Сообщать ложные сведения о фактах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сообщать ложные сведения о фактах - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to represent falsely
Translate
сообщать ложные сведения о фактах -

- сообщать [глагол]

глагол: inform, report, communicate, convey, tell, announce, advise, send word, impart, lend

- сведения [имя существительное]

имя существительное: intelligence, information, data, info, light, showing, gen

- о [предлог]

предлог: about, on, of, regarding, upon, against, over, after, gainst, o’er



Если вы не хотите сообщать о нарушении с помощью флажка под видео, так как хотите предоставить более подробные сведения, вы можете использовать другие способы уведомления о нарушении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If flagging a video does not accurately capture your issue, we have a number of additional reporting mechanisms for you to explore.

И опять, когда я сказал, что вы могли бы сообщить мне сведения, которые не пожелали сообщать полиции, повторилось то же самое. Вы встревожились и задумались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again just now when I suggested that you might tell me something which you would not care to tell the police, you very obviously turned the suggestion over in your mind.

Мы просто заинтересованы в том, чтобы сообщать факты и доводить их до сведения общественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're simply interested in reporting the facts and bringing the same to the attention of the public.

Власти считают, он представляет серьезную угрозу для общества и просят сообщать любые сведения, способствующие его поимке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Authorities believe that he is a significant threat to the public and are asking for any information that could lead to his capture.

И когда человек находит такое место, те, кто об этом знает, должны хотя бы из простой вежливости держать эти сведения при себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when they had such a place, it was only common courtesy in anyone else who knew of it to keep his knowledge to himself.

Он уже боролся с выводами, к каким подталкивали только что полученные поразительные сведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was already wrestling with the implications of this surprising bit of information.

А. Общие сведения 1 - 6 3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A. General characteristics of the country 1 - 6 2.

Готовится новое издание брошюры «Основные сведения об Организации Объединенных Наций», которое будет отдано в печать до конца 2007 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new edition of Basic Facts About the United Nations is being prepared and will be submitted for printing before the end of 2007.

В настоящем докладе обобщены немногочисленные имеющиеся сведения о химических и физических свойствах частиц, участвующих в трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The present report summarizes the scarce information on the chemical and physical characteristics of the particles in long-range transboundary air pollution.

Кроме того, не сообщены сведения о достоверности и точности анализа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, the analytical accuracy and precision were not reported.

Дополнительные сведения могут быть получены и от других организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More information may be received from other organizations.

Просьба сообщать нам об альтернативных, более удобных для Вас, способах оплаты, не указанных выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Request to reveal to us about alternative, more comfortable for You, manners of payment, not indicated higher.

Сведения о выдаче микрокредитов за период 1999 - 2002 гг. по республике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Data on the issue of small loans for the period 1999 - 2002 throughout the Republic.

сведения о приложениях, используемых для включения или отключения истории местоположений;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apps used for turning Location History on or off

Это происходит, когда избранные сведения были созданы менеджером в форме Избранные табели учета рабочего времени или работником в форме Избранное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is true whether the favorites were created by a manager in the Timesheet favorites form or by a worker in the My favorites form.

Дополнительные сведения см. в разделе Использование командной консоли Exchange для включения или отключения правила нежелательной почты в почтовом ящике данной статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For more information, see the Use the Exchange Management Shell to enable or disable the junk email rule in a mailbox section in this topic.

Exchange синхронизирует метаданные из SharePoint в количестве, достаточном для создания представления документа в Outlook (то есть название документа, дата последнего изменения, сведения об авторе последнего изменения, а также о размере документа).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exchange synchronizes just enough metadata from SharePoint to create the document view in Outlook (that is, document title, last modified date, last modified author, and size).

Если текущих предупреждений нет, просмотрите в списке возможных ошибок сведения о распространенных ошибках входа в учетную запись Microsoft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there are no current service alerts, browse a list of possible errors for information about common sign-in and Microsoft account error messages.

Введите сведения о количестве, сайте и складе для продукта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enter quantity, site, and warehouse information for the product.

Чтобы просмотреть сведения о маршруте и направлениях, коснитесь предложенного маршрута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To see the route details and directions, tap the route suggestion

Дополнительные сведения об использовании ключей запуска /3GB и /USERVA см. в следующих статьях базы знаний Майкрософт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For additional details about how to use the /3GB and /USERVA startup switches, see the following Microsoft Knowledge Base articles.

Широко применяемая в Германии «добыча данных» в период с 2001 по 2003 годы собрала персональные сведения о 8,3 миллионах человек и не смогла найти ни одного террориста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A massive data-mining exercise in Germany from 2001 to 2003 trawled through personal information on 8.3 million people and failed to find a single terrorist.

В этом разделе представлены сведения о переводе банковских фондов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The topics in this section provide information about transferring bank funds.

сообщать о возможных действиях взломщиков (например, о смене пароля).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To alert you to possible threats to your account's security (for example, when your password is changed)

Сведения о необходимых разрешениях см. в разделе Раздел Назначения ролей статьи Разрешения управления ролями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To see what permissions you need, see the Role assignments entry in the Role management permissions topic.

Как можно скорее снова свяжитесь со мной и сообщите полные сведения о Вашем банковском счете

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

so get back to me with all your bank account information as soon as possible

Перехват российских систем связи поможет Украине лучше понять, какое количество войск находится в стране. Можно также сообщать и о их местонахождении, заявил этот бывший сотрудник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intercepted Russian communications that might help Ukraine better understand how many troops are in the country and their location could also be shared, the former official said.

В области Отсутствие в форме Рабочий укажите следующие сведения об отсутствии для каждого работника, отсутствие которого будет отслеживаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use the Absence area in the Worker form to specify the following absence information for each worker whose absences should be tracked.

Найдите ссылку на службу поддержки пользователей издателя и щелкните ее, чтобы связаться с издателем и получить сведения о поддержке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After you find the game publisher's support link, click it for contact and support information.

Ссылки с нашего сайта на другие ресурсы третьих лиц предоставляются исключительно для вашего сведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where our site contains links to other sites and resources provided by third parties, these links are provided for your information only.

Дополнительные сведения см. в разделе Настройка параметров управления персоналом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For more information, see Set up human resources parameters.

Кроме того, мы полагаемся на то, что пользователи будут сообщать о спаме, если заметят его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you come across spam on Facebook, report it to us.

Как и сообщать вам по секрету, что один из моих жокеев, возможно, попридержит лошадь в предстоящем заезде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So is giving you an inside track on whether one of my jockeys is gonna be dragging the reins in an upcoming race.

Есть сведения о метеоритной активности примерно через 18 часов полета корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a report of some meteorite activity about 18 hours ahead ship time.

Но у швейцаров Бристоля и Континенталя я в пять минут получу об этом самые точные сведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But on these matters the hall porters at the Hotel Bristol and the Hotel Continental will put me right in five minutes.

Мне жаль сообщать тебе, что моя любовь к тебе является безоговорочной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry to inform you that my love for you is unconditional.

Сведения будут оплачены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The information will be paid for.

Возможно, я должен выключиться, если мои сведения не приветствуются

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps I should turn myself off if my intelligence isn't welcome.

Девицы и мистер Буллок, обедавший у них, поняли, что новость доведена до сведения мистера Осборна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ladies, and Mr. Bullock who dined with them, felt that the news had been communicated to Mr. Osborne.

Рано или поздно нам понадобится поддержка, чтобы поднять Нассау против губернатора, но сейчас нам нужны лишь сведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, we'll need to garner support to help incite Nassau to revolt against the governor, but what we need right now is information.

Никто не просил тебя сообщать о пожаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one asked you to make a fire-escape call.

Жаль вам сообщать... но вы останетесь без его общества до конца дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry to inform you... you'll be without his services for the rest of the day.

Цель в том, майор, чтобы получить сведения, а не создавать жизнеспособный живущий организм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goal was to get the intelligence, not to create a viable living organism.

Я поговорил с должностными лицами в гос департаменте, которые имеют сведения от лиц из Саудовской Аравии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I spoke to an official at the State Department who has been in contact with Saudi officials.

Дополнительные сведения о теоретических подходах к статусу детерминантов см. В разделе словосочетания существительных § словосочетания существительных с детерминантами и без них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For more information about theoretical approaches to the status of determiners, see Noun phrase § Noun phrases with and without determiners.

Еще 25 штатов разрешают врачам нарушать врачебную тайну и сообщать о нарушениях прав водителей, если они того пожелают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another 25 states permit physicians to violate doctor-patient confidentiality to report impaired drivers, if they so choose.

Обо всех случаях жестокого обращения должны сообщать официальные лица, и соответствующие руководящие органы могут принимать дальнейшие меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All brutalities have to be reported by officials and further actions may be taken by the relevant governing body.

Работа была продолжена и доведена до сведения Уильяма Камминга Роуза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The work was continued and communicated by William Cumming Rose.

Подробные сведения об алгоритмах, разработанных командой Gravity, можно найти в их научных публикациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Details on the algorithms developed by the Gravity team can be found in their scientific publications.

Мугабе дал указание журналистам, большинство из которых работают в государственных учреждениях, сообщать о гомосексуальных отношениях в неблагоприятном свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mugabe has instructed journalists, most of whom work for state-owned institutions, to report unfavorably about gay relationships.

Соответствующие организации регулярно публиковали подробные сведения о своей деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entities involved regularly published details of the activity.

Врачи должны дождаться вирусологического теста, чтобы подтвердить вспышку, прежде чем сообщать о ней в Центры по контролю и профилактике заболеваний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doctors must wait for virological test to confirm the outbreak before reporting it to the Centers for Disease Control.

Возможно, некоторые сведения стоит объединить в этой статье, но я бы сказал, что у нас есть две статьи, посвященные одной и той же теме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps some of the info there is worth merging into this article, but I'd say we have two articles dealing with the same subject of matter.

Некоторые дополнительные сведения о его личной жизни также были бы интересны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some additional information about his personal life would also be interesting.

Похоже, у вас есть очень сильные мнения, вместо того чтобы просто сообщать то, во что верят ученые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You seem to have very strong opinions, instead of just reporting what scholars believe.

При таких обстоятельствах я не думаю, что мы должны просто сообщать о недокументированных воспоминаниях одного из членов проектной группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under those circumstances, I don't think we should simply report the undocumented recollections of a member of the design team.

Это заявление так и не было доведено до сведения защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This statement was never disclosed to the defense.

Следователи по делам о калечащих операциях утверждают, что большое число случаев никогда не доводится до сведения властей, возможно, не более одного из десяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mutilation investigators assert that a large number of cases are never reported to authorities, perhaps no more than one in ten.

Общие сведения см. В разделе общедоступный рекурсивный сервер имен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These battles were the last significant change of territory in the War in Donbass.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сообщать ложные сведения о фактах». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сообщать ложные сведения о фактах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сообщать, ложные, сведения, о, фактах . Также, к фразе «сообщать ложные сведения о фактах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information