Слезть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- слезть гл
- tears
- peel(слезать)
- get(добраться)
- dismount(спешиться)
- get down, descend(спускаться)
- get off(сойти)
-
- слезать гл
- dismount(спешиться)
- peel, climb, climb down, descend, peel off(слезть, взбираться, спускаться, отслаиваться)
-
глагол | |||
get off | слезть, отделаться, слезать, сходить, отделываться, вылезать | ||
get down | слезть, спускаться, браться, засесть, слезать, сходить | ||
dismount | спешиться, размонтировать, спешиваться, слезть, снимать, разбирать |
- слезть гл
- сойти · спуститься · спешиться · высадиться
- вылезти · выйти · отделиться
- облезть · облупиться
- слезать гл
- спускаться · облезать · вылезать · выходить · сходить · отпадать
отделиться, вылезти, ободраться, облупиться, высадиться, сойти, отпать, облезлый, спешиться, спуститься, облезть, выйти
- слезать гл
- подниматься · взбираться
Слезть Сойти, спуститься, цепляясь (в 1 знач.).
Если вы попытаетесь слезть с кровати или просто двинуться, я это почувствую. |
If you try and move, or climb off the bed... I'll know it. |
Наверное, тебе стоит слезть с меня. |
You should probably stop going down on me. |
Овечья особа, помогла Уилл еле слезть, и некоторое время они постояли, перебрасываясь игривыми и хитроумными фразами. |
The sheep person helped her off; and they stood throwing each other sentences all sprightful and sagacious for a while. |
Он увез одного из моих людей на запятках своей кареты; но в Блуа мой человек был принужден слезть и не мог догнать экипаж. |
He took one of my men at the back of the chaise; but at Blois, my man having to get down, could not catch the chaise up again. |
I think you should work so you don't have to mooch off me for everything. |
|
Когда он добрался до здания, мы попросили его слезть с каната, но вместо этого он повернулся и пошел обратно к середине. |
When he got to the building, we asked him to get off the high wire, but instead he turned around and ran back out into the middle. |
Слезть с гусениц! |
Clear the tracks! |
If I can get to that pole I can climb down the ladder. |
|
Давай помогу тебе слезть. |
Let me help you down from there. |
Пытаюсь слезть с этих таблеток. |
Trying to wean myself off the pills. |
So stop trying to wriggle off the hook. |
|
Чтобы оградить себя от этой опасности, я решил слезть у самого въезда в город. |
For this reason, I resolved to alight as soon as we touched the town, and put myself out of his hearing. |
В разгар состязания какой-то самурай решил слезть с коня и попытаться отрубить голову достойному сопернику. |
In the middle of the contest, some samurai decided to get off the horse and seek to cut off the head of a worthy rival. |
Да, но 70% из них - пустая трата времени, кошечка забралась на дерево, слезть не может. |
Yeah, but 70% of them are time-wasters, cats up trees. |
And I immediately wanted to climb back down. |
|
Если тебе не нужен подъемный кран, чтобы слезть с дивана, то ты подчистишься здесь. |
As long as you don't need a crane to get off the sofa, you're gonna clean up around here. |
Опять подошла к Мэгги, которая уже больше часа не смела слезть с табурета, и остановилась, глядя на этот водопад сияющих волос. |
She came back to Meggie, who had not dared to move from the stool though an hour and more had elapsed, and stood with the shears in her hand, staring at the beautiful fall of hair. |
Они помогли слезть деду и усадили его на землю. Он сидел сгорбившись и смотрел в одну точку. |
They helped Grampa down and sat him on the ground and he sat limply, staring ahead of him. |
You can dismount any time you like. |
|
The talk you down from the ledge conversation. |
|
Do you think it's possible we could work our way off this table? |
|
Наконец, может быть, вам двоим стоит попытаться остыть и, за неимением более элегантной фразы, слезть с ваших высоких лошадей. |
Finally, maybe you two should try to cool down and, for lack of a more elegant phrase, get off your high horses. |
It is time to get down from the car, Mr. Blunt. |
|
Дубль Д и Эдди уговаривают Эда слезть с паутины, но он не может освободиться самостоятельно. |
Double D and Eddy urge Ed to climb down from the web, but he is unable to break free on his own. |
Примерно через 30 минут грузовик остановился, и автору приказали слезть. |
About 30 minutes later, the truck stopped and the author was ordered to get down from the truck. |
You may dismount, just this once, Mrs Buckle. |
|
Рагнарсон решил слезть с крыши и обойти стороной горящий дом. |
Bragi decided to descend and circle round the burning house. |
You cannot climb down from his lift. |
|
И могу слезть отсюда сама. |
I can get off the table on my own. |
Damn it, Renee. Just help me down. |
|
Getting off the needle is the smartest thing I ever did. |
|
How do we get down from this tomb? |
|
Они с облегчением вышли из вагона, Николь сняла на платформу всех детей, кроме Ронни, который непременно хотел слезть сам. |
They tumbled out of the carriage with relief, Nicole lifting each child down on to the platform except Ronnie, who insisted on getting down himself. |
Женщина готовится слезть. |
The woman is preparing to descend. |
Я путешествую ради путешествий, чтобы слезть с этой перины цивилизации. |
I travel for travel's sake to come down off of this featherbed of civilization. |
Yes, yes, she's got to get off the stage fast too. |
|
Похоже, что Обама взобрался на дерево, с которого не мог слезть, а российский президент Владимир Путин подал ему спасительную лестницу — но не безвозмездно. |
Obama seemed to have climbed up the proverbial tree, and it was Russian President Vladimir Putin who played a crucial role in providing him a ladder to climb down — at a price. |
I'll have my mom come out. She can help taper you off the junk. |
|
I mean, I'd like to wean myself off it... eventually, but, uh... |
|
И она подтвердила его слова как только вошла как только перестала вопить и как только мы уговорили её слезть с балдахина. |
And she confirmed it... when she walked in, once she'd stopped shrieking and we'd coaxed her down off the canopy. |
- вы слезть - you to get down
- чтобы слезть с дивана - to get off the couch
- слезть с - to get down with
- слезть с лошади - get down from horse
- слезть с забора - get off the fence
- слезть с дивана - get off the sofa
- он слезть - he get off