Нанести удар по - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
нанести удар в - strike terror into
нанести неожиданный удар - strike an unexpected blow
нанести поражение - to defeat
нанести предательский удар - cause treacherous blow
нанести прямой удар - strike a direct blow
нанести удар ниже пояса - to hit below the belt
нанести серьезный ущерб - cause serious damage
нанести урон - to damage
нанести вред - to harm
нанести травму - cause injury
Синонимы к нанести: проложить, намести, надуть, навить, принести, нагромоздить, навалить, навеять, намыть, причинить
имя существительное: hit, strike, impact, shock, blow, kick, shot, crack, beat, stroke
словосочетание: smack in the face, smack in the eye
образец для испытания на удар - impact specimen
удар без обработки - kick with run up
удар сбоку - sidewinder
удачный удар - home-thrust
оглушающий удар - Concussion blow
удар бича - lash of a whip
отвлекающий удар - distracting blow
пробивать штрафной удар - make a free kick
возвращать удар - strike back
удар подъемом стопы - instep drive
Синонимы к удар: ход, звук, беда, горе, трагедия, кровоизлияние в мозг, атака, выстрел, штаны
Значение удар: Резкий, сильный толчок, прикосновение к кому-чему-н. с силой.
стрельба из лука по флагу - clout archery
притяжка по длине - elongation in length
температура вспышки по Мартенс-Пенскому - close-cup flash point
совет по выбору - buying advice
собрат по перу - penmate
по проторенной дорожке (идти) - the beaten track (to go)
комитет госдумы по труду, социальной политике и делам ветеранов - State Duma Committee on Labour, Social Policy and Veterans Affairs
координационный совет по делам ветеранов при правительстве России - Russian Government Coordinating Council for Veterans Affairs
репрессия по типу обратной связи - feed-back repression
противоположный по направлению - opposite in direction
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
ударить, бить, атаковать, постучать, стучать, избивать, стучаться, напасть, постучаться, избить, побить, наносить удары, поразить, пинать, колотить, нападать, ударять, поражать, треснуть, ударить по, напасть на, навредить, нападать на, причинить вред, повредить, вредить, причинять вред, причинить боль, биться, врезать
Я думаю, что именно там Паскаль собирается нанести удар. |
I think that's where Pascal plans to drop the hammer. |
Когда в 1919 году началась забастовка шахтеров в долине реки Сучан, он отказался нанести по ним удар — но лишь до того момента, пока один из местных командиров не стал угрожать нападением на американские войска. |
When Communist miners went on strike in the Suchan Valley in 1919, he refused to crack down on them — until a local leader threatened attacks on U.S. troops. |
Еврейская инвазия, как чума,... всегда готова нанести смертельный удар... в сердце возрождения Германии. |
Like a plague, the Jewish infestation... stays ready to strike a death blow... to the heart of Germany's resurgence. |
Думаешь о том, чтобы нанести упреждающий удар? |
Thinking of launching a pre-emptive strike? |
В случае реализации данного плана количество российских боеголовок, способных нанести удар по Америке, уменьшится на 30%. |
It would cut the number of Russian warheads capable of striking America by 30 percent. |
Позвольте подчеркнуть, что, возможно, наиболее устрашающим аспектом теракта 11 сентября является то, что террористы могут нанести свой удар в любом месте и в любое время. |
Let me underscore that perhaps the most frightening aspect of the 11 September terrorist acts is that terrorists can strike at any time and anywhere. |
Террористы показывали и ранее, что они могут воспринять удар, нанести ответный ход и даже восстановить свою структуру. |
The terrorists have shown before that they can take a punch, strike back, and even rebuild their networks. |
Нет, он нанёс удар не достаточный, чтобы нанести такие повреждения. |
No. I mean, they pack a jolt but not enough to do this much damage. |
Все чаще звучат призывы в адрес администрации Обамы нанести ответный удар, выйдя из этого и прочих договоров по контролю вооружений. |
There are growing calls for the Obama administration to retaliate by backing out of this or other arms-control treaties. |
Я имею в виду, ему нужно нанести удар издалека. Даа. 5.3 мили, теоретически |
I mean, he'd need a straight shot from Miles away yeah, 5.3 Miles, theoretically. |
Но он настоял, чтобы полиция оставалась наготове. Рука правосудия должна нанести быстрый удар, как только вина зачинщиков будет доказана. |
But he sternly charged the police to be on the watch; for the swift right arm of the law should be in readiness to strike, as soon as they could prove a fault. |
Отчасти это страх перед тем, что ракеты-перехватчики, возможно, будут оснащены таким образом, чтобы их можно было использовать в качестве наступательных ракет. Отчасти это боязнь того, что системы ПРО смогут подавить беспорядочные попытки российской армии нанести ответный удар. |
Part of this is a fear that missile defense interceptors could be armed as offensive missiles, part of it is that missile defenses could mop up a disorganized Russian retaliation. |
Но он не может нанести удар спящему военачальнику! |
He cannot strike the noble slumbering chieftain. |
Я разрешу нанести удар. |
I'm gonna authorize the strike. |
И враги этих могущественнейших людей решили, что смогут нанести удар по ним через этого человека. |
Now, it seems the enemies of those men thought they could attack them through him. |
Ты не можешь нанести ей удар со спины! Нельзя наносить Подлый Удар неодушевленному предмету! |
You can't backstab it....you can't sneak attack an inanimate object! |
Почему бы нам не нанести обезоруживающий удар? |
Why don't we do a preemptive...? |
Что касается Рэймонда, то мы должны нанести быстрый и жесткий ответный удар. |
As for Raymond, we have to strike back hard and fast. |
Долой мысли о том, что кому-то где-то может не понравиться американское государство, и он захочет нанести ответный удар. |
Perish the thought that someone somewhere might end up disliking the American government and seek to strike back. |
Американские аналитики не верят в то, что сирийская армия могла нанести такой удар, руководствуясь некими рациональными доводами. |
Nor are U.S. analysts sure of the Syrian military’s rationale for launching the strike — if it had a rationale at all. |
Действительно, С-300 не смогут защитить Иран в случае, если Америка решит нанести по нему удар. |
Indeed, the weapons to be delivered would not be able to protect Iran against a U.S. strike, should it be launched. |
We still gonna hit that farm up in Ossining? |
|
Этот определитель умножается на ваш шанс нанести удар, чтобы вычислить, насколько велика вероятность, что вы действительно поразите противника. |
That modifier is multiplied by your hit chance to get your actual chance to land. |
Если это произойдет, от Китая потребуется нанести еще более жесткий ответный удар, что приведет к возникновению нестабильной и расширяющейся спирали конфликта. |
Should such a situation develop it would create the need for even more reprisals from China, with the result being the construction of an unstable and widening spiral of conflict. |
Наша задача - работать с вами и определить уязвимые населенные пункты, по которым Катеб может нанести удар в ближайшие 72 часа. |
Our orders are to work with you to identify vulnerable population centers that Kateb could hit in the next 72 hours. |
Преступник уже менял образ действия, поэтому он в любой момент может снова нанести удар. |
The unsub has already broken patterns, So he could strike again at any time. |
Так как мой товарищ был солдатом мы планировали, что он будет сидеть ближе и портной обеспечит при его движении чтобы он смог сделать один шаг вперед и нанести первый удар. |
Since my comrade was a soldier, we'd planned for him to be sitting closest and the tailor would make sure, as he moved, to let my comrade step forward and strike the first blow. |
Зрители затихают, а юное дарование Уэйд У. Уилсон из Реджайны, Саскачеван, готовится нанести удар. |
A hush falls over the crowd as rookie sensation Wade W. Wilson... out of Regina, Saskatchewan, lines up the shot. |
Беспилотник с тепловизором и лазерным наведением преследует твоего врага, чтобы нанести точный удар, пока ты остаешься совершенно анонимным. |
With thermal imaging and laser-target designators, an unmanned drone allows your enemy to launch a precise strike while staying completely anonymous. |
Наша авиация и военные корабли готовы нанести удар в любой момент. |
Our air force and warships are ready to strike at any moment. |
Должно пройти еще десять минут до того, как они смогут нанести более-менее осмысленный ответный удар. |
Ten more minutes before she could return fire with any realistic hope of a hit, and her forward magazines held less than sixty missiles. |
Тебе следовало немедленно начать атаку и нанести сокрушительный удар, а не стоять столбом. |
You should have struck instantly, not stood gawking. |
Поэтому богобоязненные армейцы, задумав нанести по кладбищу решающий удар, устроили воскресную облаву для спасения душ. |
So they had resolved upon a telling blow. They would make a Sunday raid to save souls. |
Теперь если кто-то захочет нанести удар по США или западным странам, им не понадобятся танки. |
So if somebody really wanted to attack the United States or Western civilization these days, they're not going to do it with tanks. |
Если мы позволим им уйти, то сможем нанести упреждающий удар. |
If we let them run, we can stage a pre-emptive strike. |
Значит, вы планируете нанести Земле превентивный удар. |
So you're planning a preemptive strike against Earth. |
Я понимаю, полковник, что вы всегда были готовы нанести удар по летающим тарелкам. |
I understand, Colonel, you've been on tap for many of our saucer attacks. |
Несколько раз, когда Россия действительно хотела нанести удар по Исламскому государству, ей это не удавалось. |
On the few occasions when Russia has actually targeted the Islamic State, it hasn’t done that well. |
Если он намерен нанести удар, то ему надо сделать это первым. |
He has to go first, if he is to go at all. |
Сегодня у нас есть хорошая возможность нанести удар по российской экономике. |
Today we have a similar opportunity to hammer the Russian economy. |
С четырех аэродромов в небо взмыли 84 штурмовика, пилоты которые надеялись нанести удар по немецким истребителям на аэродромах под украинским Харьковом. |
From four airfields, 84 Sturmoviks launched, hoping to hit German fighters at their bases near Kharkov in Ukraine. |
Все баджорские аванпосты были подняты по тревоге, на случай если кардассианцы решат нанести ответный удар. |
All Bajoran outposts are on alert for retaliatory strikes. |
Игрок может нанести удар по мячу своей ракеткой зажатой в руке, или рукой, в которой ракетка, до запястья. |
A player may strike the ball with his racquet, held in the racquet hand, or with his racquet hand below the wrist. |
That's a hard spot to reach if you're fighting face-to-face. |
|
Вы хотите нанести кому-то удар в спину - делайте это прямо здесь. |
You want to backstab someone, do it right here. |
Ваше Величество, позвольте мне нанести превентивный удар. |
Your Majesty, let me lead my forces in a pre-emptive strike. |
Эти действия играют на руку лишь противникам мира, которые ждут возможности нанести удар по самой основе мирного процесса. |
These actions benefit no one but the enemies of peace, who are waiting for an opportunity to strike at the very basis of the peace process. |
They plan when and where to strike. |
|
От возбуждения он даже рассмеялся, когда одному из противников удалось нанести ему удачный удар. |
He actually laughed when one of his opponents got in a lucky kick; then he retaliated in kind. |
Я думаю, мы должны повысить ставки и нанести удар прежде, чем они окопаются. |
I think we should mark up a TRO with the clerk's office and hit them before they have time to dig a bunker. |
Частично удар по потреблению будет смягчен заморозкой тарифов естественных монополий (и, как следствие, снижением инфляции). |
Partially, the blow on consumption will be softened by freezing the tariffs of natural monopolies (and, as a result, by reducing inflation). |
Сильный удар прикладом выбил замок, два других сорвали петли; выломанная дверь упала в комнату. |
A violent blow from the butt end of the musket burst open the lock, two more forced out the bolts, and the broken door fell in. |
Но застать его самого врасплох никому не удавалось, и он всегда успевал отразить нападение или нанести сокрушительный контрудар. |
In turn, so swiftly did he become aware of a stress applied to him, that he saved himself by resistance or by delivering a lightning counter-stress. |
Это редкий шанс для вас нанести крупный удар ради короля и страны. |
This is a rare chance for you to strike a massive blow for King and Country. |
Да, но... бутылкой нельзя было бы нанести такие повреждения, которые обнаружили. |
Yeah,but... these bottles wouldn't have provided the injuries that we found. |
Она не пропускала удар. |
She didn't miss a beat. |
И когда кто-нибудь пытается нанести ущерб духу моего СА... то СА не будет уязвлен... но те кто причиняет этот ущерб... навредят лишь самим себе! |
And when anyone does harm to the spirit of my SA... then the SA will not be harmed... but those who do this harm... will injure only themselves! |
Когда все слушать выступление повстанцев, мы наносить удар! |
When they listen to the Rebel's broadcast, that is the time we strike. |
После этого действия рука Индры была парализована, и Шива нейтрализовал удар молнии. |
Upon this action Indra's arm became paralyzed and Shiva neutralized the thunderbolt. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нанести удар по».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нанести удар по» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нанести, удар, по . Также, к фразе «нанести удар по» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.