Снимая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Снимая - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
shooting
Translate
снимая -


Ошиблись, товарищ, - ответил Шельга, снимая с плеча руку, - отказываюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's where you make a mistake, comrade, said Shelga, removing Garin's hand from his shoulder. I refuse.

По-прежнему не снимая перчаток, Кейт неловко, словно у нее была искусственная рука, зажала шнурок глубоко между большим и указательным пальцами и зажгла лампу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kate pulled the light chain with her gloved hand, holding it deep in the crotch between her thumb and forefinger as though her hand were artificial.

Мы так чудесно провели время, снимая фильм Дело, что, я надеюсь, вы выберете его для показа на Кливлендском фестивале кино в формате Suрег 8.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had such a fun time filming this movie, The Case. So much fun that I hope you pick it for the Cleveland International Super 8 Film Festival.

Он прыгнул в воду не снимая одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He jumped into the water clothes and all.

Принимают, пожалуйте, - сказал швейцар, решительно снимая с него шубу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At home; please walk in, said the porter, resolutely removing his overcoat.

Мне казались смелыми извлечение и пересадка другого рода — пересадка клеток души, эмоциональное обнажение перед другим человеческим существом, отбросив гордость и защитное поведение, снимая слои и открывая друг другу наши ранимые души.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What felt brave to me was that other kind of harvest and transplant, the soul marrow transplant, getting emotionally naked with another human being, putting aside pride and defensiveness, lifting the layers and sharing with each other our vulnerable souls.

Фиби Кейтс выходит из бассейна, снимая верх купальника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phoebe Cates climbing out of that swimming pool, bikini top peeling off.

В диалектике тотальность трансформируется сама по себе; она самоотносится, затем самозабвается, снимая изначальное напряжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In dialectics, a totality transforms itself; it is self-related, then self-forgetful, relieving the original tension.

Затем он присоединился к подразделению британской армии по кино и фотографии В Италии в 1943 году, снимая в Анцио и встречаясь с такими влиятельными фигурами, как фельдмаршал Бернард Монтгомери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then joined the British Army's Film and Photo Unit in Italy in 1943, filming at Anzio and meeting such influential figures as Field Marshal Bernard Montgomery.

Он использовал классический прием, называемый щелевой фотосъемкой, снимая модели «Энтерпрайза» движущейся камерой на длинной экспозиции с использованием щелевой диафрагмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used a classic technique called slit-scan, filming models of the Enterprise with a moving camera and long exposure through a partially blocked lens.

Я привыкла колесить по миру, снимая на камеру важные события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used to travel the world, capturing important events on film.

Она использовала репетитора на съемочной площадке в течение большей части своих школьных лет, снимая это Шоу 70-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She used an on-set tutor for most of her high school years while filming That '70s Show.

Снимая информацию, он нашел искажения в свете, прибывающего от микроволнового происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By stripping away the information, he's found distortions in the light coming from the microwave background.

Их отношения закончились в конце 1941 года, когда де Хэвиленд начал романтические отношения с кинорежиссером Джоном Хьюстоном, снимая в этой нашей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their relationship ended in late 1941 when de Havilland began a romantic relationship with film director John Huston while making In This Our Life.

Он стоял, не снимая пальто, и что-то доставал из кармана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was standing still, not taking off his coat, pulling something out of his pocket.

Третий раздел состоит в том, чтобы помогать судьям противостоять колдовству и бороться с ним, а также помогать инквизиторам, снимая с них бремя ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The third section is to assist judges confronting and combating witchcraft, and to aid the inquisitors by removing the burden from them.

Вот она, - ответил Дориан, отодвигая в сторону экран.- Можно ее перенести как есть, не снимая покрывала?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, replied Dorian, moving the screen back. Can you move it, covering and all, just as it is?

Он разжал и снова переплел пальцы, не снимая рук с живота, и этот жест был гораздо внушительнее, чем если бы он изумленно воздел руки к небу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He unclasped and clasped again his fingers without removing his hands from his stomach, and made it infinitely more effective than if he had thrown up his arms to heaven in amazement. . . .

При достаточном сжатии электроны выталкиваются в ядра в процессе захвата электронов, снимая давление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With sufficient compression, electrons are forced into nuclei in the process of electron capture, relieving the pressure.

Клеман провел вторую половину 1930-х годов, снимая документальные фильмы в некоторых частях Ближнего Востока и Африки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clément spent the latter part of the 1930s making documentaries in parts of the Middle East and Africa.

Мистер Белл незаметно вышел из комнаты и спустился в кабинет, где приказал разжечь камин и попытался отвлечься, снимая с полок книги и просматривая их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Bell stole out of the room, and went down into the study, where he ordered a fire, and tried to divert his thoughts by taking down and examining the different books.

Он также ежедневно работал с видео с 1988 года, снимая семейную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has also worked with video on a daily basis since 1988, filming family life.

Мы переместились во времени, - прошептала Гермиона в темноте, снимая цепочку с шеи Гарри. - На три часа назад...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“We’ve gone back in time,” Hermione whispered, lifting the chain off Harry’s neck in the darkness. “Three hours back... ”

Анна Сергеевна подала ему напиться, не снимая перчаток и боязливо дыша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anna Sergeyevna gave him some water to drink, without taking off her glove and breathing apprehensively.

Советы общин позволяют принимать решения большинством голосов, тем самым снимая бремя попыток достичь единогласных решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commons Councils enable decisions to be made by majority voting, so relieving the burden of trying to reach unanimous decisions.

Я был счастлив, и мне хорошо было под деревом. Соскочив с лошади, я привязал ее, потом завернулся в плащ и, не снимая шляпы, улегся на траве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was happy enough to stay under the tree; and, dismounting, I staked out my horse; wrapped myself up in the cloak; and with the hat upon my head, lay down upon the grass.

Тем не менее, - думает он, входя в кабинку, снимая куртку и выворачивая ее, - как случилось, что за все эти годы никто не попытался меня выследить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, he thinks as he enters one of the stalls and takes off his jacket, turning it inside-out as he does so, how is it that in all these years no one has ever followed me?

В 2011 году Келли Райан присоединился к Epic, и они вместе путешествовали по Новой Зеландии, снимая NZ Craft Beer TV, во время которого они посетили 44 пивоварни по всей Новой Зеландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2011, Kelly Ryan joined Epic and the two travelled around New Zealand, filming NZ Craft Beer TV, during which they visited 44 breweries around New Zealand.

У них есть удлиненная нижняя челюсть, которую они используют для кормления, пролетая низко над поверхностью воды и снимая воду для мелких рыб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have an elongated lower mandible which they use to feed by flying low over the water surface and skimming the water for small fish.

Я отправился колесить по Среднеатлантическому региону, снимая эти торговые центры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I started to travel around the mid-Atlantic region filming these dead malls.

Горшки с цветами она ставила в мастерской, на конце стола, не снимая с них высоких бумажных оберток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had placed the pots in the shop at one end of the table without removing the white paper that was round them.

Вот это, - сказал он, снимая накидку с какого-то предмета, напоминавшего радиоприемник с окошком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is, he said, and took the cover off something that looked like a radio with a window in it.

Снимая свое великолепное платье, Джулия посмотрела в зеркало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked at herself in the glass as she slipped out of her beautiful gown.

Занервничал в последнюю минуту, снимая флюгер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

lost his nerve at the last minute, tried to grab the weather vane.

Снимая на ходу халат, он быстро ушел к себе и через две-три минуты вернулся уже в сюртуке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He rushed into his room in his dressing-gown and was back again in a few seconds in a frock-coat.

Принять надлежащие меры! - сказал комендант, снимая очки и складывая бумагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take such measures as may be necessary, said the Commandant, taking off his spectacles and folding up the paper.

Господин привратник! -сказал прохожий, почтительно снимая фуражку. Сделайте милость, откройте н дайте мне приют на одну ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turnkey, said he, removing his cap politely, will you have the kindness to admit me, and give me a lodging for the night?

Вот мы и дома, - промолвил Николай Петрович, снимая картуз и встряхивая волосами. - Главное, надо теперь поужинать и отдохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, here we are at home, said Nikolai Petrovich, removing his cap and shaking back his hair. Now the main thing is to have supper and then to rest.

Снимая первый танец Себастьяна и Мии вместе, Стоун споткнулся о спинку скамейки, но тут же взял себя в руки и продолжил движение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While shooting Sebastian and Mia's first dance together, Stone stumbled over the back of a bench, but picked right up and kept on going with the scene.

Вместо того, чтобы проводить по 12, 15 часов в день перед экраном, я переживал эти маленькие приключения с нашей новой семьёй, попутно снимая видео, и это было неким симбиозом искусства и жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of spending 12, 15 hours a day with my face plastered to a screen, I was having these little adventures with our new family and shooting video along the way, and it was kind of a symbiosis of art and life.

Я могу сделать лучше, мистер Данбар, -эффектно сказала секретарша, снимая телефонную трубку. - Я закажу машину, и она отвезет вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can do better than that, Mr. Dunbar, she said efficiently, picking up the telephone. I'll arrange for a car to pick you up and take you there.

Пока Тим занимается кабелями, остальная команда занялась съёмкой речных порогов со всех сторон, снимая их даже изнутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whilst Tim works on the cables, the rest of the team concentrate on filming the rapids from every other angle, even shooting in the rapids themselves.

Я думаю, что кто-то действительно должен опубликовать там тот факт, что Рианна в настоящее время находится в Батон-Руже, штат Луизиана, снимая линкор с другим набором актеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that someone should really post on there the fact that Rihanna is currently in Baton Rouge, Louisiana filming Battleship with an other set of cast mebers.

Он видел, как его показатели улучшились в декабре, в среднем набирая 12,5 очка и снимая 44,3% с поля во время 18-игрового отрезка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saw his numbers improve in December, averaging 12.5 points and shooting 44.3% from the field during an 18-game stretch.

Да? - сказал он и, не снимая шляпы, обнял Розамонду и вместе с ней направился к столу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah? he said, not taking off his hat, but just turning her round within his arm to walk towards the spot where the letter lay.

Они заставили своих оппонентов рассеяться, снимая их, одного за другим, в стремительной и безжалостной бойне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They forced their opponents to scatter, picking them off, one by one, in a swift and merciless slaughter.

Стив и Эйлин Бейтман переезжают в Нью-Йорк, снимая квартиру с убийственным холодильником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steve & Eileen Bateman move to New York, renting the apartment with the killer refrigerator.

Рикошет вырывается из паутины, снимая сапоги, но когда они сталкиваются с Шершнем, он использует амулет, чтобы вызвать монстра из другого измерения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ricochet escapes the webbing by removing his boots, but when they confront the Hornet, he uses an amulet to summon an other-dimensional monster.

Подождать изволите? - сказал Капитоныч, снимая с нее шубку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you kindly wait? said Kapitonitch, taking off her fur cloak.

Или мы попросту закрываем волосы париками или накладными прядями волос, не давая коже головы дышать и снимая их только дома, где никто не увидит, что действительно происходит под всем этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or we simply cover our hair up with wigs and weaves, only to let our roots breathe in private where no one knows what's really going on under there.

Чан и его команда выполняют многие трюки, выполняемые другими персонажами в его фильмах, снимая сцены так, чтобы их лица были скрыты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chan and his team undertake many of the stunts performed by other characters in his films, shooting the scenes so that their faces are obscured.

Всегда видно, кто из отцов разочарован в своих сыновьях — они едят, не снимая верхней одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can always tell which fathers are disappointed in their sons because they eat lunch with their coats still on.

Зарождающийся интерес Белуши к блюзу укрепился в октябре 1977 года, когда он был в Юджине, штат Орегон, снимая дом животных Национального пасквиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Belushi's budding interest in the blues solidified in October 1977 when he was in Eugene, Oregon, filming National Lampoon's Animal House.

Кто-то бросал камушки. Это Роджер их бросал, не снимая другой руки с рычага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone was throwing stones: Roger was dropping them, his one hand still on the lever.



0You have only looked at
% of the information