Соглашается с необходимостью - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
арендатор соглашается - tenant agrees
Вы признаете и соглашаетесь с тем, что - you acknowledge and agree that
вы соглашаетесь - you consent
Вы соглашаетесь возместить и держать нас безвредный - you agree to indemnify and hold us harmless
Вы соглашаетесь на использование куки - you agree to the use of cookies
Вы соглашаетесь на сбор - you agree to the collection
Вы соглашаетесь не копировать, переиздавать - you agree not to copy, republish
Вы соглашаетесь, что ни при каких обстоятельствах - you agree that under no circumstances
соглашаться на обмен - to agree to an exchange
они соглашаются, что - they agree that
Синонимы к соглашается: совпадает, одобряет, присоединяется, принимает
сгружать с корабля - unship
сводить с ума - drive crazy
с неоткрытым счетом - pointless
вернуться ни с чем - return with nothing
с вынутой косточкой - pitted
с крючками - with hooks
с каждым годом - from year to year
изделие с чернью - niello
с высоким воротом - with high collar
прямо рядом с - right next to
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
вам необходимо - You need
необходимо постоянно - necessary constantly
больше, чем необходимо - more than necessary
необходимая емкость батарей - required battery capacity
как необходимо - as being necessary
если это так необходимо - if so needed
необходимая критическая масса - necessary critical mass
необходимо рассмотреть вопрос о целесообразности - need to consider whether
шаги, которые необходимо предпринять для улучшения - steps to be taken to improve
необходима политическая воля - political will were needed
Она также соглашается с Консультативным комитетом в том, что будущий Директор по вопросам безопасности должен обладать необходимой квалификацией и профессиональным опытом. |
It also agreed with the Advisory Committee that the future Director of Security must have the requisite skills and professional experience. |
Он соглашается с Джуниором в необходимости убить Пусси Малангу и встает на сторону Джуниора, когда Тони пытается убедить Джуниора изменить место планируемого удара. |
He agrees with Junior on the need to kill Pussy Malanga, and sides with Junior when Tony tries to persuade Junior into changing the location of the planned hit. |
И если вам интересно, действительно ли они хотят работать нам необходим всего час, чтоб заполнить наш фургон с утра, потому что почти каждый, кому мы предлагаем работу на день, соглашается. |
And if you wondered if they really mean it - it takes us about an hour to fill this van up in the morning, because almost everybody we ask takes a job for the day. |
Но вместе с тем он чувствовал, что и такая любовь имеет свою ценность, что она даже необходима, как все вытекающее из глубины человеческого существа. |
Nevertheless, he felt at the same time, it was not worthless, it was necessary, came from the essence of his own being. |
Чтобы установить карты в формате Гармин, необходимо иметь GPS приемник от фирмы Garmin. Мы отдаем предпочтение навигаторам серии Garmin NÜVI. |
To use our maps in Garmin format you need a stand alone Garmin GPS, preferably from Garmin NÜVI series. |
Более того, это крайне необходимо для того, чтобы мир когда-нибудь воцарился на Ближнем Востоке. |
Indeed, it is vital if peace is ever to become a reality in the Middle East. |
Необходимо внедрить механизмы подтверждения целевого использования в гуманитарных нуждах всего финансирования и строительных материалов. |
Mechanisms must be put in place to certify that all funding and construction materials reached their intended humanitarian destination. |
Передовым странам также необходимо снизить свои процентные ставки, урегулировать спрос и согласиться на некоторые ограничения в отношении платежей и торговли. |
The advanced countries also needed to reduce their interest rates, better manage demand and accept some payment and trade restrictions. |
Необходимо признать потенциальную угрозу африканским государствам, которую создает передвижение большого числа беженцев, когда они смешиваются с комбатантами. |
The potential threat to African States posed by the movement of large numbers of refugees when they are mingled with combatants must be acknowledged. |
Однако по причинам безопасности необходимо обеспечить, чтобы ни один из видов топлива не попадал в резервуар, предназначенный для другого вида топлива. |
However, for safety reasons, it shall be ensured that there is no flow of one fuel into the other fuel tank. |
Нам необходимо внимательно ее проанализировать для обеспечения того, чтобы мандат на проведение морских операций предоставлял участникам на местах необходимые возможности для борьбы с пиратством и для его сдерживания. |
We need to look carefully at it to ensure that the mandate for the naval operations gives those in the field the means needed to suppress and deter piracy. |
Далее, международно-правовых норм недостаточно для борьбы с расовой дискриминацией: их необходимо дополнять социальной реформой. |
Further, international law had been inefficient in combating racial discrimination: it had to be supplemented with social reform. |
Для того чтобы с течением времени осуществить эффективный и устойчивый переход от миротворчества, необходимо учесть целый ряд факторов. |
Several factors are necessary to ensure an effective and sustainable transition from peacekeeping over time. |
Вместе с тем нам необходимо также время для принятия решений. |
But we also need time to take decisions. |
Человеку, чтобы оставаться здоровым, ежедневно необходимо 2.5 литра чистой воды. |
Your body requires 2.5 liters of pure water each day to remain healthy. |
В любом случае, для этого необходимо заручиться согласием женщины. |
The consent of the woman was always required. |
В этой связи можно извлечь пользу из международного опыта, но к нему необходимо проявлять осторожный подход. |
International experience can be valuable, but must be treated cautiously. |
По мнению Европейского комитета, требование о том, что для создания профсоюза необходимо минимум 30 основателей, является чрезмерно жестким и нарушает принцип свободы ассоциаций. |
According to the European Committee, a requirement of a minimum number of 30 founders of a trade union was too strict and violated the freedom of association. |
Поэтому при проведении исследований и выработке политики в области поведенческих аспектов жизни города необходимо внимательно учитывать эти основополагающие вопросы. |
Research and policy development intended to address the behavioural aspects of urban life should, therefore, take careful account of these underlying issues. |
Поддержку этим организациям следует оказывать в рамках инициатив по созданию потенциала, и здесь действительно необходима определенная степень регулирования. |
The organizations should be supported through capacity-building initiatives and indeed some regulation is imperative. |
Необходимо решить определенные проблемы специального характера, прежде чем включать эту категорию преступлений в проект кодекса. |
Certain problems of a technical nature had to be addressed before that category of crimes was included in the draft Code. |
Кроме того, система раздельного распределения необходима также в ходе осуществления процесса постепенного замещения этилированного бензина неэтилированным. |
Furthermore, a dual distribution system is also necessary in a process where unleaded petrol is gradually phased in at the expense of leaded petrol. |
Это почти недостижимая дуополия, которой необходима полная радикальная реформа. |
This is an almost untenable duopoly calling for complete root-and-branch reform. |
Девушке необходим спутник на торжественных мероприятиях, подобных этому. |
A lady needs a chaperone at a gala event such as this. |
Gordon isn't accepting the proposed terms of divorce. |
|
Ты соглашаешься не обвинять меня в этом, я скажу тебе то, что ты хочешь знать. |
You agree not to prosecute me for those, I'll tell you what you want to know. |
Скажите мне, Валери... когда Стефан требует от вас чего-либо, вы непременно соглашаетесь |
Tell me, Valerie, whatever Stefan demands of you-... do you consent to do it? |
She immediately says yes, then you whisk her off to the club. |
|
Я рад, что вы соглашаетесь со мной, мисс Скарлетт. |
I'm glad you agree with me, Miss Scarlett. |
Сэр, известно, что для заражения необходим физический контакт. |
Sir, knowing that the contamination requires close proximity, |
Зачем же вы тогда соглашаетесь оплачивать междугородние разговоры личного характера? |
Although I shouldn't wonder when you okay reverse charges on personal long-distance calls. |
Таким образом, вы отдаете себе отчет, что, подписывая этот документ на усыновление, вы соглашаетесь заботиться о Викторе как о своем законном ребенке. |
So, now, you understand that by signing this adoption agreement form, you agree to take care of Victor as your own legal child. |
Да и правда: все мы дураки, коли соглашаемся им служить и терпеть их насмешки; будь мы от рождения полоумными, и то у них было бы меньше оснований издеваться над нами. |
Fools are we all indeed that serve them, and fitter subjects for their scorn and laughter, than if we were born with but half our wits. |
Здесь Вы соглашаетесь досрочно выйти на пенсию, Ваша лицензия будет недействительна. |
You sign these, you're agreeing to an early retirement. Take an early pension, your license to practice medicine will no longer be valid. |
Иногда мне просто необходима качественная, занудная, мыльная опера, чтобы уснуть. |
Sometimes I need a good, angsty soap to put me to sleep. |
Бензоиловая часть, необходимая для образования диэфира кокаина, синтезируется из фенилаланина с помощью коричной кислоты. |
The benzoyl moiety required for the formation of the cocaine diester is synthesized from phenylalanine via cinnamic acid. |
Нервный шнур необходим для соединения нервных систем сегментов. |
The nerve cord is required to connect the nervous systems of the segments. |
Дэвид соглашается на это при условии, что она убедит одного из своих бывших поклонников сбежать с ней, пока он доказывает, что действительно достоин ее. |
David consents to this on the condition that she persuade one of her former suitors to elope with her while he proves that he is really worthy of her. |
Зная, что Саб-Зиро войдет в смертельный турнир Шан Цунга, Скорпион соглашается участвовать и никого не оставляет в живых. |
Knowing that Sub-Zero will enter Shang Tsung's deadly tournament, Scorpion agrees to participate and leave no one alive. |
Шульц соглашается, указывая, что идея Рая была замечена много раз в серии, но почти всегда иллюзорной или мертвой. |
John S. Schultes agrees, pointing out that the idea of paradise has been seen many times in the series, but almost always illusory or deadened. |
Ли с благодарностью соглашается ради их брака. |
Lee gratefully accepts for the sake of their marriage. |
Уичер соглашается с тем, что Ананда не является отдельной стадией самадхи. |
Whicher agrees that ananda is not a separate stage of samadhi. |
Она предлагает откупиться от Лэкстона тридцатью фунтами, и он соглашается. |
She suggests buying Laxton off with thirty pounds and he agrees. |
Прославленный был палубным учебно-испытательным авианосцем, и его нельзя было пощадить, тем более что он был необходим для испытаний нового поколения военно-морских самолетов. |
Illustrious was a deck landing training and trials carrier, and could not be spared, particularly as she was needed to test the new generation of naval aircraft. |
В тех случаях, когда весь сайт запрещен из-за одного конкретного видео, YouTube часто соглашается удалить или ограничить доступ к этому видео, чтобы восстановить сервис. |
In cases where the entire site is banned due to one particular video, YouTube will often agree to remove or limit access to that video in order to restore service. |
Сцена возвращается к Джанет, где она признается, что на самом деле была француженкой, и соглашается выйти за него замуж. |
The scene transforms back to Janet where she admits that she was really the French girl and agrees to marry him. |
Ден соглашается и проникает во дворец, но быстро пойман Королевой, которая предлагает снисхождение, если он занимается с ней сексом. |
Den agrees and infiltrates the palace, but is promptly caught by the Queen, who offers leniency if he has sex with her. |
Бри соглашается на это. Вернувшись домой, она застает Чака в душе. |
Bree agrees to do so. When she arrives home, she finds Chuck in the shower. |
Австралийский Институт морских наук соглашается, помещая начало роста нынешнего рифа в момент последнего ледникового максимума. |
The Australian Institute of Marine Science agrees, placing the beginning of the growth of the current reef at the time of the Last Glacial Maximum. |
Эстроген также необходим для поддержания волокнистого белка, называемого коллагеном, который составляет большую часть соединительной ткани молочной железы. |
Estrogen is also essential to maintaining a fibrous protein called collagen, which makes up much of the breast's connective tissue. |
Это означает, что, поскольку Великобритания является членом клуба, она добровольно соглашается играть по правилам клуба. |
This means that, as the UK is a member of the club, it voluntarily agrees to play by the club's rules. |
Статуя Свободы соглашается с этим призывом, повторяя: вот что сказал этот человек - вы слышали, что он сказал - он сказал это! |
The Statue of Liberty agrees with the call, repeating, “That’s what the man said- you heard what he said - he said that! |
Стелла с радостью соглашается, и Линетт рада, что оба родителя вернулись в ее жизнь. |
Stella is thrilled to accept and Lynette is pleased to have both parents back in her life. |
Когда они понимают, что не могут снова быть вместе из-за противоречивых графиков, пара соглашается встретиться с другими людьми. |
When they realize they can't get back together due to conflicting schedules, the couple agree to see other people. |
Вилли соглашается и проводит шесть месяцев, тренируясь со скромностью до такой степени, что они доверяют друг другу так же, как доверяют себе. |
Willie accepts and spends six months training with Modesty to the point where they trust each other as much as they trust themselves. |
Если диета необходима для лечения определенных метаболических заболеваний, то ее продолжительность будет больше. |
When the diet is required to treat certain metabolic diseases, the duration will be longer. |
Кроме того, поскольку шаблон dispose обычно не имеет языковой поддержки для этого, необходим шаблонный код. |
Further, since the dispose pattern usually does not have language support for this, boilerplate code is necessary. |
Корпоративные коммуникации включают в себя и другие виды письменной документации, которая необходима для большинства компаний. |
Corporate communications includes other types of written documentation that is required for most companies. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «соглашается с необходимостью».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «соглашается с необходимостью» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: соглашается, с, необходимостью . Также, к фразе «соглашается с необходимостью» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.