Соединение по протоколу TCP - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Соединение по протоколу TCP - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
tcp connection
Translate
соединение по протоколу TCP -

- соединение [имя существительное]

имя существительное: compound, connection, joining, connexion, conjunction, junction, conjugation, joint, juncture, articulation

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- TCP

TCP/IP



Это однопроводная двухнаправленная последовательная шина, основанная на стандарте CENELEC AV.протокол соединения для выполнения функций дистанционного управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a one-wire bidirectional serial bus that is based on the CENELEC standard AV.link protocol to perform remote control functions.

Протоколы без подключения не устанавливают выделенное сквозное соединение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Connectionless protocols do not set up a dedicated end-to-end connection.

Строго говоря, HTTPS не является отдельным протоколом, но относится к использованию обычного HTTP через зашифрованное соединение SSL/TLS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strictly speaking, HTTPS is not a separate protocol, but refers to the use of ordinary HTTP over an encrypted SSL/TLS connection.

Протоколы представляют собой данные, собранные в Соединенных Штатах, Европе, Израиле, Аргентине и Бразилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The protocols represent data gathered in the United States, Europe, Israel, Argentina and Brazil.

Вы обходили наборные протоколы в нескольких случаях во время установки соединений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've bypassed dialling protocols on several occasions.

Протокол управления передачей является протоколом, ориентированным на соединение, и требует рукопожатия для настройки сквозной связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transmission Control Protocol is a connection-oriented protocol and requires handshaking to set up end-to-end communications.

А Соединенные Штаты должны были это делать, но отказались брать на себя какие-либо обязательства, поскольку они не стали подписывать принятый в 1997 году Киотский протокол).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States should have done so but avoided commitment by refusing to ratify the 1997 Kyoto Protocol.)

Back Orifice 2000 поддерживает передачу файлов, выполнение файлов, протоколирование нажатий клавиш и управление соединениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back Orifice 2000 supports file transfer, file execution, logging of keystrokes, and control of connections.

Кроме этого имеется возможность отображать протоколы, типы данных, категории трафика и прочие атрибуты соединения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, there is an option to display protocols, data types, traffic categories and other connection attributes.

Как соединение между обоими указанными слоями, он также направляет сообщения через слои стека протоколов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the union between both specified layers, it also routes messages across the layers of the protocol stack.

To telnet означает установить соединение с использованием протокола Telnet, либо с клиентом командной строки, либо с графическим интерфейсом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To telnet means to establish a connection using the Telnet protocol, either with a command line client or with a graphical interface.

Код уровня связи обычно является единственной программной частью, настроенной под тип протокола физического сетевого соединения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The link layer code is usually the only software part customized to the type of physical networking link protocol.

Сертификаты, выданные доверенным сторонним центром сертификации, используются для защиты соединений по протоколу SSL между серверами Exchange и клиентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certificates issued by a trusted third-party CA are used to help secure Secure Sockets Layer (SSL) communication between Exchange servers and clients.

Протокол BitTorrent координирует сегментированную передачу файлов между одноранговыми узлами, Соединенными в рой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The BitTorrent protocol coordinates segmented file transfer among peers connected in a swarm.

Таким образом, связь по протоколу HTTP/1.1 имеет меньшую задержку, поскольку установление TCP-соединений сопряжено со значительными накладными расходами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HTTP/1.1 communications therefore experience less latency as the establishment of TCP connections presents considerable overhead.

Протокол Winlink поддерживает пакетное радио через соединение Telnet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Winlink protocol supports packet radio via a Telnet connection.

Подключение может вызвать протокол сброса, такой как и при входящем соединении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could impose the reset protocol, like dialling in.

Хотя химическое оружие было объявлено вне закона Женевским протоколом, ни Соединенные Штаты, ни Япония в то время не подписали его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although chemical warfare had been outlawed by the Geneva Protocol, neither the United States nor Japan was a signatory at the time.

В Соединенных Штатах протокол является исполнительным соглашением, которое не требует одобрения Сената.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, the protocol is an executive agreement that does not require Senate approval.

Районы красных фонарей упоминаются в протоколе заседания женского Христианского союза трезвости в Соединенных Штатах в 1882 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Red-light districts are mentioned in the 1882 minutes of a Woman's Christian Temperance Union meeting in the United States.

Будучи взрослой, она была назначена послом Соединенных Штатов в Гане и Чехословакии, а также занимала должность начальника протокольного отдела Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As an adult, she was named United States ambassador to Ghana and to Czechoslovakia, and also served as Chief of Protocol of the United States.

При использовании протокола, ориентированного на соединение, он устанавливает соединение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When using a connection-oriented protocol, this establishes a connection.

Любой механизм несет либо маршрутизируемые, либо мостовые блоки данных протокола, и DSL-модемы часто включают настройку для мостового соединения RFC 1483.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either mechanism carries either routed or bridged protocol data units, and DSL modems often include a setting for RFC 1483 bridging.

Telnet - это клиент-серверный протокол, основанный на надежном транспорте, ориентированном на соединение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Telnet is a client-server protocol, based on a reliable connection-oriented transport.

По аналогии рассмотрим протокол TCP, в котором неспособность получить подтверждение в конечном итоге приведет к разрыву соединения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By analogy, consider the TCP protocol, in which the failure to receive an acknowledgement will eventually cause a connection to break.

Соединенные Штаты оказались самыми отстающими в мире, отказавшись подписать Протокол Киото 1997 года или принять какую-либо эффективную внутреннюю систему контроля за выбросами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States has proved to be the biggest laggard in the world, refusing to sign the 1997 Kyoto Protocol or to adopt any effective domestic emissions controls.

Протокол обычно работает по протоколу TCP / IP; однако любой сетевой протокол, обеспечивающий упорядоченные, без потерь, двунаправленные соединения, может поддерживать MQTT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The protocol usually runs over TCP/IP; however, any network protocol that provides ordered, lossless, bi-directional connections can support MQTT.

Однако, как и в данном случае, не все серверы соответствуют этой части протокола, и сервер может закрыть соединение, не возвращая конечную полную остановку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, as is the case here, not all servers conform to this part of the protocol and the server may close the connection without returning the final full-stop.

Эти коммутируемые соединения не поддерживали сквозное использование интернет-протоколов и предоставляли только терминал для подключения хоста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These dial-up connections did not support end-to-end use of the Internet protocols and only provided terminal to host connections.

Это избавляет от необходимости устанавливать TCP-соединение и затем согласовывать протокол безопасности с помощью дополнительных пакетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This eliminates the need to set up the TCP connection and then negotiate the security protocol via additional packets.

Тем не менее, протокол 1822 года оказался недостаточным для обработки нескольких соединений между различными приложениями, находящимися в главном компьютере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless, the 1822 protocol proved inadequate for handling multiple connections among different applications residing in a host computer.

Модем также предоставляет протоколы рукопожатия, так что устройства на каждом конце соединения могут распознавать друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The modem also provides handshake protocols, so that the devices on each end of the connection are able to recognize each other.

TCP-это протокол, ориентированный на соединение, который увеличивает сложность и накладные расходы на обработку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TCP is a connection-oriented protocol which adds complexity and processing overhead.

Как только соединение установлено, коммуникация переключается на двунаправленный двоичный протокол, который не соответствует протоколу HTTP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the connection is established, communication switches to a bidirectional binary protocol which does not conform to the HTTP protocol.

Пейджинговые системы также поддерживают различные типы протоколов прямого соединения, которые жертвуют глобальной адресацией и доступностью для выделенной линии связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paging systems also support various types of direct connection protocols, which sacrifice global addressing and accessibility for a dedicated communications link.

Соединенные Штаты первоначально подписали Женевский протокол в 1925 году, но Сенат США не ратифицировал его до 1975 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States was an original signatory of the Geneva Protocol in 1925, but the US Senate did not ratify it until 1975.

Однако уровень представления-это сквозной уровень, в то время как модемы являются двухточечными соединениями, поэтому в этом случае его следует рассматривать как протокол канала передачи данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However the presentation layer is a end-to-end layer, while modems are point-to-point links, so in this case it should be considered as data link protocol.

Оказалось, что она читала протокол, который ей дали в тот день докторá-химиотерапевты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It turned out that what she had been reading was the protocol that the chemotherapy doctors had given her that day.

Выберите протокол для показа сведений о нём:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Select the protocol documentation to display:.

Особый интерес вызывает протокол, касающийся незаконного изготовления и сбыта огнестрельного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The protocol on the illicit manufacture of and trafficking in firearms was of special interest.

Чтобы понять назначение протокола DACP и принцип его работы, важно изучить основной сценарий, для работы с которым предназначен этот протокол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To understand the purpose of DACP and how it works, it's important to understand the primary scenario it's intended to handle.

Теперь, запускаю протокол сообщения, и если я соединю эти два провода вместе...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I've started the communications protocol, and if I just splice these two wires together...

Камюзо привел привратницу к присяге, потом продиктовал протокол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Camusot made the woman take the oath, and then he dictated the document.

В короткие промежутки между резкими вопросами Глеткина и своими ответами Рубашов слышал шорох карандаша - стенографистка вела протокол - и потрескивание лампы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the short intervals between the questions shot out by Gletkin and his own answers, Rubashov heard only the scratching of the secretary's pencil and the buzzing of the lamp.

Я помню первый раз, когда мы инициировали протокол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember the first time we instigated the protocol.

И запишите в протокол, что я понятия не имел что Пелтье собирался делать с пистолетом, который я ему продал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I want it on the record now too. I didn't have any idea what Peltier was gonna do with the gun when I sold to him.

Чтобы вмешаться в дипломатический протокол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To interfere in diplomatic protocol.

Если спасти жизнь ребенку теперь уголовное преступление, тогда может это ваш чёртов протокол испорчен, и не те люди устанавливают правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If saving a kid's life is now a criminal offense, then maybe it's your damn protocol that's out of whack, and the wrong people are making the rules.

Мне начихать на протокол и я держу свое слово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't care about protocol and I am true to my word.

В его отсутствие протокол был одобрен без поправок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his absence, the protocol was endorsed without amendment.

Компьютеры также могут вести списки известных адресов, а не использовать активный протокол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Computers can also maintain lists of known addresses, rather than using an active protocol.

Большинство программ, взаимодействующих через Интернет, используют протокол TCP или UDP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most programs that communicate over the Internet use either the TCP or the UDP protocol.

Либерия согласилась на международные хартии, такие как КЛДЖ, а также на Африканский протокол Мапуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liberia has consented to international charters such as CEDAW as well as Africa's Maputo Protocol.

Были внесены изменения в протокол ATAC-seq, чтобы приспособить его к одноядерному анализу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They often exaggerate these flaws and use them to prove the relationship is fundamentally bad.

Сетевой протокол X основан на примитивах команд X.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

X's network protocol is based on X command primitives.

Интернет-протокол позволяет осуществлять трафик между сетями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Internet Protocol enables traffic between networks.

Протокол предназначен для обеспечения того, чтобы веб-пользователи были осведомлены, когда они посещают веб-сайт с отозванным или истекшим SSL-сертификатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The protocol is intended to ensure that web users are aware when they visit a web site with a revoked or expired SSL certificate.

Пакеты GRE, инкапсулированные в IP, используют протокол IP типа 47.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GRE packets that are encapsulated within IP use IP protocol type 47.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «соединение по протоколу TCP». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «соединение по протоколу TCP» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: соединение, по, протоколу, TCP . Также, к фразе «соединение по протоколу TCP» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information