Подлежат депортации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
подлежать утверждению - be subject to the approval
Информация, подлежащая представлению - information to be provided
возврату не подлежат - not returnable
начисляются и подлежат оплате - shall accrue and be payable
подлежат официальному - are subject to official
товары, подлежащие транспортировке - goods to be transported
суммы, подлежащей выплате - amount payable to
сумма, подлежащая выплате в связи с дожитием до обусловленного срока - sum insured under an endowment assurance
не подлежат досмотру - are not subject to inspection
основной перечень изделий, подлежащих ремонту - master reparable item list
депортации - deportation
автоматическая депортация - automatic deportation
слушание дела о депортации - deportation hearing
Бюро иммиграции и депортации - bureau of immigration and deportation
депортация автора - deportation of the author
Депортация иудейский - deportation of the jewish
утверждает, что его депортация - claims that his deportation
несет ответственность за депортацию - liable for deportation
перспектива депортации - prospect of deportation
резюме депортация - summary deportation
Синонимы к депортации: о высылке, высылку, выдворение, исключение, выселение, изгнания, выдача
Мусульманам не разрешается употреблять алкоголь в Катаре, а мусульмане, пойманные за употреблением алкоголя, подлежат порке или депортации. |
Muslims are not allowed to consume alcohol in Qatar, and Muslims caught consuming alcohol are liable to flogging or deportation. |
Брасс требует её депортации. |
Brass wants her transferred to county. |
В детстве Калинец читал запрещенную литературу на украинском языке и наблюдал за массовыми депортациями украинцев коммунистами. |
As a child, Kalynets read banned literature in the Ukrainian language, and watched the mass deportations of Ukrainians by the communists. |
Возможно когда-нибудь я выйду замуж, даже если это брак ради вида на жительство, чтобы спасти китайского диссидента от депортации. |
I might get married someday, even if it's only a green card marriage to keep a Chinese dissident from being deported. |
Результаты поиска домов британских компаний включают динамически генерируемые пути, которые подлежат периодическому ведению домашнего хозяйства. |
UK companies house search results include dynamically generated paths which are subject to periodic housekeeping. |
Блокируют армянские коммуникации, проводят антитеррористические операции против армянских сел, проверку документов, аресты и депортацию армян. |
They're blocking Armenian communications, carrying out anti-terrorist operations, checking papers, arresting and deporting Armenians. |
Когда ссылки на политические мотивы не подкрепляются доказательствами, эти лица подлежат выдаче. |
Where the claim of political motivation is not supported by evidence, the affected individuals are subjected to extradition proceedings. |
Все обжалуемые вердикты судов первой инстанции подлежат пересмотру непосредственно вышестоящим судом. |
All appealed first instance verdicts are subject to revision by the immediately superior court. |
Решения Конституционного совета обжалованию не подлежат. |
Decisions of the Constitutional Council are not open to appeal. |
Те дела, которые еще подлежат передаче, касаются лиц, которым уже предъявлены обвинения: пять из них находятся в заключении, а восемь - на свободе. |
The cases which now remain for transfer relate to persons who have been indicted, five of whom are in custody and eight of whom are at large. |
Содержание вопроса: депортация из Швеции в Бангладеш; перенесенные в прошлом пытки. |
Subject matter: Deportation from Sweden to Bangladesh; previous experience of torture. |
Такие сделки подлежат уведомлению, и в случае проведения расследований они могут приостанавливаться на срок вплоть до 90 дней 102/. |
Such transactions have to be notified, and halted for up to 90 days if investigated. |
В обвинительном заключении содержится 56 отдельных пунктов, включая обвинения в убийствах, насильственной депортации и переселении, половых преступлениях и пытках. |
The indictment contains 56 separate charges, involving murder, forced deportation and transfer, sexual assault and torture. |
Депортация применяется только в отношении тех иностранцев, которые признаются виновными по существующим иммиграционным законам. |
Deportation is applied only to those foreigners who are found guilty under the existing immigration laws. |
Страховые компании Швеции требуют установки системы пожаротушения в моторном отделении больших городских и междугородних автобусов; в противном случае эти автобусы не подлежат страхованию от пожара. |
Swedish insurance companies require a fire suppression system in the engine compartment of larger buses and coaches, otherwise they cannot be fire insured. |
На тот момент любому мигранту, пойманному примерно в пяти милях от границы, грозил арест и депортация. |
At the time, any migrant caught within roughly five miles of the border would be arrested and deported. |
Под Воронежем решено построить центр временного пребывания для иностранных граждан, подлежащих депортации. |
It was decided to build a temporary residence center near Voronezh for foreign citizens who are subject to deportation. |
Призрачное сияние и крик, похожий на крик банши не подлежат сомнению. |
Its spectral glow and banshee-like scream are unmistakable. |
Исследования показали, что родственники и друзья - наиболее эффективная тактика избежания депортации. |
Research shows hearing from family and friends is the most effective tactic to evade deportation. |
Подлежат таможенной проверке и карантину. |
Are subject to customs search and quarantine. |
При негативном подходе, угроза судебного преследования, тюрьма, публичное унижение, дискредитация его благотворительности, депортация жены и детей. |
On the negative, uh, threat of prosecution, prison, uh, public humiliation, discrediting of his charities, um, deportation of his wife and children. |
В соответствии с интересами национальной безопасности, все оборудование, цифровые носители и записи относящиеся к исследованию временных завихрений подлежат изъятию для секретных военных целей. |
Under the national security act, all equipment, data, and records relating to the investigation of temporal vortices are hereby requisitioned for classified military purposes. |
Вы будете направлены в миграционный суд на слушание по депортации, и мы так же донесём до вашего куратора по УДО о факте мошенничества. |
You'll be referred to immigration court for deportation proceedings, and we're gonna inform your parole officer about evidence of fraud. |
Тюрьма для тебя, депортация для них. |
Prison time for you, deportation for them. |
I'm going to order your deportation. |
|
Он подписал приказ о депортации, и, судя по его деятельности, он ничего не любит больше, чем депортировать иностранцев. |
He signed the deportation order, and from his record, there is nothing he likes in this world more than deporting foreigners. |
При депортации ваш брат выживет. |
Deportation... your brother lives. |
Эти вещи никогда не подлежат исполнению. |
Those things aren't even enforceable. |
Я, возможно, согласна отказаться от шляпки, но жемчужины - это подарок мужа на рождение близняшек, и... они категорически не подлежат обсуждению. |
I may be persuaded to surrender the hat. But the pearls were a gift from my husband on the birth of our twins, and, um, they are absolutely non-negotiable. |
The tickets are non-refundable. |
|
Разве обычно это не заканчивается депортацией? |
Doesn't that usually end in deportation? |
Но так как вы не можете заставить правительство принять план депортации, почему бы не отстрелить парочку за пределами их места поклонения? |
But since you can't force the government to adopt your deportation plan, why not pop a few outside their places of worship, huh? |
Я знаю вещи гораздо более страшные, лично касающиеся меня - временно они не подлежат огласке, - и то не теряюсь. |
I know things that are much more terrible, concerning me personally-they're not to be made public for now-and yet I don't lose heart. |
Внутренние взаимоотношения в Apple не подлежат разглашению, вы должны знать об этом, сэр. |
Apple's inner workings are top secret to all users. You know how it is. |
Решение о депортации было принято комитетом младотурков под руководством Таалата-паши и Энвер-паши, военного министра. |
This was decided by the Young Turks' committee on the orders of Talaat Pasha and Enver Pasha, minister of war. |
Ваше дело направили в наш отдел после обвинения в вождении в нетрезвом виде, чтобы инициировать вашу депортацию. |
Well, your case was referred to this division after your conviction on a DUI... To initiate removal proceedings. |
Сейчас правительство решает начать ли слушания о его депортации. |
The government is currently deciding Whether to initiate deportation proceedings against him. |
Лидеры квартиросъёмщиков выступили с жёсткой риторикой призывая к депортации молодых людей нелегально проживающих в квартире 3Р. |
Tough talk today from apartment leaders who are calling for the deportation of boyfriends living illegally in unit 3R. |
После смерти Леннона историк Джон Винер подал запрос в Закон О свободе информации о файлах ФБР, которые документировали роль бюро в попытке депортации. |
After Lennon's death, historian Jon Wiener filed a Freedom of Information Act request for FBI files that documented the Bureau's role in the deportation attempt. |
Изменения подлежат существенному научному пересмотру и, как говорят, не повлияют на производство шампанского винограда до 2020 года. |
Changes are subject to significant scientific review and are said to not impact Champagne produced grapes until 2020. |
MCLGs не подлежат исполнению целей общественного здравоохранения. |
MCLGs are non-enforceable public health goals. |
Подсчитано, что к 1937 году было депортировано 15 миллионов кулаков и членов их семей, во время депортации погибло много людей, но полное число неизвестно. |
It is estimated that 15 million kulaks and their families were deported by 1937, during the deportation many people died, but the full number is not known. |
Перед депортацией в Наркомате были созданы оперативные группы, которые производили аресты, обыски и выемку имущества. |
Prior the deportation, the Peoples Commissariat established operational groups who performed arrests, search and seizure of the property. |
Командование третьей армией в феврале 1916 года принял от Махмуда Камиль-Паши вехип-Паша, после того как большая часть депортаций была завершена. |
Vehip Pasha assumed the commandment of the Third Army in February 1916 from Mahmud Kâmil Pasha, after much of the deportations concluded. |
Во время своего правления губернатор Диярбакыра Мехмед Решид проводил депортации и массовые убийства армян в этом районе. |
At the time of his governance, the governor of Diyarbakir, Mehmed Reshid, was conducting deportations and massacres towards the Armenians in the area. |
Геноцид армян - это насильственная депортация и истребление большей части Османского армянского населения в период с 1915 по 1917 год. |
The Armenian Genocide was the forced deportation and extermination of the majority of the Ottoman Armenian population between 1915 and 1917. |
Ганс Хельм отвечал за депортацию евреев в концентрационные лагеря. |
I can't imagine most WWI veteran articles surviving if this trend continues. |
В мае 2010 года Мэй объявила об отсрочке депортации в США предполагаемого компьютерного хакера Гэри Маккиннона. |
In May 2010, May announced the adjournment of the deportation to the United States of alleged computer hacker Gary McKinnon. |
Депортация советских греков была принудительной передачей греков из Советского Союза, которая была осуществлена по приказу советского лидера Иосифа Сталина. |
The deportation of the Soviet Greeks was a forced transfer of Greeks of the Soviet Union that was ordered by Soviet leader Joseph Stalin. |
За время существования гетто в Терезиенштадте проживало около 15 000 детей, из которых около 90% погибли после депортации. |
Over the lifetime of the ghetto, about 15,000 children lived in Theresienstadt, of whom about 90% perished after deportation. |
После его арестов и депортации в Германию у Миттерана не было другого выбора, кроме как быть сопротивляющимся. |
After his arrests and deportation to Germany there was no other option for Mitterrand but to be a resistant. |
Однако в феврале 2019 года стало известно, что Министерство внутренних дел намерено возобновить депортации. |
However, in February 2019 it emerged that the Home Office intended to resume deportations. |
Во многих юрисдикциях достоверные репродукции двумерных произведений искусства, находящихся в общественном достоянии, не подлежат защите авторским правом. |
In many jurisdictions, faithful reproductions of two-dimensional public domain works of art are not copyrightable. |
В результате массовой депортации в лагеря уничтожения во время Второй мировой войны еврейское население города значительно сократилось. |
As the result of mass deportation to extermination camps during the Second World War, the city's Jewish population declined considerably. |
2 октября некоторые арестованные датские коммунисты стали свидетелями депортации около 200 евреев из Лангелини через корабль Вартеланд. |
On October 2, some arrested Danish communists witnessed the deportation of about 200 Jews from Langelinie via the ship Wartheland. |
В 1848 году брюссельская полиция задержала Дженни и вручила ей антииммигрантский ордер на депортацию. |
In 1848 the Brussels police detained Jenny and served an anti-immigrant deportation order. |
Также сообщалось о депортации авиакомпанией своих сотрудников на родину без объяснения причин. |
Deportations by the airline of its employees to their home countries without reason has also been reported. |
После этих депортаций темпы коллективизации возросли, так как в колхозы хлынул поток крестьян. |
After these deportations, the pace of collectivization increased as a flood of farmers rushed into kolkhozes. |
Для осуществления этого плана Советское правительство прибегло к расстрелу и массовой депортации непокорных Кулаков в Сибирь. |
The Soviet government resorted to the execution and mass deportation of defiant kulaks to Siberia in order to implement the plan. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подлежат депортации».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подлежат депортации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подлежат, депортации . Также, к фразе «подлежат депортации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.