Слезть с дивана - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Слезть с дивана - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
get off the sofa
Translate
слезть с дивана -

- слезть

глагол: get off, get down, dismount

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.



Если тебе не нужен подъемный кран, чтобы слезть с дивана, то ты подчистишься здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as you don't need a crane to get off the sofa, you're gonna clean up around here.

Я ему помог дотащить все это до дивана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I helped him bring it over to the couch.

Наверное, тебе стоит слезть с меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should probably stop going down on me.

Он умер! - вскричал Кириллов, вскакивая с дивана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is dead! cried Kirillov, jumping up from the sofa.

Как слезть с этого гроба?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do we get down from this tomb?

Каждое утро я стаскиваю ее с дивана, укрываю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every morning, I peel her off the couch, tuck her in.

Тобиас. Рад видеть, что ты слез с дивана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tobias, nice to see you off the couch.

Встала, подошла к конторке в углу, вернулась, положила на стол у дивана какие-то фотографии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She stood up and went to a bureau in the corner and came back with some photos, which she laid out on a table behind the sofa.

Откиньтесь на спинку дивана, устраивайтесь поудобнее и наслаждайтесь шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lie back, get comfortable, and enjoy the show.

Записи и из его офиса и с его дивана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And tape recordings in his office and on his couch.

Он указал на беспроводной телефон на столике возле дивана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pointed out a cordless phone on an end table.

Она уселась на краешке бледно-золотистого дивана, а я устроился в кресле возле нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She took a seat at one end of a pale gold couch, and I eased myself into an armchair close by.

Она поставила поднос на кофейный столик возле дивана и широкого кресла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She set the tray on the coffee table between the couch and the love seat.

Два дивана были крепко-накрепко связаны бельевой веревкой, а с одного края Ник-Дровосек привязал голову Рогача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two sofas were now bound firmly together with ropes and clothes-lines, and then Nick Chopper fastened the Gump's head to one end.

И я сразу же хотел слезть вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I immediately wanted to climb back down.

Мы могли бы сидеть на левой части дивана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could sit on the left side of the couch.

Снимите с дивана пластиковый чехол и отключите телефон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take the phone off the hook and the plastic off the couch.

Похоже, что Обама взобрался на дерево, с которого не мог слезть, а российский президент Владимир Путин подал ему спасительную лестницу — но не безвозмездно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obama seemed to have climbed up the proverbial tree, and it was Russian President Vladimir Putin who played a crucial role in providing him a ladder to climb down — at a price.

И она подтвердила его слова как только вошла как только перестала вопить и как только мы уговорили её слезть с балдахина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she confirmed it... when she walked in, once she'd stopped shrieking and we'd coaxed her down off the canopy.

Да, но 70% из них - пустая трата времени, кошечка забралась на дерево, слезть не может.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, but 70% of them are time-wasters, cats up trees.

Прям с дивана нагнулся, лицо почти у пола, в правой руке бутерброд, метнул огурчик в мусор, попал прям в ведро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the couch, crouched, face almost to the floor, sandwich in my right hand, flicked the pickle into the trash can, swish, no plastic.

Дивана, заднего дворика, всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The couch, the backyard, everything.

Холмс сел на свое место в углу дивана и улыбнулся той спокойной, удовлетворенной улыбкой, которая всегда появлялась у него на лице, когда перед ним вставала достойная его задача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holmes returned to his seat with that quiet look of inward satisfaction which meant that he had a congenial task before him.

Ее двоюродный брат забился в угол дивана, тихий, как мышка, и, верно, поздравлял себя, что наказанию подвергся не он, а другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her cousin had shrunk into a corner of the settle, as quiet as a mouse, congratulating himself, I dare say, that the correction had alighted on another than him.

Пуаро откинулся на спинку дивана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poirot leaned back against the cushions.

Здесь к ней, по-видимому, относятся почтительно, - клерк встает с деревянного дивана, чтобы проводить ее через переднюю комнату конторы и выпустить на улицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is treated with some distinction there, for the clerk steps out of his pew to show her through the outer office and to let her out.

У вас две минуты на разговор и на дезинфекцию моего дивана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have two minutes to talk and disinfect my sofa.

Ты не можешь слезть от его подъема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You cannot climb down from his lift.

Скарлетт уткнулась головой в пыльную обивку дивана и снова всхлипнула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scarlett burrowed her head in the dusty upholstery and screamed again.

Например, аэродинамика этой летающей машины как у дивана!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean... that flying machine's as aerodynamic as a sofa!

Дэн заложил руки за голову, удовлетворенно откинулся на спинку дивана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His arms went behind his head, he leaned back on the couch contentedly.

Вы можете слезть только в этот раз, миссис Бакл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may dismount, just this once, Mrs Buckle.

Можешь слезть с неё в любое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can dismount any time you like.

Потом, вскочив с дивана, шагнул к двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he leaped up, and went to the door.

Когда он вернется, от дивана одни клочья останутся - на здешних-то ухабах, боже праведный!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, oh, Lord, it'll be worn thin as a wafer from scraping by the time he gets it back.

Он встал, прошелся по комнате в сильнейшем волнении и, дойдя опять до дивана, бессильно повалился на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He got up, and walked across the room in violent emotion, and coming back to the sofa sank on to it exhausted.

Если вы попытаетесь слезть с кровати или просто двинуться, я это почувствую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you try and move, or climb off the bed... I'll know it.

Раздватрис сперва подумал, что это выколачивают пыль из турецкого дивана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first One-Two-Three thought they were beating the dust out of an old armchair.

Вчера вечером София скатилась с дивана, и с тех пор ни разу не плакала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sofia rolled off the sofa last night, and she hasn't cried since.

Пришло время слезть с машины, мистер Блант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is time to get down from the car, Mr. Blunt.

Как ты думаешь, мы могли бы слезть с этого стола?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think it's possible we could work our way off this table?

Господа, мне очень жаль, - с решимостью поднялся с дивана Степан Трофимович, - но я чувствую себя нездоровым и расстроенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gentlemen, I'm very sorry-Stepan Trofimovitch got up resolutely from the sofa-but I feel ill and upset.

Увидеть мою душу! - повторил вполголоса Дориан Грей и встал с дивана, бледный от страха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To see my soul! muttered Dorian Gray, starting up from the sofa and turning almost white from fear.

Кышь с дивана, грязные животные!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get the hell of the couch, ya filthy beasts!

Фейвел встал с дивана и швырнул газету обратно на стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Favell got up from the sofa and chucked the paper back on the table.

Бок о бок с ним на откидной половине дивана лежала хорошенькая молодая актриса, которая делила с Толлифером свои доходы, свой кров и стол и все, чем она располагала на белом свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And lying at his side, in the folding wall-bed, was a decidedly attractive young actress, whose salary, room, and other possessions he shared.

Слезть с гусениц!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clear the tracks!

Дубль Д и Эдди уговаривают Эда слезть с паутины, но он не может освободиться самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Double D and Eddy urge Ed to climb down from the web, but he is unable to break free on his own.

У него есть привязанность к номеру три, вытекающая из того, что он видел три скобы на спинке дивана Владимира Кагана, который он помогал обивать в качестве ученика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has an attachment to the number three, stemming from seeing three staples in the back of a Vladimir Kagan couch he helped to upholster as an apprentice.

Кровь, капавшая с правого виска и подбородка Гитлера, оставила большое пятно на правом подлокотнике дивана и растекалась по ковру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blood dripping from Hitler's right temple and chin had made a large stain on the right arm of the sofa and was pooling on the carpet.

Это утверждение было поддержано Аурангзебом,который заставил сына дивана искать возмездия за смерть в соответствии с принципами шариата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The allegation was encouraged by Aurangzeb, who caused the diwan's son to seek retribution for the death under the principles of Sharia law.

Теперь Шарон живет одна с котом, которого она не потрудилась назвать по имени и к которому она обращается только для того, чтобы попросить его встать с дивана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sharon now lives alone with a cat, which she hasn't bothered to name and to which she only speaks to tell it to get off the sofa.

Затем Ламберт показывают выступающей в гостиной с веерами, дующими на ее волосы, в то время как мужчина наблюдает за ней с дивана рядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lambert is then shown performing in the living room with fans blowing on her hair, while a man is watching from the sofa beside her.

Валик дивана прижимается к пресс-форме, чтобы сгладить мякоть, и снимает мокрый лист с пресс-формы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A couch roller is pressed against the mould to smooth out the pulp, and picks the wet sheet off the mould.

В разгар состязания какой-то самурай решил слезть с коня и попытаться отрубить голову достойному сопернику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the middle of the contest, some samurai decided to get off the horse and seek to cut off the head of a worthy rival.

Наконец, может быть, вам двоим стоит попытаться остыть и, за неимением более элегантной фразы, слезть с ваших высоких лошадей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, maybe you two should try to cool down and, for lack of a more elegant phrase, get off your high horses.

В 1876 году Карамчанд стал диваном Раджкота, а его брат Тулсидас сменил его на посту дивана Порбандара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1876, Karamchand became diwan of Rajkot and was succeeded as diwan of Porbandar by his brother Tulsidas.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «слезть с дивана». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «слезть с дивана» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: слезть, с, дивана . Также, к фразе «слезть с дивана» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information