Собственно противоречивый - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
стать жертвой собственной глупости - overshoot oneself
собственнический инстинкт - possessiveness
ваша собственная сила - your own power
изменения признаются непосредственно в составе собственного капитала - changes recognised directly in equity
вы собственно - you proper
их собственная интерпретация - their own interpretation
их собственное пространство - their own space
собственно психическая - proper mental
полагаться на собственное чутье - rely on instinct
организовать собственное - to arrange for a proper
Синонимы к собственно: именно, практически, в сущности, собственно говоря, строго говоря, по существу, по существу говоря, по сути дела, в конечном счете, если разобраться
Значение собственно: Именно, в собственном смысле слова.
имя прилагательное: contradictory, conflicting, self-contradictory, inconsistent, discrepant, dissonant, discordant, ambivalent, wry, irreconcilable
применение противозачаточных средств - contraception
противолодочный самолет - antisubmarine aircraft
горячий воздух воздушно-теплового противообледенителя - de-icing hot air
доступ к противозачаточным средствам - access to contraceptives
противодрейфовый киль - drift keel
противовес, уравновешивающий груз - balance box
форма классового противоборства - form of class antagonism
противовоспалительные препараты - anti-inflammatory medications
противомикробные продукты - antimicrobial products
система управления противовыбросовым оборудованием - blowout-preventer control system
Синонимы к противоречивый: разный, различный, сложный, парадоксальный, несовместимый, запутать, неоднозначный, нечеткий, двойственный
Значение противоречивый: Заключающий в себе противоречие.
Если человек так хочет быть лицемером, то он должен регулярно противоречить своим собственным утверждениям или убеждениям. |
If one so wishes to be a hypocrite, then they are to contradict their own statements or beliefs regularly. |
Таким образом, прогнозы и предпочтения пациентов относительно собственного качества жизни могут вступать в противоречие с общественными представлениями. |
Thus, patient forecasts and preferences about their own quality of life may conflict with public notions. |
Знаешь, в своём собственном странном, противоречивом стиле, ты неплохой отец. |
You know, in your own weird, subversive way, you're not a bad father. |
В деле Соединенные Штаты против Денниса в 1950 году хэнд вынес постановление, которое, по-видимому, противоречило его собственному решению. |
In the case of United States v. Dennis in 1950, Hand made a ruling that appeared to contradict his Masses decision. |
Однако государства-члены обычно имеют свое собственное внутреннее законодательство о конкуренции, которое они могут применять, если оно не противоречит законодательству ЕС. |
However, Member States usually have their own domestic competition law which they may enforce, provided it is not contrary to EU law. |
Нет никакого противоречия, кроме как в вашем собственном ограниченном уме. |
There is no contradiction except in your own limited mind. |
Она управляет своим домом и браком и регулярно говорит мужу, что делать, даже если это прямо противоречит его собственным заявленным мнениям. |
She rules her home and marriage, and regularly tells her husband what to do even in direct contradiction of his own stated opinions. |
Джеймс, конечно, пренебрегал многими более глубокими метафизическими аспектами мысли Бергсона, которые не гармонировали с его собственными и даже находятся в прямом противоречии. |
James certainly neglected many of the deeper metaphysical aspects of Bergson's thought, which did not harmonize with his own, and are even in direct contradiction. |
Свидетеля заставляют противоречить своим собственным показаниям в ходе настоящего разбирательства. |
The witness is induced to contradict their own testimony during the present proceeding. |
Естественно, последнее, что они хотят сделать, - это признать, что мнение большинства противоречит их собственным взглядам. |
Naturally, the last thing they want to do is acknowledge that a majority view contradicts their own views. |
This is a contradiction, and so A has an eigenvalue. |
|
В результате они теряют контроль над своим произведением, использование которого может противоречить их собственному видению. |
Consequently, they lose control over their creation, which can be used in contradiction to their own vision. |
Такие ложные утверждения противоречат нашим собственным руководящим принципам BLP. |
Such false allegations are contrary to our own BLP guidelines. |
На это, собственно, и намекается в следующем разделе, только одно из многих противоречий в статье. |
This, in fact, is hinted at in the following section, only one of many contradictions in the article. |
Это противоречило собственной политике шерифа, требующей максимального оставшегося срока наказания в 10 месяцев и лишающей сексуальных преступников права на эту привилегию. |
This contravened the sheriff's own policies requiring a maximum remaining sentence of 10 months and making sex offenders ineligible for the privilege. |
Собственно говоря, дневниковые записи самого Роберта Лиза противоречат этой части истории. |
In fact, Robert Lees's own diary entries contradict this part of the tale. |
Насколько я помню, вы много жаловались на такие источники, по крайней мере когда они содержат взгляды, противоречащие вашим собственным. |
My recollection is that you have done a lot of complaining about such sources, at least when they contain views contrary to your own. |
Автор не только приводит доказательства, подтверждающие их идеи, но и признает некоторые доказательства, которые противоречат их собственным. |
The writer does not only present evidence that favor their ideas, but they also acknowledge some evidence that opposes their own. |
Вашингтон был противоречивой фигурой в своей собственной жизни, и У. Э. Б. Дю Буа, среди прочих, критиковал некоторые из его взглядов. |
Washington was a controversial figure in his own lifetime, and W. E. B. Du Bois, among others, criticized some of his views. |
Если есть другие источники, я готов доказать, что здесь я ошибаюсь... Я просто не вижу этого противоречия в своих собственных исследованиях. |
If there are other sources I am willing to be proven wrong here... I just don't see this controversy in my own research. |
Я не вижу здесь достаточно противоречий, чтобы оправдать его собственное обсуждение. |
I don't see that there is enough controversy to warrant it's own discussion. |
Если мы позволяем какой-либо группе создавать свои собственные правила, противоречащие основной политике, то проект полностью вертится. |
If we allow any group to make up their own rules contrary to core policy, then the project is Wertlos utterly. |
Он даже не мог примирить эти противоречия в своей собственной душе. |
He could not even reconcile such contradictions in his own psyche. |
Хотя каждый имеет собственные критерии общественного прогресса, это процес все равно останется крайне противоречивым, |
Although everyone has his or her own criteria of social progress but, nevertheless, it stays quite contradictory, |
Тайское общество имеет свой собственный уникальный набор часто противоречивых сексуальных нравов. |
Thai society has its own unique set of often contradictory sexual mores. |
По сути, мы говорим ей, что она не имеет значения, хотя потребности её зародыша не противоречат её собственным нуждам. |
So what we are telling her is that she in fact doesn't matter, even though the needs of her fetus are not at odds with her own needs. |
Google заявила, что она пересмотрела свою противоречивую глобальную налоговую структуру и консолидировала все свои запасы интеллектуальной собственности обратно в США. |
Google said it overhauled its controversial global tax structure and consolidated all of its intellectual property holdings back to the US. |
Он рассматривал священные писания как богодухновенные и был также очень осторожен, чтобы никогда не противоречить своему собственному толкованию того, что было написано в них. |
He saw the scriptures as divinely inspired and was also very cautious to never contradict his own interpretation of what was written in them. |
Это, по-видимому, противоречит здравому смыслу, трудно представить себе, что моральный дух человека улучшается после казни собственного товарища. |
This seems to be a counterintuitive statement, it would be hard to imagine one's morale improving after having executed one's own comrade. |
Вы недавно удалили журнал +972, как не RS. Теперь вы добавляете 4 источника, которые имеют еще меньше доверия, чтобы поддержать правку, которая, даже в своих собственных терминах, противоречива. |
You removed +972 magazine recently as not RS. Now you add 4 sources that have even less credibility to uphold an edit that is, even in its own terms, contradictory. |
По крайней мере, это станет сигналом о том, что в конформизме нет ничего хорошего, и что мысли, противоречащие вашим собственным, не обязательно плохи. |
That would at least send some signal that conformism is not a good a thing, kids, and ideas opposed to your own are not necessarily bad. |
Это улыбка самоиронии, насмешка над его собственными противоречиями. |
It's a smile of self-mockery, conscious that his teachings contain contradictions |
Диаграммы потока духовной энергии, например, противоречили собственным анатомическим диаграммам Запада. |
Diagrams of the flow of spiritual energy, for example, conflicted with the West's own anatomical diagrams. |
Реглинг не может быть основным игроком в своем собственном положении, но он никогда не говорит некстати и не противоречит ЕЦБ, и правительству Германии. |
Regling may not be a major player in his own right, but he never speaks out of turn or contradicts the ECB and the German government. |
С этим помочь не могу, но я заметила, как её безоговорочная любовь к тебе диаметрально противоречит моим собственным стратегиям воспитания. |
I can't help but notice how her unconditional love for you is diametrically opposed to my own parenting strategies. |
В Близнецах она познакомилась с Робертом Ирвином и Р. Б. Китаем; каждый из них оказал глубокое, хотя и противоречивое влияние на собственную развивающуюся философию искусства Фишера. |
At Gemini, she met Robert Irwin and R B Kitaj; each had a profound if contradictory influence on Fisher's own developing philosophy of art. |
Это до сих пор работает: в интернете люди ищут — и тратят больше времени на — ту информацию, которая согласуется с их собственными убеждениями, а вовсе не противоречит им. |
It still works that way: On the Internet, people seek out – and spend more time on – attitude-consistent rather than attitude-discrepant messages. |
Это противоречит моим собственным убеждениям, политике администрации и первоначальной стратегии, которую мы имели в виду. |
This runs counter to my own beliefs, to administration policy, and to the original strategy we had in mind. |
Поэтому я должен объяснить, что мое собственное и чужое поведение находится в противоречии с самим собой,что, как я признаю, случается. |
So then I must account for my own and others' conduct being at odds with itself, which I acknowledge happens. |
Вот оценки на душу населения, основанные на собственных противоречивых цифрах Ангуса Мэддисона. |
Here are the per capita estimates based on Angus Maddison's own controversial figures. |
На деле же меня более всего занимали мои собственные мысли, а Амелия, как я понимал, мучилась в тисках противоречивых чувств. |
In fact, I was much preoccupied with my own thoughts, and I knew Amelia was suffering a torment of conflicting loyalties. |
Текущая правка теперь имеет противоречивые даты для возраста фигурки в OP и infobox / первом разделе, каждый со своими собственными ссылками. |
The current edit now has conflicting dates for the age of the figurine in the OP and the infobox/first section, each with its own references. |
Твои картины, Рембрандт, это ложь, обман, надувательство, бесчестие, полное невозможных противоречий, не заслуженных для умного человека. |
Your painting, Rembrandt, is a pretence, a fakery, a cheat, a dishonesty, full of impossible contradictions, unworthy of a truly intelligent man. |
Что касается действий Турции. Мы находимся в контакте с нашими турецкими партнерами. Все, что противоречит международному праву, мы считаем недопустимым. |
In regards to Turkey’s actions: We are in contact with our Turkish partners, and we consider everything that violates international law to be unacceptable. |
Это прямо противоречит законам материальной Вселенной. |
That would be in direct contradiction to the laws of the material universe. |
Собственно, вообще лучше не касаться темы детей, если это возможно. |
Indeed, the subject of children altogether, if at all possible. |
Я подумала о том, как волнующе будет подвергнуть моего собственного ребенка ранней диагностике. |
I've been thinking about how exciting it will be to expose my own child to early pattern recognition. |
It seems our evidence trails contradict each other. |
|
Спрятать ее навсегда от ее собственного отца? |
To hide her away from her father forever? |
Его утверждения о том, что подавленная память у младенцев проявляется десятилетиями позже во сне взрослых, противоречат современным исследованиям памяти. |
His assertions that repressed memory in infants re-surface decades later in adult dreams conflicts with modern research on memory. |
Участники подробно и конкретно описали исследования, подтверждающие их ранее существовавшую точку зрения, как превосходящие те, которые ей противоречат. |
Participants described studies supporting their pre-existing view as superior to those that contradicted it, in detailed and specific ways. |
А Мистер Бек невероятно противоречив. |
And Mr. Beck is incredibly controversial. |
Они не смогли проверить ни одного из доказательств, представленных больными и их сторонниками, находя их непоследовательными и противоречивыми по своей природе. |
They were unable to verify any of the evidence presented by Sick and supporters, finding them to be inconsistent and contradictory in nature. |
The two citations contradict each other. |
|
Например, открытие Ибн Ан-Нафисом легочного кровообращения противоречило галеновской теории о сердце. |
For example, Ibn al-Nafis' discovery of the pulmonary circulation contradicted the Galenic theory on the heart. |
Так что, в принципе, я считаю, что эта статья должна придать достойный вес противоречивым взглядам на эту тему, как это было раньше. |
So, basically, I feel that this article should give decent weight to conflicting views on this topic, like it did before. |
Еще одним способом реагирования на противоречивые утверждения религий об истинности является релятивизм. |
Yet another way of responding to the conflicting truth claims of religions is Relativism. |
Рэнд полагала, что решение жюри на каждом спектакле раскрывало отношение присяжных к этим двум противоречивым чувствам жизни. |
Rand believed the jury's decision at each performance revealed the attitude of the jurors towards these two conflicting senses of life. |
Обвинение было противоречиво в применении пыток, принудительных признаний и бесчеловечного обращения со свидетелями. |
The prosecution was controversial in its use of torture, forced confessions, and inhumane treatment of witnesses. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «собственно противоречивый».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «собственно противоречивый» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: собственно, противоречивый . Также, к фразе «собственно противоречивый» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.