Согнуть в бедрах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
как согнуть - how to bend
согнуть тебя - bend you over
осторожно согнуть - gently bend
согнуть от - bend off
согнуть в реке - bend in the river
согнуть закон - bend the law
согнуть палец - bend your finger
согнуть или сложить - bend or fold
согнуть волю - bend to the will
согнуть правила - bend a rule
Синонимы к согнуть: сгибать, складывать, сложить, свернуть, прогибаться, гнуть, подчинять, подчинить, сворачивать, сломать
схождение в одной точке - convergence in one point
выработка в угольном пласте - board
сесть в поезд - take the train
в меньшей степени - less
посвящение в тайну - initiation
стоящий в воздухе - in the air
туман в голове - fog in the head
в несокращенном виде - in extenso
вкладывать в ножны - sheathe
садиться в автомашины - embus
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
бедрах - hips
кокетка на бёдрах - hip yoke
лёжа в упоре на бедрах прогибание назад - prone arch back
широкие в бёдрах брюки, сужающиеся книзу - peg tops
на бедрах - across the hips
согнуть в бедрах - bend at the hips
стойка на бёдрах с прогибанием и поддержкой - arched handstand on things balance
юбка, слишком узкая в бёдрах - skirt which is skimpy round the hips
Это самое впечатляющее, что они могут делать будучи соединенными в бедрах или ниже? |
Is it more impressive that they can do that joined at the hip or less? |
Мягкость корпусов приводит к тому, что они меньше ломаются, хотя безопасность заключенного диска может быть несколько принесена в жертву, так как корпус можно легко согнуть из конца в конец. |
The softness of the cases leads them to break less, though the safety of the enclosed disc may be somewhat sacrificed since the case can be bent end-to-end easily. |
As he coughed he rocked back and forth on his thighs. |
|
Другой способ заключается в том, чтобы предварительно согнуть ложку, возможно, нагревая ее, уменьшая количество силы, которое необходимо приложить, чтобы согнуть ее вручную. |
Another way is to pre-bend the spoon, perhaps by heating it, reducing the amount of force that needs to be applied to bend it manually. |
Скульптуры в стиле рококо были скромно задрапированы на бедрах, но более смелые обнаженные фигуры привлекали мужчин-покровителей девятнадцатого века. |
Rococo sculptures of the subject were modestly draped across the hips, but bolder nudes appealed to male nineteenth-century patrons. |
Но обычно, нужно всего лишь согнуть позвоночник, чтобы засунуть тело в багажник машины. |
But typically, you only have to bend the spine to fit a body into the trunk of a car. |
И отлично откладывается на бёдрах. |
And thoroughly unforgiving on the hips. |
Все в бедрах, все в бедрах. |
It's all in the hips. All in the hips. |
Они ослабятся через некоторое время... но ты можешь проломить их вручную ...и это называется согнуть мышцы. |
It loosens up after a while but you can break it out manually, as they say by flexing the muscles. |
Только если малыш не застрянет в твоих слаборазвитых бедрах, тогда, конечно, потребуется больше времени. |
Unless it gets stuck in your underdeveloped hips, and then it could take much longer. |
Разговоры в лагерях, а шерифские понятые -толстозадые, с револьверами на жирных бедрах -расхаживают между лачугами: этот народ надо держать в страхе. |
Talking in the camps, and the deputies, fat-assed men with guns slung on fat hips, swaggering through the camps: Give 'em somepin to think about. |
Со временем, однако, верхняя юбка укоротилась, превратившись в отстраненную баску, что привело к удлинению лифа на бедрах. |
Over time though, the overskirt shortened into a detached basque, resulting in an elongation of the bodice over the hips. |
А что если пространство и время можно согнуть? И сделать так, чтобы настоящее было параллельно прошлому. |
What if you could bend space and time so that the present Iays side by side with the past? |
Трент МакНамара был не в состоянии согнуть свой указательный палец, что значит, он не мог застрелиться. |
Trent McNamara was incapable of bending his trigger finger, which means he could not have shot himself. |
Вес тела удерживается над пальцами ног, а связь между танцорами удерживается в бедрах. |
Body weight is kept over the toes and the connection is held between the dancers in the hips. |
Вы можете согнуть бумагу или свернуть в цилиндр, и его поверхность все еще остается в пространстве. |
You can bend the paper or roll up into a cylinder and its still a surface in space. |
Внезапное, резкое сокращение всех моих мышц заставило согнуться меня пополам. |
A sudden, violent contraction of all my muscles, like a simultaneous cramp in every limb, doubled me up without the slightest warning. |
Пальцы его до боли сжались у меня на бедрах, впились в кожу. |
His fingers tightened painfully around my thighs, fingertips digging into the skin. |
Кровоподтеки вокруг горла, синяки на плечах, бедрах и туловище. |
Hemorrhaging around throat, lividity at the shoulders, thighs, and torso. |
Дальнейшие исследования приведут к разработке цветными экранами, увеличилось разрешение и неограниченные возможности согнуть-н-ролл по мере необходимости. |
Further research will lead to the development of color screens, increased resolution and infinite capacity to bend and roll as needed. |
Говорят, она была невероятно сильной и могла согнуть железный прут голыми руками. |
It is said that she was incredibly strong. She could bend iron rods with her bare hands. |
Your fingers should bend... and raise the other hand a key. |
|
It's a hoop you keep up by swivelling your hips. |
|
All they had on were little cloths round their hips. |
|
Ну так кричи, как ты кричала, когда этот юный акробат прыгал на твоих бедрах. |
So scream! As you did when that young acrobat visited your things! |
Согнуться в три погибели когда она усядется на коленки к малышу Тренту? |
Slouching your shoulders while Trent boy has her on his lap? |
Но мне было так плохо, так плохо, как никогда раньше, я даже не мог согнуться над туалетом. |
I was so ill, I was so sick, sickest I've ever been. I couldn't bend over a toilet, |
Если стригуны купонов одного из нас смогли согнуть в бараний рог, то мы все рискуем. |
If one of us can be bullied by the coupon clippers, then we are all at risk. |
Wanna break your back Gonna break your neck. |
|
Она вновь ощутила его горячую ладонь на своих бедрах, в самых своих сокровенных местечках, как прощальное благословение. |
And she felt his hand warmly and softly closing over her tail again, over her secret places, like a benediction. |
Я хочу сказать, что они создают в прямом смысле новое направление в моде...джинсы на бёдрах. |
I mean, they're literally creating a new niche in fashion... hip jeans. |
У меня еще на бедрах ссадины. |
I have a scratch on my thigh, too, and one on my leg. |
Со змеями в руках пошли они по кругу, змеисто сами извиваясь, волнообразно изгибаясь в коленях и бедрах. |
Round and round they went with their snakes, snak-ily, with a soft undulating movement at the knees and hips. |
Скорее они смахивали на бандитов или бродяг, на что указывали револьверы на их бедрах и шляпы, скрывающие лица. |
They looked more like gunmen or drifters, the way they sat there with their guns tied low on their legs, their hats shading their faces. |
Когда начались боли в бедрах, я думала, что просто потянула мышцы, поэтому тренировалась, несмотря на боль. |
When my hips started to hurt, I thought that I pulled a muscle, so I trained through it. |
To bend anyone I like to my will. |
|
Иногда я думаю, что проще согнуть ложку усилием воли чем заставить его сделать эту трансформацию. |
Sometimes I think it would be easier to bend a spoon mentally than to make that transformation. |
He told me to bend with my knees to protect my back, so... |
|
Here he is, causing a spoon to bend. |
|
Это, наряду с развитыми мышцами на его плечах и бедрах говорит, что он был артистом балета. |
That, along with the muscle attachments at the shoulders and hips suggest that he was a ballet dancer. |
Распространение обычно происходит на бедрах и ногах, но может также появиться на верхних конечностях, областях, не подверженных воздействию солнечного света, туловище или лицо. |
Distribution is usually on the thighs and legs but can also appear on the upper extremities, areas not exposed to sunlight, trunk or face. |
Край тонкий, и неопытное использование может согнуть или согнуть край бритвы. |
The edge is delicate, and inexpert use may bend or fold over the razor's edge. |
Исторически гибкое свинцовое правило, используемое каменщиками, которое можно было согнуть до изгибов формы, было известно как правило лесбиянок. |
Historically, a flexible lead rule used by masons that could be bent to the curves of a molding was known as a lesbian rule. |
Часто называемые шортами и плавками, они носились ниже на бедрах, чем обычные шорты. |
Often called boardshorts and swim trunks, these were worn lower on the hips than regular shorts. |
ПВХ-карты могут треснуть или сломаться, если их чрезмерно согнуть/согнуть. |
PVC cards can crack or break if bent/flexed excessively. |
Чем меньше угол между лезвием и камнем, тем острее будет нож, но меньше боковой силы нужно, чтобы согнуть край или отколоть его. |
The smaller the angle between the blade and stone, the sharper the knife will be, but the less side force is needed to bend the edge over or chip it off. |
Составной лук, не путать с составным луком, является современным луком, который использует систему рычагов, обычно из тросов и шкивов, чтобы согнуть конечности. |
The compound bow, not to be confused with a composite bow, is a modern bow that uses a levering system, usually of cables and pulleys, to bend the limbs. |
Тем не менее, всадник почти всегда будет чувствовать некоторую степень мягкого движения из стороны в сторону в бедрах лошади, когда каждая задняя нога тянется вперед. |
However, a rider will almost always feel some degree of gentle side-to-side motion in the horse's hips as each hind leg reaches forward. |
Чтобы почувствовать Соло и согнуться в нем , я имею в виду, что Хендрикс-лучший гитарист, которого вы когда-либо видели в своей жизни. |
To feel a solo and bend into it & I mean Hendrix is the best guitarist you've ever seen in your life. |
Проволочные изгибы или зубоврачебный плоский пластик можно использовать для того чтобы согнуть проволоку в место, или если это не возможно, то выступающую проволоку можно покрыть воском. |
Wire benders or a dental flat plastic can be used to bend the wire into place, or if this is not possible, the protruding wire can be covered with wax. |
Другие признаки включают ограниченный диапазон движений в бедрах из-за головки бедренной кости, выступающей в аномально глубокие тазобедренные впадины. |
Watching The Ring, or various sentry-mech themes are hard to come by, because they both have analogous themes with little dialogue. |
Строго говоря, два маховика будут создавать огромный крутящий момент в центральной точке, пытаясь согнуть ось. |
Strictly speaking, the two flywheels would exert a huge torqueing moment at the central point, trying to bend the axle. |
Часто называемые бордшортами и плавками, они часто носились ниже на бедрах, чем обычные шорты. |
Often called boardshorts and swim trunks, these were often worn lower on the hips than regular shorts. |
Часто грыжа межпозвоночных дисков диагностируется не сразу, так как у пациентов присутствуют неопределенные боли в бедрах, коленях или стопах. |
Often, herniated discs are not diagnosed immediately, as patients present with undefined pains in the thighs, knees, or feet. |
Страдающие часто также испытывают боль в нижней части спины, бедрах, паху, нижней части живота и ногах. |
Sufferers frequently also experience pain in the lower back, hips, groin, lower abdomen, and legs. |
Последняя разновидность имеет легкий пушок на задней стороне ног, бедрах, ушах, а иногда и на горле. |
The latter variety has light fluffing on the back of the legs, thighs, ears, and sometimes the throat. |
Спагетти хрупкие, и хотя они могут нести скромную силу натяжения, они легко ломаются, если их согнуть. |
Spaghetti is brittle and although it can carry a modest tension force, it breaks easily if bent. |
Он имеет соотношение голова / тело 40/60, обе руки находятся на бедрах, а глаза пропорционально больше. |
It has a 40/60 head/body ratio, both hands are on the thighs, and the eyes are proportionately larger. |
Другие методы используют металлическую ложку, которая была приготовлена так, что простой щелчок заставит ее согнуться или сломаться. |
Other methods use a metal spoon that has been prepared so that a simple flick will cause it to bend or break. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «согнуть в бедрах».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «согнуть в бедрах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: согнуть, в, бедрах . Также, к фразе «согнуть в бедрах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.