Слезам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Слезам - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
tears
Translate
слезам -


Фактически, Бессилие в песне относится к слезам которые я пролил после плохого расставания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually the, the wetness in the song refers to the tears that I shed after a bad breakup.

Что случилось с Люсьеном? - говорила Эстер про себя, оставшись одна в ложе и давая волю слезам. - Я никогда не видела его таким грустным!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What ails Lucien? said she to herself when she was alone, making no attempt to check her falling tears; I never saw him so sad.

Поскольку люди зависят от плеча для многих видов деятельности, чрезмерное использование может привести к слезам, причем подавляющее большинство из них находится в сухожилии supraspinatus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because individuals are dependent on the shoulder for many activities, overuse can lead to tears, with the vast majority being in the supraspinatus tendon.

Искусственные слезы используются в дополнение к естественным слезам пациента и увеличивают смазку глаз, имитируя характеристики слезной пленки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Artificial tears are used to supplement a patient's naturally-produced tears and increase eye lubrication by mimicking characteristics of the tear film.

Дав волю слезам и отчаянию, он изнемогал от рыданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The silence of tears once opened, the despairing man writhed.

Я могла бы заплакать, не сдерживаясь, не стесняясь, дать волю слезам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could have cried, without restraint, quite openly, just let myself go.

А девушка, которая любит смеяться, - на пути к слезам прелестные зубы - гибель для прелестных глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, a maid who loves to laugh is on the road to weeping; handsome teeth ruin handsome eyes.

Я слушала и судорожно рыдала. Я не в силах была сдерживать свои чувства. Я вынуждена была дать волю слезам, так как отчаяние потрясало мое существо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In listening, I sobbed convulsively; for I could repress what I endured no longer; I was obliged to yield, and I was shaken from head to foot with acute distress.

Разрежь своё эго как луковицу и позволь слёзам упасть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peel back your ego like an onion, and let your tears flow.

Москва слезам не верит, там гляди в оба!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moscow does not believe in tears; there they know which side their bread is buttered.

При этих словах лицо Левина вдруг просияло улыбкой, тою, которая близка к слезам умиления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At these words Levin's face suddenly lighted up with a smile, a smile not far from tears of emotion.

И тогда свершилось чудо Везувия, и стаканы их иссохли, и пролился на них пивной дождь, подобно слезам радости, посланным небесами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the miracle of Vesuvius happened, as the cups were drained, and beer rained down upon them like tears of joy from the heavens above.

Виттории потребовались все ее мужество и воля, чтобы не дать слезам вырваться наружу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vittoria mustered every bit of courage she could find to fight the tears.

В середине его находится слезный Пунктум, небольшое отверстие, которое позволяет слезам стекать внутрь носа через слезные канальцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the middle of it is the lacrimal punctum, a small hole that lets tears drain into the inside of the nose through the lacrimal canaliculi.

Лос-Анджелес слезам не верит, тем более слезам 32-летней женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Los angeles is a very, very unforgiving place to be a 32-year-old woman.

Я слезам не верю, принцесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not interested in the tears, princess.

Кроме того, разве Маргарет могла дать волю слезам перед незнакомцами или даже домашними - перед кухаркой и Шарлоттой?!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, was Margaret one to give way before strange men, or even household friends like the cook and Charlotte!

Какхирурги,мы привыкли переломами слезам в теле

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As surgeons, we are no stranger to the breaks and tears in the human body.

Это помогает сгустить и стабилизировать прероговичную слезную пленку, продлевая время разрыва слезной пленки и позволяя слезам должным образом защитить поверхность глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This helps thicken and stabilize the pre-corneal tear film, prolonging tear film breakup time, and allowing for tears to properly to protect the surface of the eyes.

Эмилия была готова дать волю своей врожденной слабости к слезам, которая, как мы уже говорили, была одним из недостатков этого глупенького созданья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amelia began to give way to that natural infirmity of tears which, we have said, was one of the defects of this silly little thing.

Он обнял меня и залился слезами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He embraced me and burst into tears.

Когда я уходила, он по-прежнему лежал в одежде на постели и плакал, да нет — рыдал от отчаяния, будто совсем потерял над собой контроль. Рыдал, заливаясь слезами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I left him lying on top of the bed, still in his clothes, crying, no, weeping, as though he'd lost control, had no choice, wept and wept, floodgates.

Пока одр отсутствует, Фрейя остается позади и в своем горе плачет красно-золотыми слезами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Óðr is absent, Freyja stays behind and in her sorrow she weeps tears of red gold.

Он молился этой молитвой, плача слезами, и говорил: прощай, прощай, прощай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He prayed this prayer while crying tears, and said farewell, farewell, farewell.

Лицо, наполненное слезами печали и сердечной муки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Filled with tears of sadness and heartbreak.

Вы плакали крокодиловыми слезами, когда умерла наша мать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You cried crocodile tears when Mom died!

Прижимая платок к губам, он стоял у постели больной и захлебывался слезами, все его тело, с головы до ног, сотрясалось от рыданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stood up, his handkerchief to his lips, with a rattling sound in his throat, weeping, and choked by sobs that shook his whole body.

Обе сестры нередко пробуждались от угара, но у Анниньки эти пробуждения сопровождались истериками, рыданиями, слезами и проходили быстрее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sisters not infrequently had moments of awakening, but in the case of Anninka they were accompanied by hysterics, sobs, tears, and so passed away faster.

Где-то в горле зарождался скулящий вой, подбородок задрожал, глаза наполнились слезами, капеллан заплакал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A whimpering sound rose in the chaplain's throat, and his jaw began to quiver. His eyes filled with tears, and he was crying.

Правда, был случай, когда какая-то женщина, в которую не попали, бросилась на колени и со слезами благодарила их за эти дарованные несколько минут жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once, to be sure, a woman had thrown herself on her knees after not being hit and had thanked them with tears for the minute or two of life she had gained.

Кай вдруг залился слезами и плакал так долго и так сильно, что осколок вытек из глаза вместе со слезами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then Kay burst into tears, and he wept so that the splinter of glass swam out of his eye.

Друзья и враги одинаково промокали рукава слезами и говорили:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Friends and foes alike wet their sleeves with tears and said,.

Глаза Вирджинии заволоклись слезами, и она спрятала лицо в ладони.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Virginia's eyes grew dim with tears, and she hid her face in her hands.

Она вдруг залилась слезами и прижалась лицом к моему плечу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She suddenly burst into tears and pressed her face on my shoulder.

Кинг со слезами на глазах сказал другу, что не может вынести боли матери из-за брака и разорвал отношения через полгода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

King tearfully told a friend that he could not endure his mother's pain over the marriage and broke the relationship off six months later.

Все отцы-матери грехи свои слезами омывают, не ты один...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All parents wash away their sins with their tears; you are not the only one.

Глаза мои наполнились слезами, от мысли, что если бы мы остались на корабле, то все бы выжили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My eyes filled with tears at the thought that if we stayed on the ship, everything would have survived.

Джефф повернулся к нему (со слезами, текущими (вниз) по его лицу), и Хиггинс (к своему удивлению,) увидел, что Джефф корчится от смеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jeff Stevens turned to him with tears streaming down his face, and Higgins, to his astonishment, saw that Jeff was convulsed with laughter.

Примите мое благословение, Гридли, -промолвила мисс Флайт, заливаясь слезами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accept my blessing, Gridley, said Miss Flite in tears.

Я его в самом деле слегка тряхнула, но это вызвало приступ кашля, и мальчишка по своему обычаю прибег к слезам и стонам, а Кэтрин принялась меня корить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did give him a slight shaking; but it brought on the cough, and he took to his ordinary resource of moaning and weeping, and Catherine rebuked me.

Неожиданно она снова разразилась слезами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly she burst into tears again.

Я назначил бабочку, питающуюся слезами черепахи в Эквадоре, для рассмотрения в качестве полнометражного изображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've nominated A butterfly feeding on the tears of a turtle in Ecuador for Featured Picture consideration.

Она старалась справиться со слезами потихоньку и как можно быстрей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trick was... get over it as quickly and privately as possible.

Я давно уже боролась со слезами, зная, что ему будет неприятно видеть меня плачущей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had been struggling with tears for some time: I had taken great pains to repress them, because I knew he would not like to see me weep.

Г лаза у Лизы налились слезами, но она тотчас же строго сжала губки, превозмогая слабость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liza's eyes brimmed over and she snapped her little mouth shut on her weakness.

Со слезами на глазах животные вопрошали друг друга, как они будут жить, если вождь их покинет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With tears in their eyes they asked one another what they should do if their Leader were taken away from them.

Мне было настолько страшно, что даже не вытерла с лица плевок, смешавшийся со слезами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was too afraid to wipe the spit off my face, even as it was mixing with my tears.

Только что успокоила одних заливающихся слезами девочек, а другим помогла с первыми месячными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just consoling some crying girls and helping a few with their first periods.

Было что-то большее за всеми этими слезами сегодня вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was more to all those tears.

Все с гордостью показывали свои скромные медали, и, разумеется, каждый, вернувшись домой к своей дорогой хозяйке, со слезами повесит медаль на стене своей смиренной хижины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than one showed his humble medal with pride; and no doubt when he got home to his good housewife, he hung it up weeping on the modest walls of his cot.

Сударь, - со слезами на глазах обратилась графиня к Растиньяку, - от горя я была несправедлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monsieur, the Countess said, turning to Rastignac, misery made me unjust to you.

Внезапно глаза его наполнились слезами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly, his eyes filled with tears.

Когда миссис Мерриуэзер рассказывала о каких-нибудь несчастных, её большие карие глаза сразу наполнялись слезами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Merri weather's large brown eyes always filled with tears when she considered the oppressed.

Получив это письмо, миссис Покет очень расстроилась, залилась слезами и сказала, что это просто ужасно - почему соседям обязательно нужно вмешиваться в чужие дела?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This greatly distressed Mrs. Pocket, who burst into tears on receiving the note, and said that it was an extraordinary thing that the neighbors couldn't mind their own business.

В окнах забрезжил поздний рассвет, а Дженни все сидела и предавалась горьким мыслям; ее положение было слишком серьезно, чтобы она могла дать волю слезам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the light of a late dawn she was still sitting there pondering, her state far too urgent for idle tears.



0You have only looked at
% of the information