Слушание дела о депортации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Слушание дела о депортации - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
deportation hearing
Translate
слушание дела о депортации -

- слушание [имя существительное]

имя существительное: hearing, listening, audition

- дела [имя существительное]

имя существительное: affairs, work, doings, occasions, traffic

- о [предлог]

предлог: about, on, of, regarding, upon, against, over, after, gainst, o’er



Мы продолжаем слушание дела о депортации Карима Ассафа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are back on the record in the deportation proceeding of Karim Assaf.

Вы будете направлены в миграционный суд на слушание по депортации, и мы так же донесём до вашего куратора по УДО о факте мошенничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll be referred to immigration court for deportation proceedings, and we're gonna inform your parole officer about evidence of fraud.

В 1848 году брюссельская полиция задержала Дженни и вручила ей антииммигрантский ордер на депортацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1848 the Brussels police detained Jenny and served an anti-immigrant deportation order.

Такие методы, как направленное слушание и мыслительная деятельность, могут быть использованы для помощи детям в обучении чтению и пониманию прочитанного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Techniques such as directed listening and thinking activities can be used to aid children in learning how to read and reading comprehension.

Сенат Соединенных Штатов провел надзорное слушание по этому вопросу к 12 апреля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States Senate held an oversight hearing on the matter by 12 April.

Сотрудник по определению статуса беженца может провести слушание с целью получения информации, касающейся права заявителя на статус беженца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Refugee Status Determination Officer may conduct an adversarial hearing to obtain information bearing on the applicant's eligibility.

На тот момент любому мигранту, пойманному примерно в пяти милях от границы, грозил арест и депортация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time, any migrant caught within roughly five miles of the border would be arrested and deported.

Вот почему 90 процентов обольщения - это просто слушание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why 90% of seduction is just listening.

Это - прекрасная возможность для вас, чтобы попробовать активное слушание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a perfect opportunity for you to try some active listening.

Твоя подружка каким-то образом заставила Комитет по Сохранению Достопримечательностей согласится на слушание

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your girlfriend somehow got the Landmark Preservation Committee to agree to a hearing.

При негативном подходе, угроза судебного преследования, тюрьма, публичное унижение, дискредитация его благотворительности, депортация жены и детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the negative, uh, threat of prosecution, prison, uh, public humiliation, discrediting of his charities, um, deportation of his wife and children.

Я, конечно, понимаю, зачем нужно ускоренное слушание, тем более, когда вы выглядите чуть ли не героем дня, но, может, мы слишком спешим?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I certainly agree with the logic of a speedy trial, especially since you do seem to be a folk hero du jour of sorts, but maybe we're going a little too fast.

Адмирал, слушание, должно быть, подошло к концу, раз ни один факт в этом деле не подвергается сомнению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admiral, if there are no facts in dispute then this hearing would appear to be at an end.

Решение о депортации было принято комитетом младотурков под руководством Таалата-паши и Энвер-паши, военного министра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was decided by the Young Turks' committee on the orders of Talaat Pasha and Enver Pasha, minister of war.

Для протокола, слушание позиции Минюста при закрытых дверях было окончено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the record, I have completed my in camera assessment of the Justice Department's position.

Сейчас правительство решает начать ли слушания о его депортации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government is currently deciding Whether to initiate deportation proceedings against him.

Да, наша цель - слушание дела в федеральном суде...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, the goal is to try to get the Federal Court to hear the case...

Остановите слушание этого дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throw this case out of court.

Дисциплинарный комитет устраивает слушание завтра, и ты должна дать показания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disciplinary committee is having a hearing tomorrow, and you're gonna have to testify.

Это неофициальное слушание об опеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This not an official custody hearing.

Брасс требует её депортации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brass wants her transferred to county.

Слушание начинается завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trial starts tomorrow.

Слушание начинается завтра в 9 утра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trial starts tomorrow at 9.

Во время Второй мировой войны правительство Виши сотрудничало с нацистскими оккупантами для депортации многочисленных французских и иностранных еврейских беженцев в концентрационные лагеря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During World War II, the Vichy government collaborated with Nazi occupiers to deport numerous French and foreign Jewish refugees to concentration camps.

После смерти Леннона историк Джон Винер подал запрос в Закон О свободе информации о файлах ФБР, которые документировали роль бюро в попытке депортации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Lennon's death, historian Jon Wiener filed a Freedom of Information Act request for FBI files that documented the Bureau's role in the deportation attempt.

16 февраля 1797 года судья Тернер потребовал, чтобы слушание по любому потенциальному обвинению было проведено, пока он находится в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On February 16, 1797, Judge Turner requested that a hearing on any potential charges be conducted while he was in town.

Эксперт по иммиграционному праву Харлан Йорк отметил, что вероятность депортации Бибера крайне мала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immigration Law expert Harlan York noted that the likelihood of Bieber being deported was extremely slim.

Слушание с сочувствием к клиентам порождает чувство, а видение себя в травме клиента может усугубить риск развития симптомов травмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listening with empathy to the clients generates feeling, and seeing oneself in clients' trauma may compound the risk for developing trauma symptoms.

Депортации, аресты, казни и другие репрессии затронули более 300 000 граждан Эстонии, что составляло почти треть населения того времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than 300,000 citizens of Estonia, almost a third of the population at the time, were affected by deportations, arrests, execution and other acts of repression.

Пять дней спустя он написал, что имперское правительство милостиво предоставило иммунитет от депортации протестантским и католическим армянам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five days later he wrote that the Imperial Government had graciously granted immunity from deportation to the Protestant and Catholic Armenians.

Подсчитано, что к 1937 году было депортировано 15 миллионов кулаков и членов их семей, во время депортации погибло много людей, но полное число неизвестно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is estimated that 15 million kulaks and their families were deported by 1937, during the deportation many people died, but the full number is not known.

Перед депортацией в Наркомате были созданы оперативные группы, которые производили аресты, обыски и выемку имущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior the deportation, the Peoples Commissariat established operational groups who performed arrests, search and seizure of the property.

Власти организовали депортацию Харрисона в конце ноября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The authorities arranged for Harrison's deportation in late November.

Командование третьей армией в феврале 1916 года принял от Махмуда Камиль-Паши вехип-Паша, после того как большая часть депортаций была завершена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vehip Pasha assumed the commandment of the Third Army in February 1916 from Mahmud Kâmil Pasha, after much of the deportations concluded.

Во время своего правления губернатор Диярбакыра Мехмед Решид проводил депортации и массовые убийства армян в этом районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time of his governance, the governor of Diyarbakir, Mehmed Reshid, was conducting deportations and massacres towards the Armenians in the area.

Мелок и Йонассон утверждали, что депортация племени Чероки по тропе слез почти наверняка будет рассматриваться сегодня как акт геноцида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chalk and Jonassohn argued that the deportation of the Cherokee tribe along the Trail of Tears would almost certainly be considered an act of genocide today.

Я предполагаю, что слушание было запрошено в отдельном деле, хотя я мало знаю о нью-йоркском уголовном процессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My guess is the hearing was requested in a separate filing, although I know little about NY criminal procedure.

По состоянию на июнь 1941 года политика предусматривала депортацию 31 миллиона славян в Сибирь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of June 1941, the policy envisaged the deportation of 31 million Slavs to Siberia.

Например, при освобождении префектура полиции уничтожила почти весь массивный архив арестов и депортаций евреев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, at Liberation, the Prefecture of Police destroyed nearly all of the massive archive of Jewish arrest and deportation.

Ганс Хельм отвечал за депортацию евреев в концентрационные лагеря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't imagine most WWI veteran articles surviving if this trend continues.

В 1740 году слухи о депортации банд из района Батавии привели к массовым беспорядкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1740, rumours of deportation of the gangs from the Batavia area led to widespread rioting.

В мае 2010 года Мэй объявила об отсрочке депортации в США предполагаемого компьютерного хакера Гэри Маккиннона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 2010, May announced the adjournment of the deportation to the United States of alleged computer hacker Gary McKinnon.

Депортация советских греков была принудительной передачей греков из Советского Союза, которая была осуществлена по приказу советского лидера Иосифа Сталина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deportation of the Soviet Greeks was a forced transfer of Greeks of the Soviet Union that was ordered by Soviet leader Joseph Stalin.

За время существования гетто в Терезиенштадте проживало около 15 000 детей, из которых около 90% погибли после депортации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the lifetime of the ghetto, about 15,000 children lived in Theresienstadt, of whom about 90% perished after deportation.

Один из четырех законопроектов предотвратил бы депортацию нелегальных иммигрантов, которые были привезены в Соединенные Штаты еще детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the four bills would have prevented the deportation of undocumented immigrants who were brought to the United States as children.

Депортации в меньших масштабах продолжались и после 1931 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deportations on a smaller scale continued after 1931.

После его арестов и депортации в Германию у Миттерана не было другого выбора, кроме как быть сопротивляющимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After his arrests and deportation to Germany there was no other option for Mitterrand but to be a resistant.

Однако в феврале 2019 года стало известно, что Министерство внутренних дел намерено возобновить депортации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in February 2019 it emerged that the Home Office intended to resume deportations.

Депортация евреев, прибывших в Норвегию случайно или по доброй воле, вызвала некоторое смущение среди норвежцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deportation of Jews who had either come to Norway by accident or in good faith caused some embarrassment among Norwegians.

В результате массовой депортации в лагеря уничтожения во время Второй мировой войны еврейское население города значительно сократилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the result of mass deportation to extermination camps during the Second World War, the city's Jewish population declined considerably.

Фашистские контрмеры варьировались от обысков и конфискаций до тюремного заключения и депортации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fascist countermeasures ranged from searches and confiscations to imprisonments and deportations.

Позже она была освобождена, когда свидетель не явился на ее слушание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was later released when the witness did not show up at her hearing.

2 октября некоторые арестованные датские коммунисты стали свидетелями депортации около 200 евреев из Лангелини через корабль Вартеланд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On October 2, some arrested Danish communists witnessed the deportation of about 200 Jews from Langelinie via the ship Wartheland.

Приказы о депортации были отданы главнокомандующим Уильямом Ширли без указания Великобритании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Orders for the deportation were given by Commander-in-Chief William Shirley without direction from Great Britain.

В детстве Калинец читал запрещенную литературу на украинском языке и наблюдал за массовыми депортациями украинцев коммунистами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a child, Kalynets read banned literature in the Ukrainian language, and watched the mass deportations of Ukrainians by the communists.

Также сообщалось о депортации авиакомпанией своих сотрудников на родину без объяснения причин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deportations by the airline of its employees to their home countries without reason has also been reported.

Семейное времяпрепровождение включало в себя рассказывание историй и слушание, как их отец играет на скрипке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The family's pastimes included story-telling and listening to their father play the fiddle.

Для осуществления этого плана Советское правительство прибегло к расстрелу и массовой депортации непокорных Кулаков в Сибирь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Soviet government resorted to the execution and mass deportation of defiant kulaks to Siberia in order to implement the plan.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «слушание дела о депортации». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «слушание дела о депортации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: слушание, дела, о, депортации . Также, к фразе «слушание дела о депортации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information