Следующая информация предоставляется - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
следующая суббота - next Saturday
сетевая услуга следующего поколения - next generation network service
к концу следующего - by end of next
как можно скорее следующее - as soon as possible following
затем следующее - afterwards following
даты следующего - dates of the next
Следующая сессия и просил - next session and requested
следующего за отчетным - following the reporting
Следующая конференция по обзору - the next review conference
Следующее заседание пройдет - next meeting will be held
имя существительное: information, data, info, communication, intelligence, gen, clue, light
никакой информации - no information
считывание информации - reading information
банкнота информации - bill to information
геопространственное управление информацией - geospatial information management
Глобальный форум по вопросам прозрачности и обмена информацией - global forum on transparency and exchange of information
записи и управления информацией - records and information management
информативная обратная связь - informative feedback
высокая информативность - high information content
обмен информацией и лучше - exchange of information and best
центр обмена информацией верхнего уровня - high-level center
Синонимы к информация: информация, сведения, осведомление, данные, справка, справочное бюро, отзыв, правка, рихтовка, новости
Антонимы к информация: развитие, дезинформация, становление
Значение информация: Сообщения, осведомляющие о положении дел, о состоянии чего-н..
налоговый кредит за предоставление рабочих мест - work opportunity tax credit
предоставили - provided
быть предоставлена информация - being provided with information
Вы предоставили нам - you have provided us with
предоставить конкретные детали - provide specific details
мы с удовольствием предоставим - we will gladly provide
предоставить средство правовой защиты - grant a remedy
предоставить недостающую информацию - provide the missing information
предоставлен выбор - be given a choice
предоставить подтверждающую документацию - provide supporting documentation
Синонимы к предоставляется: предоставленный, разрешено, позволено, ладно, при условии
Она призывает расширить полномочия оперативной группы, чтобы определить тактику [распространения] дезинформации, и попросить Европейскую комиссию предоставить дополнительное финансирование независимым средствам массовой информации. |
It called for beefing up task force powers to highlight disinformation tactics and for asking the European Commission to provide more funding to independent media outlets. |
Ввиду отсутствия информации, просьба о предоставлении которой была направлена почти год назад, сохраняется неопределенная ситуация в отношении двух других дел. |
Two further cases remain in limbo, because information requested previously was not provided for almost a year. |
Она также была бы признательна за предоставление информации о любых видах защиты, предоставляемой с целью обеспечения того, чтобы не имеющие документов женщины, ставшие жертвами насилия, могли обращаться за помощью в полицию. |
Information about any protection available to ensure that undocumented women victims of violence could seek help from the police would also be appreciated. |
Она использует ИКТ для создания национальной сети исследовательских организаций и учебных заведений высокого уровня, которая также предоставит исследователям доступ к информации и данным со всего мира. |
It is using ICTs to create a national network for advanced research and education that will also give researchers access to information and data around the world. |
Интернет и новые средства информации предоставляют каналы, которые могут преобразовать местные возможности в крупномасштабные успешные проекты. |
The Internet and new media offered networks that could transform local opportunities into large-scale success stories. |
Например, одной из услуг могло бы стать предоставление удобного для пользователей доступа к НДО с возможностью осуществлять поиск информации по целям, индикаторам или субиндикаторам. |
For instance, one service might be to provide user-friendly access to the NIRs allowing for information searches by objective, indicator, or sub-indicator. |
Специальная комиссия рассмотрела 31 заявку на выделение субсидий из фонда для органов массовой информации, ориентированных на меньшинства, и 11 июля 2006 года субсидии были предоставлены 11 таким организациям. |
A special commission reviewed 31 applications for minority media fund grants; 11 media were selected and the grants were distributed on 11 July 2006. |
Сеть обеспечивает предоставление точной, общедоступной и полезной информации для общин, пострадавших в результате чернобыльской аварии, через надежные местные источники. |
The Network aims to bring accurate, digestible and useful information to Chernobyl-affected communities through trustworthy local sources. |
Итак, в четвёртом абзаце напишите: Если никто не предоставляет вам этой информации, позвольте мне помочь вам. |
So, in paragraph number four, you're going to tell people, If no one is providing you with this information, let me help. |
Мы ознакомились со всей предоставленной вами информацией, включая профиль компании, темп прироста, аналитическую статистику по потребителям и результаты обработки точечных данных |
I've looked at all the information you provided, including the company profile, growth rate, consumer analytic statistics, and data points per target |
Перед добавлением приложения или игры вы увидите, к какой информации ему предоставлен доступ. Вы можете отменить доступ, если не хотите делиться этой информацией. |
Before you add the app or game, you'll see details of what information you're sharing with the app or game, and you can choose to cancel if you don't want to share that info. |
Таким образом, комбинация карты накладываемого изображения и изображения средства трехмерного просмотра предоставляет больше информации, чем по отдельности. |
In this way, the combination of an overlay map and the 3D viewer imagery gives more information than either one by itself. |
По-прежнему предпринимаются усилия с целью поощрять государства-члены к предоставлению материалов и информации для этой базы данных. |
Efforts continue to encourage more member States to become database participants. |
Это автоматически обновляющийся информационный блок, который устанавливается на сайте пользователя для предоставления посетителям оперативной информации по финансовым рынкам. |
It is automatically refreshing information block installed on the user’s website to supply visitors with the up to date information on financial markets. |
Наконец, с информацией о пользователе, которую смарт-карты могут предоставить другим сторонам, они являются полезными устройствами для настройки продуктов и услуг. |
Finally, with the information about the user that smart cards can provide to the other parties, they are useful devices for customizing products and services. |
Каждая из них предусматривает мандат на предоставление информации и консультирования по правам человека с индивидуальной тематической точки зрения. |
Each has a mandate to report and advise on human rights from the individual thematic perspective. |
Департамент, со своей стороны, должен обеспечивать предоставление информации в областях, представляющих особый интерес для развивающихся стран, и, таким образом, содействовать устранению этого пробела. |
The Department, for its part, should produce information in areas of special interest to the developing countries, and thus help bridge the gap. |
Такая процедура могла бы применяться на определенных ключевых этапах, например, на этапе поступления информации от компаний, предоставляющих услуги. |
This procedure would be employed at certain nodal points, for instance, where the information is fed in by the providers... |
В случае необходимости следует установить требование о введении дополнительной информации, например, даты рождения или номера удостоверения личности, чтобы можно было однозначно идентифицировать лицо, предоставляющее право. |
Where necessary, additional information, such as the birth date or identity card number, should be required to uniquely identify the grantor. |
Было бы целесообразно наладить более систематический обмен информацией между Организацией Объединенных Наций и государствами, предоставляющими войска. |
A more systematic flow of information between the United Nations and troop-contributing nations would be appreciated. |
Я переписал большую часть текста, создал вступление и попытался цитировать с предоставленной информацией. |
I have rewritten much of the text, created an intro and tried to cite with info provided. |
Все страницы служит для быстрого и sekskaubad дискретных пакетов, которые не предоставляют никакой информации о его содержании. |
All the pages served to you quickly and sekskaubad discrete package, which does not provide any information about its contents. |
К примеру, предоставление ложной информации до 137 тысяч гривен (примерно 5 тысяч долларов) не является основанием для привлечения к ответственности. |
For example, submitting false information up to a 137,000 UAH threshold (approximately $5,000) is not subject to punishment. |
Результаты обзора и исследовательского проекта будут использованы в работе правительства по совершенствованию текущего предоставления информации на языке саами. |
The results of the survey and the research project will be used in the Government's work to improve the routines for information in Saami. |
Цветные модели предоставляют значительно больше информации, чем любые другие модели быстрого прототипирования, что дает Вам стратегическое преимущество при разработке продуктов. |
Color models communicate more information than any other type of rapid prototype, providing you with a strategic advantage in product development. |
Отказ в предоставлении информации может быть оспорен в судебном порядке. |
Objections to refusals to provide information may be raised before the courts. |
Специальному представителю не было предоставлено информации относительно судебного разбирательства его дела, обвинений, на основании которых был вынесен приговор, и места его содержания под стражей. |
No information about his trial, the charges on which he was convicted or his place of detention was available to the Special Representative. |
Предоставление пожилым людям, их семьям и тем, кто ухаживает за ними, своевременной и качественной информации и рекомендаций в отношении тех видов жилья, которыми они могли бы пользоваться;. |
Provide older persons, their families and caregivers with timely and effective information and advice on the housing options available to them;. |
Это РПФУ было подготовлено с целью ознакомить вас с общей информацией о товарах и услугах, которые мы предоставляем, до того, как мы дадим вам рекомендацию. |
This FSG has been prepared to give you general information about the services and products we offer before we provide you with advice. |
В этой связи имею честь настоящим препроводить ответ Ирландии на эту просьбу о предоставлении дополнительной информации. |
In that regard, I have the pleasure to enclose Ireland's response to that request for additional information. |
Делегация обратилась с просьбой о предоставлении дополнительной информации в отношении добровольного механизма дополнительного финансирования Отдела юридической помощи персоналу. |
It requested further information regarding the voluntary supplemental funding mechanism for the Office of Staff Legal Assistance. |
Они просят о предоставлении более подробной информации о сложившейся ситуации. |
They asked for further details of that situation. |
Благодаря этому появятся возможности для сбора и предоставления дополнительной информации, которая в общих чертах была охарактеризована выше. |
This could release capacities to collect and provide the additional information outlined above. |
Личные данные, которые Вы вводите в настоящей форме, используются исключительно в целях предоставления Вам более подробной информации о наших услугах, соответственно Вашему запросу. |
The personal data you submit through this form are to be used in order to provide you with more information about our services, as per your request. |
Поддержка этих каналов может обеспечиваться за счет разработки общих баз данных по продуктам в целях совместного покрытия издержек, связанных с разработкой, и предоставления объективной информации. |
These channels could be supported by the development of a common product database to share development costs and provide impartial information. |
Новые сотрудники по правовым вопросам, набираемые Трибуналом, проходят двухдневную подготовку в рамках вводного курса, цель которого заключается в предоставлении им соответствующей информации о деятельности Трибунала. |
New legal officers recruited by the Tribunal attend a two-day induction course aimed at providing them with relevant information on the operations of the Tribunal. |
Это потребует предоставления директивным органам доступа к постоянной и самой свежей информации о существующих условиях и воздействии нынешней политики. |
This will require that policy makers have access to continuous and up-to-date information about conditions and about the impact of current policies. |
Представители одной из делегаций призвали ЮНИСЕФ предоставлять больше информации о случаях нарушения требований и о последовавших санкциях. |
One delegation asked UNICEF to make more publicly available information on cases involving irregularity and the resulting sanctions imposed. |
Подробнее о том, как управлять информацией о вас, которая предоставляется этим приложениям и сайтам вами или другими людьми. |
Learn more about how you can control the information about you that you or others share with these apps and websites. |
Я полагаю, она предоставляет нам большое количество информации и быстро и ярко отражает текущие и важные события на своих страницах. |
I suppose, it gives us a great amount of information and quickly and vividly reflects current and important events on its pages. |
Она выяснила обстоятельства 80 случаев: 37- на основе информации, предоставленной правительством, а 43- на основе информации, полученной из других источников; 127 случаев остаются невыясненными. |
It clarified 80 cases: 37 on the basis of information provided by the Government and 43 on the basis of information provided by the source; 127 remain outstanding. |
Модуль предоставляет ряд неигровых персонажей в городе, с которыми игроки могут взаимодействовать и обмениваться информацией. |
The module provides a number of non-player characters in the city with whom the players can interact and exchange information. |
Секретариат организовал предоставление экспертами соответствующей информации на текущем совещании. |
The secretariat has arranged for experts to provide relevant information at the current meeting. |
Мы должны относиться к предоставленной Вами информации должным образом и мы не будем раскрывать подобную информацию третьим лицам, за исключением случаев, предусмотренных в Политике Конфиденциальности. |
We shall handle all information provided by you diligently and we will not disclose such information to third parties except as provided for in the Privacy Policy. |
Предоставление информации о количестве посетителей, прошедших проверку при их приеме. |
Supplying information on the number of visitors processed at reception. |
Следует принять меры по недопущению предоставления тем, кому предстоит переселение, вводящей в заблуждение информации относительно выгод, которых им следует ожидать от переселения. |
Efforts should be made to avoid giving those to be resettled misleading information regarding the benefits they are to expect from the resettlement. |
Асимметричность информации, предоставляемой продавцам и покупателям финансовых продуктов, легко может привести к обману покупателей, как это мы увидели с ценными бумагами, обеспеченными закладными. |
Asymmetric information between sellers and buyers of financial products can easily leave buyers vulnerable to abuse, as we saw with mortgage-backed securities. |
Государственные цели в области планирования семьи должны ставиться исходя из неудовлетворенных потребностей в предоставлении информации и услуг. |
Governmental goals for family planning should be defined in terms of unmet needs for information and services. |
Для предоставления требуемой Вами информации мы должны будем нарушить банковскую тайну. |
The information you requested is subject to banker's discretion. |
Мы вправе проверять или не проверять любую из предоставленной Клиентом информации во время или позже регистрации в целях обеспечения безопасности. |
We may or may not choose to verify any or all of the information provided by you during registration or later for security purposes. |
Использование посредников, занимающихся вопросами межкультурного общения, является одной из особых мер, направленных на расширение информации и контактов. |
The appointment of intercultural mediators is another measure specifically designed to improve information and communications. |
This information was reported by the region's highway service. |
|
По договору, я должен предоставить Эми разговор и неформальный физический контакт, но нигде не сказано, что я не могу предоставить эту работу индусу. |
I have a contractual obligation to provide Amy with conversation and casual physical contact, but nowhere is it specified that I can't outsource that to an Indian. |
Вот почему мы с Джошем вызвались предоставить свою квартиру для проведения ежегодной рождественской вечеринки. |
That is why Josh and I have volunteered to host the annual Christmas party at my apartment. |
Please, let's give word young man! |
|
Если вы не предоставите мне достоверное алиби на это время, я арестую вас по подозрению в убийстве Дженис Балард. |
If you don't provide me with a convincing alibi for those hours, I will arrest you on suspicion of the murder of Janice Ballard. |
Momento предоставил эту ссылку на моей странице пользователя, а затем по какой-то причине Йосси удалил ссылку. |
Momento provided this link on my user page then for some reason Jossi deleted the link. |
Вы не просили надежной ссылки - я уже предоставил ее, сайт книги. |
You were not asking for a reliable reference - I've already provided that, the book's website. |
В 1872 году договор предоставил Соединенным Штатам доступ к реке Святого Лаврентия, а канадскому Доминиону-к озеру Мичиган. |
In 1872, a treaty gave access to the St. Lawrence River to the United States, and access to Lake Michigan to the Dominion of Canada. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «следующая информация предоставляется».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «следующая информация предоставляется» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: следующая, информация, предоставляется . Также, к фразе «следующая информация предоставляется» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.