Составляет только - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Составляет только - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
makes up only
Translate
составляет только -

- только [союз]

наречие: only, alone, solely, exclusively, but, merely, simply, nothing but, barely, ever

союз: only



Соединенные Штаты Америки, к примеру, являются ведущим донором в системе международной помощи по охране здоровья, а их вклад составляет только 0, 23 % от общих расходов США в 2013 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the United States is the leading contributor of global health aid, which accounted for just 0.23% of US spending in 2013.

Сегодня все большее количество людей пользуются приложениями Twitter и Facebook только на своих сотовых (для Facebook этот показатель составляет 54%, а для Twitter — 45).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, a growing majority of people use Twitter and Facebook solely on their phone (54 percent for Facebook, 45 percent for Twitter).

Объем хвостохранилища только Кадамжайского сурьмяного комбината составляет 4,4 млн. кубических метров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tailings pond at the Kadamzhai antimony combine alone has a volume of 4.4 million cubic metres.

Тон голоса составляет 33%, а слова только 7% - таким образом то, что вы говорите гораздо менее важно чем, то как вы ведете себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tone of voice accounts for 33% and words just 7% - so what you say matters much less then how you behave.

Только 60 имен составляют более 50% всех мужчин в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just 60 first names comprise over 50% of all men within the United States.

Таким образом, результаты опроса отражают опыт только тех пар, для которых и был создан сайт – пар, в отношениях которых важную роль играет материальная составляющая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus the results pertain only to the kinds of relationships SeekingArrangement is designed to foster, those with a financial component.

Потребительские кредиты появились в Китае только в конце 1990-х годов, когда закон позволил банкам предлагать займы под залог недвижимости, составляющие сегодня около 10% всех займов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consumer credit began in China only in the late 1990's, with regulations allowing banks to offer mortgage loans, which now amount to about 10% of total loans.

В тогдашний грубый век это составляло одно из занимательнейших зрелищ не только для черни, но и для высших классов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that savage age such a thing constituted one of the most noteworthy spectacles, not only for the common people, but among the higher classes.

На данный момент она неприменима, потому что Сербия-это не страна, а только составная Республика, составляющая часть более крупного государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the time being, it is inapplicable because Serbia is not a country, only a constituent republic forming one part of a larger state.

Это намного меньше, чем количество погибших, представленное неправительственными группами, по данным которых число погибших мирных жителей в одном только Пакистане, скорее, составляет 450 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are just a fraction of the numbers that have been compiled by nongovernmental groups, which estimate more like 450 civilian dead in Pakistan alone.

На предприятии работают только квалифицированные работники, общий средний стаж работы которых в своей области составляет 8 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The personnel consist of qualified employees only and the average of specialized working experience of personnel is 8 years.

только в свои 20 лет люди имеют наглость составлять списки на все время от рождения и до смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, only people in their 20s would have the chutzpah to make a list from birth to death.

Угроза убить - это только составляющая первого шага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A death threat is just a subset of phase one.

Поскольку во всей наблюдаемой Вселенной существует только около 1080 атомов, разбавление одной молекулы в наблюдаемой Вселенной будет составлять около 40C.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As there are only about 1080 atoms in the entire observable universe, a dilution of one molecule in the observable universe would be about 40C.

По состоянию на июнь 2013 года, Ассоциация пивоваров сообщает, что общее число действующих в настоящее время пивоварен США составляет 2538, причем только 55 из них являются некрафтовыми пивоварнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of June 2013, The Brewers Association reports the total number of currently operating US breweries to be 2,538, with only 55 of those being non-craft breweries.

У нас есть определённое количество доказательств, но мы пока только составляем дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a fair amount of evidence to support it, but... for now, we're just building a case.

Хотя эти силы значительно меньше, чем бывшая императорская японская армия, и формально они используются только в оборонительных целях, они составляют современную армию Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although significantly smaller than the former Imperial Japanese Army and nominally for defensive purposes only, this force constitutes the modern army of Japan.

И поступление только из этого источника в мировой доход составляет 250 млрд. долларов ежегодного прироста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That means an annual increment to world income of $250 billion from this source alone.

Экономика успешна, только если составляющие её субъекты успешны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, an economy is only as healthy as the entities that make it up.

Необходимо нечто новое, и денежные переводы непосредственно бедному населению могут стать альтернативой, ? но только лишь в качестве одной из составляющих долгосрочного видения систем социального обеспечения стран-партнеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something new is called for, and cash transfers directly to poor people could be an alternative − but only as a part of a longer-term vision of partner countries’ welfare systems.

Надо было беречь тех, кто есть, и составлять план в расчете только на них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You had to keep what you had and make a plan to do it with them.

Только не говори, что нам придётся составлять расписание посещения этого магазина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't tell me that we have to figure out alternating sheet music days.

Если инвестиционный оборот составляет $3 млн. в неделю и более, то в расчетах учитывается только показанный объем инвестиций до $3 млн., а все, что превышает эту сумму, в программе Alpari Cashback не учитывается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The calculation of bonus points only takes into account weekly trading volumes of up to 3 million USD. Turnovers which reach and exceed this sum will not accrue any extra points.

Затем был МОСС 2, который составлял только расписание встреч на январь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was MOSS 2 that would only schedule appointments in January.

В примере выше, где запросы на бронирование можно спланировать только в рабочее время, а их максимальная продолжительность составляет 9 часов, выполните следующую команду для проверки новых значений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the example above where booking requests could be scheduled only during working hours and have a maximum duration of 9 hours, run the following command to verify the new values.

Я не составляла вопросы, я здесь только, чтобы провести опрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't compose the questions, I'm just here to conduct the interview.

Отлично, я только что закончил составлять бюджет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great. I was just finishing up this budget.

Если только это не сон то мне кажется, что центр у них составляет милиция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless I'm dreaming I believe I see militia forming at their center.

Средняя продолжительность жизни составляет семь месяцев, и червь размножается только один раз, умирая после доставки своих гамет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The average lifespan is seven months, and the worm reproduces only once, dying after delivering its gametes.

Российские товарищи по оружию имеют в своем распоряжении только гранатометы РПГ-16 и РПГ-18, максимальный эффективный радиус действия которых составляет примерно 300 метров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their Russian comrades-in-arms could bring only unguided RPG-16 and RPG-18 rockets against enemies at a maximum effective range of about 300 yards.

Как только этой базой данных будут охвачены все миссии, будущие отчеты о проверке будут составляться в электронном, а не бумажном формате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once this database has been deployed to all missions, future verification reports will be online rather than on paper.

Например, объем инвестиций в горнодобывающую отрасль и газодобычу, связанных только лишь с дорогами и нефте- и газопроводами, составляет, по оценкам, от 5 до 10 трлн. долл. США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, mining and gas investments related to roads and pipelines alone are estimated to be worth upwards of $5 trillion to $10 trillion.

Содержимое желудка составляли только молоко и печенье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stomach contents were just milk and cookies.

Мы втроем, вы, я и Тоня, вместе со многими в наше время составляем один мир, отличаясь друг от друга только степенью его постижения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three of us-you, I, and Tonya-along with many others in our time, make up a single world, differing from each other only in the degree of our comprehension.

Конечно, разница во времени составляет 12 часов, поэтому там может быть еще только полночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OF COURSE, MUMBAI IS 12 HOURS AHEAD OF TIME, SO IT'LL HAVE TO BE AROUND MIDNIGHT TONIGHT.

Но они редко составляли карты в масштабе менее 1: 250 000, и в целом изготавливали их только для районов, представляющих особый стратегический интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, he says, the US military rarely made maps more detailed than 1:250,000, and generally only did so for areas of special strategic interest.

Мальчику с пальчик и с тех пор одни только конспекты и составляет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Hop o' my Thumb,' and he has been making abstracts ever since.

Когда чиновники ЕС встречаются вместе или составляют внутренние документы, они используют только рабочие языки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When EU officials meet together or draft internal documents, they use only the working languages.

Но так как ошибка была сделана бесповоротно, то переход от брюзжаний самодурства к покорности и льстивости приживалки составлял только вопрос времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But since the mistake was fatal, the transition from a testy, arbitrary mistress to an obedient, obsequious parasite was only a matter of time.

В тот же год отцы-одиночки, воспитывающие детей, составляли только 0,2 процента всех домашних хозяйств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same year single fathers raising children accounted only for 0.2 of all households.

Сэр Лью растерянно перевел взгляд на мраморный цилиндр и только тут заметил, что диски выстроились в определенном порядке. И составляют слово из пяти букв: APPLE — ЯБЛОКО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bewildered, Teabing looked back at the keystone and saw it. The dials were no longer at random. They spelled a five-letter word: APPLE.

Только человек, через постоянное внушение, подобное тому, которому подвергался ты, отвергнет ценности, составляющие жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only man, through continual indoctrination such as you've been given, will reject the values that sustain life.

Ну, представьте себе, Кубик Рубика 19-го века, только вместо кубика, это горизонтальный цилиндр, и вместо того, чтобы составлять цвета, Вы создаете слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, imagine a 19th century Rubik's Cube, only instead of a square, it's a horizontal cylinder, and instead of matching colors, you're creating words.

Однако официальные данные показывают, что из примерно 500 000 единиц пневматического оружия в Шотландии было совершено только 195 преступлений, что составляет менее 0,04%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However official figures show that out of the estimated 500,000 airguns in Scotland there were only 195 offences a ratio of less than 0.04%.

Сходство нуклеотидных последовательностей составляет около 80-85% в кодирующих областях и только 46-53% в некодирующих областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nucleotide sequence similarity is around 80-85% in coding regions, and only 46-53% in non-coding regions.

Измеренные орбитальные скорости его системы шаровых скоплений предполагают, что темная материя составляет только 34±45% массы в пределах 5 эффективных радиусов; заметная нехватка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Measured orbital velocities of its globular cluster system imply that dark matter makes up only 34±45% of the mass within 5 effective radii; a notable paucity.

Только на юго-западе, в районе Буши-парка, поднимались облака зеленого дыма, и не составляло труда догадаться, что четвертый снаряд приземлился именно там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only to the south-west, in Bushy Park, did I see, clouds of green smoke rising, and I guessed that it was there the fourth projectile had landed.

Расходы на один только Целевой фонд правопорядка Афганистана составляют 40 процентов от общего объема расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expenses of the Law and Order Trust Fund for Afghanistan alone represent 40 per cent of total expenses.

Но это сознание своей низости пред тем человеком, которого он несправедливо презирал, составляло только малую часть его горя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this sense of his own humiliation before the man he had unjustly despised made up only a small part of his misery.

Только выработав верное суждение по этому вопросу, инвесторы смогут узнать, какова же одна из трех составляющих, управляющих долгосрочным движением рыночной цены акций отрасли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only by judging properly on this point can he be reasonably sure about one of the three variables that will govern the long-term trend of market price of stocks of that industry.

Осознание важности грудного молока касается не только матерей и законодателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But understanding breast milk is not just about messaging to mothers and policy makers.

В еврейской общине мы падаем ниц на землю только раз в году, во время главного праздника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Jewish community, the only time of year that we prostrate fully to the ground is during the high holy days.

За время брачного сезона один мужчина мог оплодотворить только одну женщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A single male could only implant a single female with eggs during mating season.

Мне оставалось только надавить на спусковой крючок, и я бы убил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was only a finger's pressure away from killing him.

В состав парламента Мальты, общая численность которого составляет 65 человек, входят шесть женщин, и две из них являются членами кабинета министров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of a total of 65 members of the Maltese Parliament, six were women, two of whom were cabinet ministers.

Население мухафазы Асьют составляет более 4 миллионов человек, и в ней присутствует значительное число коптов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Asyut governorate has a population of over 4 million people, with a significant Coptic presence.

Книга исследует то, что составляет хорошее общество, используя Вирджинию в качестве примера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book explores what constitutes a good society, using Virginia as an exemplar.

Река Миссури, в честь которой назван штат, протекает через центр штата в реку Миссисипи, которая составляет восточную границу штата Миссури.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Missouri River, after which the state is named, flows through the center of the state into the Mississippi River, which makes up Missouri's eastern border.

Основной спад произошел в период с 1960 по 1987 год, когда известная численность населения сократилась вдвое; это составляет около 20-25% от уровня населения 1930-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main decline took place between 1960 and 1987, when the known population halved; it is some 20–25% of the 1930s population levels.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «составляет только». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «составляет только» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: составляет, только . Также, к фразе «составляет только» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information