Смирить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Смирить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
afflict
Translate
смирить -


Надо смирить свои чувства и углубиться в расследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got to let my feelings subside and probe deeper into this case.

Бег времени можно смирить, Но тлен наш никогда...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alas, time may freeze But we never cease

Ибо не мог он смирить свою гордыню и покориться чьей-то воле, даже и воле Господа Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For he could not overcome his pride, he could not bear to subjugate his will to the Will of Someone else, even though that Someone was God Himself.

Я не приложу усилий, чтобы смирить своё личное мнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll make no effort to subdue my personal opinions.

Она также возмущается его богоподобной силой и хочет смирить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She also resents his god-like strength and wants to humble him.

Вам нужно смирить гордыню и просить Его о прощении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one thing you have to do is repent humbly, ask His pardon today.

Такой гордячке непросто смирить свою гордость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it was hard to overcome pride.

Иногда в монастырях людям, страдающим прелестью, также дают постыдные послушания, чтобы смирить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes in monasteries people suffering from prelest are also given ignoble obediences to humble them.

И один испанский генерал пытался смирить это племя шуаров...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there was a Spanish general who tried to tame this Shuar tribe...

Мы вручаем его Сатане, чтобы смирить его плоть,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We deliver him to Satan to mortify his body.

Я решил смириться с утечкой, Саймон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm choosing to embrace the leak, Simon.

Им придется выбирать: либо смириться с появлением у Ирана ядерной бомбы, либо бомбить его в целях недопущения этого. Второе решение может воспламенить более масштабную войну на Ближнем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will be forced to choose between seeing Iran acquire a nuclear bomb or bombing it to prevent that happening, igniting what is likely to become a wider war in the Middle East.

Могу смириться с жарой и потом ровно столько, сколько буду жить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can live with being hot and sweaty, as long as I keep living, you know?

Ты сказала, что очень устала... я думал, что смогу смириться с расставанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said you were very tired out so I thought I should just bear with it.

И если она не будет продолжать упражняться в дерзости и бесстыдстве, то я приложу все усилия для обеспечения ее неприкосновенности. Однако, с одним условием - вам придется смириться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she wishes to exercise her impudence, I will do my best to see that she is held guiltless.-Yet in one respect you must conform.

Яков, компромисс не означает, что ты все время добиваешься своего, он означает, что иногда тебе приходится смириться с тем, что ты этого не делаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jakew, compromise does not mean you get your way all the time, it means sometimes you have to accept that you do not.

С запозданием Китаю и России пришлось смириться и принять неотвратимость падения своего давнего дружка-преступника Муаммара Каддафи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Belatedly China and Russia had to eat their humble pie and accept the inevitability of the fall of their long time criminal friend Muammar Gaddafi.

Не в силах смириться с перспективой снова оказаться в тюрьме, в сентябре 1793 года он заперся в своем кабинете и выстрелил себе в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unable to tolerate the prospect of being imprisoned once more, in September 1793 he locked himself into his office and shot himself in the face.

И ты, наконец-то, сможешь смириться с тем выбором, что ты сделал тогда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you can finally come to term with the choices you made that day.

Я могу смириться с их начальством, если придется, но ни за что в жизни близко не останусь с воякой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could accept that authority is needed, but I'd never be alongside a military officer.

Многим пациентам нужно время, чтобы смириться с диагнозом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So a lot of patients need time to come to terms with their diagnosis.

Я не могу смириться с тем, что он не читает мои настоящие правки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cant stand the way he is not reading what my actual edits are.

Почему я должен смириться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would I need to make peace?

Я могу смириться с несовершенством, Джулия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can handle imperfection, Julia.

Ты не можешь смириться, что я больше не танцую с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't handle that I don't need you as a dance partner.

Карла изо всех сил пыталась смириться со смертью Лиама, но решила, что все еще любит Тони и вышла за него замуж 3 декабря, в эпизоде, привлекшем 10,3 миллиона зрителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carla struggled to come to terms with Liam's death, but decided she still loved Tony and married him on 3 December, in an episode attracting 10.3 million viewers.

Он не мог смириться с близостью собственной кончины, и тень надвигающейся смерти внушала ему большой страх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was not able to accept the proximity of his own demise, and the shadow of impending death instilled great fear in him.

Вряд ли Путин зайдя так далеко и решившись пренебречь международным недовольством санкциям, будет готов смириться с крахом своего имперского проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putin hasn’t come this far, braving international opprobrium and penalties, only to see his imperial project fail.

Выбросить всю эту непроданную рыбу, которая с рейтингом облигаций ВВВ, в мусор и смириться с потерей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throw all this unsold fish, which is the BBB level of the bond, in the garbage and take the loss?

Как я могу смириться с кем-то, кто меня не привлекает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can I accept someone I am not attracted to?

Вместо того чтобы смириться с неопределённостями, замедляющими нашу работу и требующими институтов, таких как банки, правительства или корпорации, мы можем их обуздать и использовать для более быстрого и открытого сотрудничества и обмена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So rather than all of our uncertainties slowing us down and requiring institutions like banks, our governments, our corporations, we can actually harness all of that collective uncertainty and use it to collaborate and exchange more and faster and more open.

А с одиночеством придется смириться, жить с ним бок о бок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accept your own aloneness and stick to it, all your life.

Как смириться с фактом, что твоя мать - убийца?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How does a girl deal with the fact that she knows her mother is a murderer?

Послушай, если хочешь хорошую фразу под закрытие, тебе придётся смириться с фактом, что ты больше не Мистер коронная фраза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, if you want a good closing line, you're gonna have to face the fact that you're not Mr. Catchphrase anymore.

Они борются, чтобы смириться с огромной трагедией. Но я... я не думаю, что они реалистично относятся к тому, что произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, they're struggling to accept a major tragedy, but I-I don't think they're unrealistic about what happened.

Ключевое слово здесь - смириться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The key being the infinitive. To accept.

И потому надо было либо забить кита острогой, либо смириться с его неизбежной потерей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It became imperative to lance the flying whale, or be content to lose him.

Я мог бы с этим смириться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could have come to terms with it.

Хотя кайфа процветает, его брак не совсем счастлив, потому что он так и не смог смириться с тем, что кузен Кайгуан однажды обнял Иньцзяо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Caifa is prosperous, his marriage is not entirely blissful for he has never gotten over the fact that Cousin Caiguang once embraced Yinjiao.

В Европе, где увеличение производительности труда и заработной платы уже и так относительно невысоко, очень сложно заставить рабочих смириться со снижением реальной заработной платы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an environment where productivity gains and wage growth are already weak, as in Europe today, persuading workers to accept a cut in real wages may be tough.

Однодневкам обычно сложно смириться в правдой, если вы понимаете, о чем я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's tough for a one-hit wonder to accept the truth, you know what I mean?

Так может ты скажешь да? и если все пойдет хорошо,и он узнает о твоем прошлом есть надежда что он сможет смириться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So maybe you say yes, and then if things go well and he happens to find out about your past later, then hopefully he can deal.

Развивающиеся страны, экспортирующие капитал, должны быть готовы смириться с большей открытостью операций государственных инвестиционных фондов и поручиться за то, что они не будут использованы в политических целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Capital-exporting developing nations should be willing to accept greater transparency in the operation of sovereign wealth funds and pledge not to use them for political purposes.

Население готово отказаться от прозрачности, политического участия, готово смириться с руководителями, грабящими национальную казну — лишь бы ему дали стабильность и безопасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The population is willing to trade transparency, political involvement and leaders who pilfer from the nation’s coffers in exchange for stability and safety.

Неужели Обама-«ястреб» предлагает нам смириться с судьбой и сидеть тихо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does Obama-the-hawk encourage us to be quiet, accept fate?

Дело в том, Стрингер, что твоему шефу следует смириться... с новым образом мышления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fact is, Stringer, your man needs to reconcile himself... to this new way of thinking.

Вот не мог смириться и позволить дюжине бешеных крыс есть тебя, пока их сердца не взорвались?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You couldn't just suck it up and let a few dozen crazed rats eat you until their hearts exploded?

И нам надо смириться с этим и отказаться от дешевых выпадов, извращенных воззрений на договорные обязательства и саркастических высказываний по поводу мотивов других правительств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We ought to accept that and dispense with cheap shots, distorted views of treaty obligations and sarcastic rhetoric about other governments' motivations.

Даю тебе шанс подготовиться, смириться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to give you a chance to prepare, to make peace.

Еще один великий сербист, который не может смириться с тем, что Черногория покинула их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another greaterserbianist which can't stand the fact that Montenegro left them.

Да, пожалуй, придется смириться с тем, что люди всегда будут о нас невысокого мнения

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, well, I guess we're just gonna have to accept that people aren't going to think very highly of us.

Он никак не мог смириться с медлительностью остального мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had absolutely no patience with the slowness of the world.

Джулс помогала мне смириться с тем, кто я есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jules has been helping me come to terms with what I am.

Но, боюсь, нам придется смириться с другим образом жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'But we shall have to put up with a very different way of living, I am afraid.

Он также сказал, что не может смириться со славой группы и ее успехом за последние шесть месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also said that he couldn't deal with the band's fame and the success over the previous six months.

Я всегда думал, что одиночество - это то, с чем человек должен смириться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always thought being alone was something a man had to put up with.

Но когда ты перестанешь представлять всё это, тебе снова придётся смириться с тем,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then you snap out of it and you have to remember all over again

Англичане не могли позволить себе смириться с поражением французов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British could not afford to acquiesce in a French defeat.

Нам всем было сложно смириться с тем, что мы узнали про Доакса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accepting the truth about James Doakes, that was hard for all of us.



0You have only looked at
% of the information