Поправки также требовали от АООС установить стандарты, ограничивающие концентрацию свинца в системах общественного водоснабжения. |
The amendments also required EPA to set standards limiting the concentration of lead in public water systems. |
Неясно, был ли Эбни или Даллмайер ранее, чтобы установить стандарт COC таким образом. |
It is unclear whether Abney or Dallmeyer was earlier to set the COC standard thereby. |
Эта книга установила новый стандарт в литературной непристойности и часто адаптировалась для кино в 20-м веке. |
This book set a new standard in literary smut and was often adapted for the cinema in the 20th century. |
Истец по врачебной халатности должен установить соответствующий стандарт ухода и доказать, что стандарт ухода был нарушен, с помощью экспертных показаний. |
The medical malpractice plaintiff must establish the appropriate standard of care and demonstrate that the standard of care has been breached, with expert testimony. |
Франция установила стандарты для новой профессиональной дипломатии, которым вскоре подражали другие державы; французский язык стал дипломатическим языком. |
France set the standards for the new professional diplomacy, which were soon emulated by the other powers; the French language became the diplomatic tongue. |
В 1988 году Chrysler стал первой американской компанией, установившей стандартные подушки безопасности со стороны водителя в шести своих пассажирских моделях. |
In 1988, Chrysler was the first United States company to install standard driver's side air bags, in six of its passenger models. |
Энни Холл установила стандарт для современной романтической комедии и зажгла модную тенденцию с одеждой, которую Китон носил в фильме. |
Annie Hall set the standard for modern romantic comedy and ignited a fashion trend with the clothes Keaton wore in the film. |
Классическая эпоха установила нормы структурирования первых движений и стандартные макеты многодвижных произведений. |
The Classical era established the norms of structuring first movements and the standard layouts of multi-movement works. |
Мелиоративные процедуры после закрытия шахты Полярис установили новый стандарт закрытия шахт на территории Нунавута. |
Reclamation procedures following the closure of the Polaris mine set a new standard for mine closure in the territory of Nunavut. |
К 221 году до нашей эры государство Цинь, которое больше других государств восприняло реформы, объединило Китай, построило Великую Китайскую стену и установило последовательные стандарты управления. |
By 221 BCE, the state of Qin, which embraced reform more than other states, unified China, built the Great Wall, and set consistent standards of government. |
С тех пор, как Ната установила свои стандарты и этические нормы, был достигнут значительный профессиональный прогресс. |
Like all of Apple's iOS devices, the iPod Touch is a tightly controlled or closed platform. |
Позже президент Франклин Рузвельт подписал закон о справедливых трудовых стандартах 1938 года, который установил пятидневную, 40-часовую рабочую неделю для многих рабочих. |
Later, President Franklin Roosevelt signed the Fair Labor Standards Act of 1938, which established a five-day, 40-hour workweek for many workers. |
Некоторые отрасли установили общие стандарты взаимодействия для использования цифровых подписей между участниками отрасли и с регулирующими органами. |
Some industries have established common interoperability standards for the use of digital signatures between members of the industry and with regulators. |
Последняя песня установила стандарт для большей части ее более позднего материала. |
The latter song set the standard for much of her later material. |
В 2011 году Китайская народная республика установила продовольственный стандарт на мышьяк в размере 150 ppb. |
In 2011, the People's Republic of China set a food standard of 150 ppb for arsenic. |
Закон о пенсионной защите 2006 года установил руководящие принципы управления фондами, консультируемыми донорами, используя стандарты НФИ в качестве основы. |
The Pension Protection Act of 2006 established guidelines for the management of donor-advised funds, using NFI's standards as a framework. |
В 2009 году Apple опубликовала полный анализ жизненного цикла выбросов парниковых газов, который установил новый стандарт полного раскрытия экологической информации. |
In 2009, Apple revealed a complete life cycle analysis of greenhouse gas emissions, which set a new standard of full environmental disclosure. |
В руководящих принципах делается попытка установить стандартную терминологию при описании следов укусов, что снижает риск необъективных результатов. |
The guidelines attempt to establish standard terminology in describing bite marks and that reduces the risk of biased results. |
Несмотря на свою короткую серию 1954-1955 годов, шоу Vampira установило стандартный формат для шоу ужасов. |
Despite its short 1954-1955 run, The Vampira Show set the standard format for horror host shows to follow. |
Национальное законодательство о минимальной заработной плате началось с закона О торговых советах 1909 года, а закон о советах по заработной плате 1945 года установил минимальные стандарты заработной платы во многих секторах экономики. |
National minimum wage law began with the Trade Boards Act 1909, and the Wages Councils Act 1945 set minimum wage standards in many sectors of the economy. |
Если установить этот стандарт, то очень много евреев, белых, черных и т. д... будет против чего-то выступать. |
If you set this standard, then a lot of Jews, Whites, Blacks etc... will be anti-something. |
и стал брендом, который установил стандарты производительности, долговечности и надежности разбрасывателя десятилетие за десятилетием. |
and “became the brand that set the standards for spreader performance, durability and reliability decade after decade. |
Международная организация по стандартизации установила несколько стандартов, касающихся оборудования для солнечной энергетики. |
The International Organization for Standardization has established several standards relating to solar energy equipment. |
Для устранения этих недостатков правительство было вынуждено установить ряд стандартов и нормативных положений и принять новый Закон о строительстве. |
To address these weaknesses, the Government has had to introduce a number of required standards and regulations and to adopt a new Construction Law. |
26 июня 2019 года EPA опубликовало предлагаемое правило, которое установит стандарт для перхлората. |
EPA published a proposed rule on June 26, 2019 that would establish a standard for perchlorate. |
Двор был нарочито католическим, мать Джеймса Мария Моденская установила стандарт благочестия, а сам Миддлтон недавно принял христианство. |
The court was ostentatiously Catholic, with James’ mother Mary of Modena setting the standard for piety, and Middleton had himself recently converted. |
Прежде чем двигаться дальше, мы должны установить основные правила здесь, чтобы избежать запаха лицемерия и двойных стандартов. |
Before proceeding further we need to establish the ground rules here, so as to avoid the whiff of hypocrisy and double standards. |
Я установил на печенье стандартный набор против ограблений, так как твои приятели вынудили меня и маму это сделать. |
I rigged the cookies with a standard-issue robbery pack 'cause your buddies caught your mom and me doing it. |
Закон также снизил корпоративный налог с 52 процентов до 48 процентов и установил минимальный стандартный вычет. |
The act also reduced the corporate tax from 52 percent to 48 percent and created a minimum standard deduction. |
Эти авторы установили, что тот же эффект также наблюдается и среди экспертов, то есть тех, кто получают хорошие деньги, но при принятии решений часто грешат тем же. |
And they said, Well, this effect also happens to experts, people who are well-paid, experts in their decisions, do it a lot. |
Достигнув входа в её резиденцию, я установил контроль над местом преступления а также группой экспертов, которая уже была там. |
I procured entrance to the residence where I took over control of the crime scene from the backup, which was already on site. |
Каждый просто установил бы разное время, основываясь на том, когда солнце встает в их районе, чтобы пойти на работу и в школу. |
Everyone would just set different times, based on when the Sun is up in their area, to go to work and school. |
Клинические испытания, которые установили эффективность ЛФК для МКИ, включали в себя два раза в неделю физические упражнения в течение шести месяцев. |
The clinical trials that established the efficacy of exercise therapy for MCI involved twice weekly exercise over a period of six months. |
Федеральное правительство США и некоторые штаты установили стандарты для приемлемых уровней содержания асбестовых волокон в воздухе помещений. |
The US Federal Government and some states have set standards for acceptable levels of asbestos fibers in indoor air. |
Самой быстрой Audi стала #9, установив 2-минутный 20.337 круг на мокром месте, поставив ее на пятое место в результатах. |
The fastest Audi was the #9, setting a 2-minute 20.337 lap in the wet, placing it fifth place in the results. |
Позднее греки установили общественные бани и душевые в спортивных залах для отдыха и личной гигиены. |
Later Greeks established public baths and showers within gymnasiums for relaxation and personal hygiene. |
Боксер установил альтернативный маршрут атаки и операции Supercharge II, был запланирован обходной маневр через разрыв Тебага. |
Pugilist established an alternative route of attack and Operation Supercharge II, an outflanking manoeuvre via the Tebaga Gap was planned. |
Инактивированный военный стандарт означал цветовой код, используемый для идентификации изготовителей шнура. |
The inactivated military standard referred to a color code used to identify the manufacturers of the cord. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «следует установить стандарты».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «следует установить стандарты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: следует, установить, стандарты . Также, к фразе «следует установить стандарты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.