Слезам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Фактически, Бессилие в песне относится к слезам которые я пролил после плохого расставания. |
Actually the, the wetness in the song refers to the tears that I shed after a bad breakup. |
Что случилось с Люсьеном? - говорила Эстер про себя, оставшись одна в ложе и давая волю слезам. - Я никогда не видела его таким грустным! |
What ails Lucien? said she to herself when she was alone, making no attempt to check her falling tears; I never saw him so sad. |
Поскольку люди зависят от плеча для многих видов деятельности, чрезмерное использование может привести к слезам, причем подавляющее большинство из них находится в сухожилии supraspinatus. |
Because individuals are dependent on the shoulder for many activities, overuse can lead to tears, with the vast majority being in the supraspinatus tendon. |
Искусственные слезы используются в дополнение к естественным слезам пациента и увеличивают смазку глаз, имитируя характеристики слезной пленки. |
Artificial tears are used to supplement a patient's naturally-produced tears and increase eye lubrication by mimicking characteristics of the tear film. |
The silence of tears once opened, the despairing man writhed. |
|
Я могла бы заплакать, не сдерживаясь, не стесняясь, дать волю слезам. |
I could have cried, without restraint, quite openly, just let myself go. |
А девушка, которая любит смеяться, - на пути к слезам прелестные зубы - гибель для прелестных глаз. |
Now, a maid who loves to laugh is on the road to weeping; handsome teeth ruin handsome eyes. |
Я слушала и судорожно рыдала. Я не в силах была сдерживать свои чувства. Я вынуждена была дать волю слезам, так как отчаяние потрясало мое существо. |
In listening, I sobbed convulsively; for I could repress what I endured no longer; I was obliged to yield, and I was shaken from head to foot with acute distress. |
Peel back your ego like an onion, and let your tears flow. |
|
Moscow does not believe in tears; there they know which side their bread is buttered. |
|
При этих словах лицо Левина вдруг просияло улыбкой, тою, которая близка к слезам умиления. |
At these words Levin's face suddenly lighted up with a smile, a smile not far from tears of emotion. |
И тогда свершилось чудо Везувия, и стаканы их иссохли, и пролился на них пивной дождь, подобно слезам радости, посланным небесами. |
Then the miracle of Vesuvius happened, as the cups were drained, and beer rained down upon them like tears of joy from the heavens above. |
Виттории потребовались все ее мужество и воля, чтобы не дать слезам вырваться наружу. |
Vittoria mustered every bit of courage she could find to fight the tears. |
В середине его находится слезный Пунктум, небольшое отверстие, которое позволяет слезам стекать внутрь носа через слезные канальцы. |
In the middle of it is the lacrimal punctum, a small hole that lets tears drain into the inside of the nose through the lacrimal canaliculi. |
Лос-Анджелес слезам не верит, тем более слезам 32-летней женщины. |
Los angeles is a very, very unforgiving place to be a 32-year-old woman. |
Я слезам не верю, принцесса. |
I'm not interested in the tears, princess. |
Кроме того, разве Маргарет могла дать волю слезам перед незнакомцами или даже домашними - перед кухаркой и Шарлоттой?! |
Besides, was Margaret one to give way before strange men, or even household friends like the cook and Charlotte! |
Какхирурги,мы привыкли переломами слезам в теле |
As surgeons, we are no stranger to the breaks and tears in the human body. |
Это помогает сгустить и стабилизировать прероговичную слезную пленку, продлевая время разрыва слезной пленки и позволяя слезам должным образом защитить поверхность глаз. |
This helps thicken and stabilize the pre-corneal tear film, prolonging tear film breakup time, and allowing for tears to properly to protect the surface of the eyes. |
Эмилия была готова дать волю своей врожденной слабости к слезам, которая, как мы уже говорили, была одним из недостатков этого глупенького созданья. |
Amelia began to give way to that natural infirmity of tears which, we have said, was one of the defects of this silly little thing. |
He embraced me and burst into tears. |
|
Когда я уходила, он по-прежнему лежал в одежде на постели и плакал, да нет — рыдал от отчаяния, будто совсем потерял над собой контроль. Рыдал, заливаясь слезами. |
I left him lying on top of the bed, still in his clothes, crying, no, weeping, as though he'd lost control, had no choice, wept and wept, floodgates. |
Пока одр отсутствует, Фрейя остается позади и в своем горе плачет красно-золотыми слезами. |
While Óðr is absent, Freyja stays behind and in her sorrow she weeps tears of red gold. |
Он молился этой молитвой, плача слезами, и говорил: прощай, прощай, прощай. |
He prayed this prayer while crying tears, and said farewell, farewell, farewell. |
Лицо, наполненное слезами печали и сердечной муки. |
Filled with tears of sadness and heartbreak. |
Вы плакали крокодиловыми слезами, когда умерла наша мать. |
You cried crocodile tears when Mom died! |
Прижимая платок к губам, он стоял у постели больной и захлебывался слезами, все его тело, с головы до ног, сотрясалось от рыданий. |
He stood up, his handkerchief to his lips, with a rattling sound in his throat, weeping, and choked by sobs that shook his whole body. |
Обе сестры нередко пробуждались от угара, но у Анниньки эти пробуждения сопровождались истериками, рыданиями, слезами и проходили быстрее. |
The sisters not infrequently had moments of awakening, but in the case of Anninka they were accompanied by hysterics, sobs, tears, and so passed away faster. |
Где-то в горле зарождался скулящий вой, подбородок задрожал, глаза наполнились слезами, капеллан заплакал. |
A whimpering sound rose in the chaplain's throat, and his jaw began to quiver. His eyes filled with tears, and he was crying. |
Правда, был случай, когда какая-то женщина, в которую не попали, бросилась на колени и со слезами благодарила их за эти дарованные несколько минут жизни. |
Once, to be sure, a woman had thrown herself on her knees after not being hit and had thanked them with tears for the minute or two of life she had gained. |
Кай вдруг залился слезами и плакал так долго и так сильно, что осколок вытек из глаза вместе со слезами. |
Then Kay burst into tears, and he wept so that the splinter of glass swam out of his eye. |
Друзья и враги одинаково промокали рукава слезами и говорили:. |
Friends and foes alike wet their sleeves with tears and said,. |
Глаза Вирджинии заволоклись слезами, и она спрятала лицо в ладони. |
Virginia's eyes grew dim with tears, and she hid her face in her hands. |
She suddenly burst into tears and pressed her face on my shoulder. |
|
Кинг со слезами на глазах сказал другу, что не может вынести боли матери из-за брака и разорвал отношения через полгода. |
King tearfully told a friend that he could not endure his mother's pain over the marriage and broke the relationship off six months later. |
All parents wash away their sins with their tears; you are not the only one. |
|
Глаза мои наполнились слезами, от мысли, что если бы мы остались на корабле, то все бы выжили. |
My eyes filled with tears at the thought that if we stayed on the ship, everything would have survived. |
Джефф повернулся к нему (со слезами, текущими (вниз) по его лицу), и Хиггинс (к своему удивлению,) увидел, что Джефф корчится от смеха. |
Jeff Stevens turned to him with tears streaming down his face, and Higgins, to his astonishment, saw that Jeff was convulsed with laughter. |
Примите мое благословение, Гридли, -промолвила мисс Флайт, заливаясь слезами. |
Accept my blessing, Gridley, said Miss Flite in tears. |
Я его в самом деле слегка тряхнула, но это вызвало приступ кашля, и мальчишка по своему обычаю прибег к слезам и стонам, а Кэтрин принялась меня корить. |
I did give him a slight shaking; but it brought on the cough, and he took to his ordinary resource of moaning and weeping, and Catherine rebuked me. |
Неожиданно она снова разразилась слезами. |
Suddenly she burst into tears again. |
Я назначил бабочку, питающуюся слезами черепахи в Эквадоре, для рассмотрения в качестве полнометражного изображения. |
I've nominated A butterfly feeding on the tears of a turtle in Ecuador for Featured Picture consideration. |
Она старалась справиться со слезами потихоньку и как можно быстрей. |
The trick was... get over it as quickly and privately as possible. |
Я давно уже боролась со слезами, зная, что ему будет неприятно видеть меня плачущей. |
I had been struggling with tears for some time: I had taken great pains to repress them, because I knew he would not like to see me weep. |
Г лаза у Лизы налились слезами, но она тотчас же строго сжала губки, превозмогая слабость. |
Liza's eyes brimmed over and she snapped her little mouth shut on her weakness. |
Со слезами на глазах животные вопрошали друг друга, как они будут жить, если вождь их покинет. |
With tears in their eyes they asked one another what they should do if their Leader were taken away from them. |
Мне было настолько страшно, что даже не вытерла с лица плевок, смешавшийся со слезами. |
I was too afraid to wipe the spit off my face, even as it was mixing with my tears. |
Только что успокоила одних заливающихся слезами девочек, а другим помогла с первыми месячными. |
I was just consoling some crying girls and helping a few with their first periods. |
There was more to all those tears. |
|
Все с гордостью показывали свои скромные медали, и, разумеется, каждый, вернувшись домой к своей дорогой хозяйке, со слезами повесит медаль на стене своей смиренной хижины. |
More than one showed his humble medal with pride; and no doubt when he got home to his good housewife, he hung it up weeping on the modest walls of his cot. |
Сударь, - со слезами на глазах обратилась графиня к Растиньяку, - от горя я была несправедлива. |
Monsieur, the Countess said, turning to Rastignac, misery made me unjust to you. |
Внезапно глаза его наполнились слезами. |
Suddenly, his eyes filled with tears. |
Когда миссис Мерриуэзер рассказывала о каких-нибудь несчастных, её большие карие глаза сразу наполнялись слезами. |
Mrs. Merri weather's large brown eyes always filled with tears when she considered the oppressed. |
Получив это письмо, миссис Покет очень расстроилась, залилась слезами и сказала, что это просто ужасно - почему соседям обязательно нужно вмешиваться в чужие дела? |
This greatly distressed Mrs. Pocket, who burst into tears on receiving the note, and said that it was an extraordinary thing that the neighbors couldn't mind their own business. |
В окнах забрезжил поздний рассвет, а Дженни все сидела и предавалась горьким мыслям; ее положение было слишком серьезно, чтобы она могла дать волю слезам. |
In the light of a late dawn she was still sitting there pondering, her state far too urgent for idle tears. |
- близко к слезам - close to tears
- давала волю слезам - He gave way to tears
- дала волю слезам - He gave way to tears
- дать волю слезам - shed unchecked tears
- неожиданно перейти от смеха к слезам - laugh on the other side of face
- склонный к слезам - prone to tears
- тушь, стойкая к слезам - tear-resistant mascara