Сохранить свой безопасный пароль - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сохранить блокировку - keep blocking
сохранить свои силы - save your strength
намерены сохранить его таким образом - intend to keep it that way
Сохраните данное руководство для - retain this manual for
сохранить это для последующего использования - save this for later
сохранить ваши слезы - save your tears
я сохранил - i had kept
мы хотели сохранить - we wanted to keep
сохранившиеся рукописи - surviving manuscripts
стремятся сохранить - aspire to keep
Синонимы к сохранить: сберечь, сэкономить, оставить, уберечь, не потерять, не утратить, поддержать, поберечь, соблюсти, спасти
вести свой род - drive your race
свой пыл - your ardor
свой статус - your status
делают это на свой страх и риск. - do so at their own risk.
держать свой нрав - keep your temper
имеет потенциал, чтобы внести свой вклад - has the potential to contribute
внесли свой вклад в борьбу с - contributed to the fight against
внести свой вклад в процесс принятия решений - contribute to decision-making
внести свой вклад, по крайней мере - contribute at least
вносит свой вклад в защиту - contributes to the protection of
Синонимы к свой: наш, собственный, товарищ, особый, близкий, личный, некий, родной, частный
Значение свой: Принадлежащий себе.
имя прилагательное: safe, secure, sure, foolproof, healthy, innocent, innocuous, innoxious, wholesome
безопасное проведение - safe conduct
Безопасная больница - secure hospital
безопасная доставка питания - secure power delivery
безопасное использование прибора - safe use of the appliance
безопасное место для справки в будущем - safe place for future reference
безопасное состояние - secure state
безопасной и чистой питьевой - safe and clean drinking
ассоциация для безопасной международной дороги - the association for safe international road
я бы безопасно - i would be safe
построить безопасное будущее - build a secure future
Синонимы к безопасный: безопасный, в безопасности, надежный, невредимый, обеспечивающий безопасность, верный, спокойный, уверенный, обеспеченный, невинный
Антонимы к безопасный: страшный, опасный, вредный, тревожный, фальшивый, рискованный, небезопасный, стремный, рисковый, колеблющийся
Значение безопасный: Не угрожающий опасностью.
имя существительное: password, parole, watchword, word, countersign, sign, catchword
двойной пароль - dual password
Ваш пароль должен быть не менее 6 символов длиной. - your password must be at least 6 characters long.
забыли пароль ссылку - forgot your password link
введите ваш пароль еще раз - enter your password again
временный пароль - a temporary password
дайте мне ваш пароль - give me your password
добыча пароль - password mining
спрашивает пароль - asking for a password
отключить пароль - disable password
персональный Логин и пароль - personal login and password
Синонимы к пароль: радиопароль, слово, фраза, пропуск, лозунг
Значение пароль: Секретное условное слово для опознания своих на военной службе, а также в конспиративных организациях.
Она сохранит вас в безопасности на обратном пути ко мне. |
This will keep you safe through the last part of your journey back to me,. |
Попытки повстанцев сохранить высокую интенсивность действий в основном оказывались безуспешными благодаря операциям афганских сил безопасности и МССБ. |
The insurgents' efforts to maintain a high operational tempo have been largely ineffective, owing to a combination of Afghan security force and ISAF operations. |
Он представлял собой попытку сохранить мир (и безопасность сравнительно слабой Австрийской империи) путем создания коалиции победителей, разделяющих общие ценности. |
It was an attempt to preserve the peace (and the security of the relatively weak Austrian Empire) through a coalition of victors upholding shared values. |
Новое правительство стремилось сохранить господство белого меньшинства, ужесточив меры безопасности и установив полную независимость от Соединенного Королевства. |
The new government sought to preserve white minority rule by tightening security and establishing full independence from the United Kingdom. |
Поскольку некоторые горячие ванны не сливаются после каждого использования, необходимо обработать воду, чтобы сохранить ее привлекательной и безопасной. |
Since some hot tubs are not drained after each use it is necessary to treat the water to keep it attractive and safe. |
Активная упаковка может продлить срок годности, сохранить безопасность продукта и помочь сохранить пищу в течение более длительного периода времени. |
Active packaging can extend shelf-life, maintain product safety, and help preserve the food over a longer period of time. |
И, чтоб сохранить свои драгоценные произведения искусства в безопасности, он построил целый дом вокруг них, наполнил его самой невероятной охранной системой, с которой я когда-либо встречался. |
And to keep his precious paintings safe, he built an entire house around them, complete with the most insane security system I've ever encountered. |
Многие навыки необходимы для охранника, чтобы сохранить границы в безопасности. |
Many skills are necessary for the guard to keep the borders safe. |
Во время столкновения авто критически важно сохранить безопасность не только самого каскадёра, но и всей команды. |
It's critical now that when a car crash happens it isn't just the stunt person we make safe, it's the crew. |
Чтобы сохранить изменение полярности в тайне от проверок безопасности, мне придется влезть в оптико-электронный накопитель на уровне пять. |
In order to keep the polarity shift invisible to security checks, I'm going to have to tap into the optronic integrator on Level Five. |
I'm going like this just to keep my family in the clear. |
|
Поскольку некоторые горячие ванны не сливаются после каждого использования, необходимо обработать воду, чтобы сохранить ее привлекательной и безопасной. |
The area is very sensitive to expansion and once stretched to a certain degree, the urinary bladder signals the brain of its need to empty. |
Британия сильно полагалась на свой Королевский флот для обеспечения безопасности, стремясь сохранить его самым мощным флотом на плаву с полным набором баз по всему миру. |
Britain relied heavily on its Royal Navy for security, seeking to keep it the most powerful fleet afloat with a full complement of bases across the globe. |
Работая над поддержкой HTTPS, чтобы сохранить ваше уютное место в безопасности. |
Working on supporting HTTPS to keep your Snuggling secure. |
Первые разработчики стремились создать и сохранить личную конфиденциальность, предоставляя безопасную платформу для создания децентрализованных цифровых приложений. |
The early developers aimed to create and preserve personal privacy by providing a secure platform for building decentralized digital applications. |
Рекомендуется, чтобы все наборы находились в чистом, водонепроницаемом контейнере, чтобы сохранить содержимое безопасным и асептическим. |
It is recommended that all kits are in a clean, waterproof container to keep the contents safe and aseptic. |
Он предположил, что для их же собственной безопасности они должны были бы отметить свою квадратную милю земли, которую они хотели сохранить, чего могикане никогда не делали. |
He suggested that for their own security, they should mark off their square mile of land they wished to keep, which the Mohicans never did. |
В целях безопасности, Позвольте нам пока сохранить место встречи в тайне. |
And in the interest of security, let us keep the location secret for now. |
С созданием филиала х-2 британцы настаивали на том, чтобы он следовал британским процедурам безопасности, чтобы сохранить секретность ультра. |
With the creation of the X-2 Branch, the British insisted that it follow British security procedures to maintain the secrecy of Ultra. |
Пытаюсь сохранить это место безопасным. |
Trying to keep this place safe. |
После смерти Джуллу и Кэт Ты дал ей новое имя, чтобы сохранить ее в безопасности. |
After Julluh and Ket were killed, you gave her a new name to keep her safe. |
Кроме того, Дэнни пытается сохранить свою тайну в безопасности от своих одноклассников, учителей и семьи. |
In addition, Danny tries to keep his secret safe from his classmates, teachers, and family. |
Крайне важно сохранить равновесие между тремя главными направлениями работы Агентства: передачей технологий, безопасностью и проверкой. |
It is important to maintain a balance between the Agency's three main pillars: technology transfer, safety and verification. |
Заботитесь ли вы о безопасности, поиске и спасении, или здравоохранении, нам нужно сохранить задумки природы, иначе эти секреты будут потеряны навсегда. |
That is, whether you care about security, search and rescue or health, we must preserve nature's designs, otherwise these secrets will be lost forever. |
Когда короткая серия заканчивается, выясняется, что Хоуп убила многих эволюционировавших волков, чтобы сохранить кабель в безопасности. |
As the short series closes, it is revealed that Hope slaughtered many of the evolved wolves in order to keep Cable safe. |
Что же касается борьбы, не делайте больше, чем вам нужно, чтобы сохранить себя в безопасности. |
As for fighting back, don't do more than you need to to keep yourself safe. |
Чтобы сохранить их в безопасности, они создали камни, а облака на самом деле являются паром, созданным ежедневными задачами йети, чтобы держать их скрытыми. |
To keep them safe, they created the stones, and the clouds are actually steam made by the yetis' daily tasks to keep them hidden. |
Независимо от того, сколько раз окна ремонтируются, сообщество все равно должно инвестировать часть своего времени, чтобы сохранить его в безопасности. |
Regardless of how many times the windows are repaired, the community still must invest some of their time to keep it safe. |
Если коротко, то Индия пытается подстраховаться, стремясь укрепить свои стратегические связи с США и Японией и одновременно с этим сохранить многолетние связи с Россией в области безопасности. |
The short answer is that India has been hedging its bets, pursuing closer strategic ties with the United States and Japan while maintaining its long-term security links with Russia. |
Короче говоря, цель состоит в том, чтобы сохранить безопасность источников и методов. |
In short, the goal is to preserve the security of 'sources and methods'. |
Наряду с этими мерами безопасности была введена цензура Прессы, в том числе меры, направленные на то, чтобы полностью сохранить в тайне кампанию Zacapa. |
Press censorship was imposed alongside these security measures, including measures designed to keep the Zacapa campaign entirely shrouded in secrecy. |
Инженеры по упаковке должны убедиться, что готовая упаковка сохранит продукт в безопасности в течение предполагаемого срока годности при нормальном использовании. |
Packaging engineers need to verify that the completed package will keep the product safe for its intended shelf life with normal usage. |
Кроме того, вы можете сохранить ключ безопасности на USB-устройстве флэш-памяти, выполнив инструкции мастера. |
You can also save your security key on a USB flash drive by following the instructions in the wizard. |
Какой-то смутный инстинкт подсказывал ему, что, если он хочет сохранить зыбкое ощущение безопасности, лучше не вспоминать о Тухи. |
A dim instinct told him that he could preserve a precarious security of spirit so long as he did not touch upon that subject. |
Угроза, которую представляет собой международный терроризм, увеличивает необходимость действовать сообща, с тем чтобы сохранить мир и безопасность на планете. |
The threats posed by international terrorism have heightened the need for collective action to preserve world peace and security. |
Этот переворот был успешным, и Юнайтед фрут компани смогла сохранить свои активы в Гватемале, обеспечив тем самым безопасность своей прибыли. |
This coup was successful and the United Fruit Company was able to keep its holdings within Guatemala thus ensuring its profits were secure. |
Дети пришли к убеждению, что единственный способ сохранить свои семьи в безопасности-это сотрудничать. |
The children came to believe that the only way to keep their families safe was to cooperate. |
Индийские силы безопасности и индийская армия быстро отреагировали, чтобы сохранить порядок. |
Indian security forces and the Indian army responded quickly to keep order. |
Редж об аллергии Кэрол в попытке сохранить ее и Старлайт в безопасности поездка к врачу показывает, что у Кэрол аллергия на верблюдов, а не лошадей. |
Reg about Carole's allergy in an effort to keep her and Starlight safe a trip to the doctor reveals that Carole is allergic to camels not horses. |
Поэтому, вместо этого я привезла тебя сюда, и придумала убийственную идею для программы безопасной езды |
So instead I carted you here then, came up with a pretty killer idea for a safe-ride's program. |
Этот корпус мог бы находиться в ведении Генерального секретаря Организации Объединенных Наций под началом Совета Безопасности . |
This body could be at the disposal of the United Nations Secretary-General under the authority of the Security Council . |
Поэтому поиски коллективной безопасности не могут отделяться от постоянных усилий по улучшению экономических и социальных условий народов. |
The search for collective security cannot, therefore, be separated from the sustained efforts to improve the economic and social conditions of peoples everywhere. |
В ряде развивающихся стран, где был легализован аборт, эта процедура не является ни широко доступной, ни во всех случаях безопасной. |
In a number of developing countries that have legalized abortion, the procedure is neither broadly available nor uniformly safe. |
I'll turn off the fire first, and run to a safe place. |
|
Было намного безопаснее приземлиться на дно. |
So it was much safer for me to land at the bottom. |
I figured with you vacating, the attic would be a safe zone. |
|
Нет никакого способа, чтобы безопасно эвакуировать полмиллиона паникующих людей |
There is no way to safely evacuate half a million panicky people. |
Служащим позволялось взглянуть на рисунок только с безопасного расстояния, предварительно вымыв руки. Курить в одной комнате с рисунком строжайше запрещалось. |
The men in the drafting room were not allowed to look at it, except from a safe distance; all hands had to be washed, all cigarettes discarded. |
Если Рут Беннет приходит на работу к мистеру Беннету, я уверен, это абсолютно безопасно. |
If Ruth Bennett visits Mr Bennett's place of work, I am sure that it is perfectly safe. |
Здесь безопаснее всего. |
She's safest here. |
Когда Готэм-Сити приближается к своему двухсотлетию, мэр Борг приказывает окружному прокурору Харви Денту и комиссару полиции Гордону сделать город безопаснее. |
As Gotham City approaches its bicentennial, Mayor Borg orders district attorney Harvey Dent and police Commissioner Gordon to make the city safer. |
Они заявляют, что право человека на воду дает каждому право на достаточное, безопасное, приемлемое, физически доступное и доступное количество воды для личного и бытового использования. |
They declare that the human right to water entitles everyone to sufficient, safe, acceptable, physically accessible, and affordable water for personal and domestic use. |
Цель этого постановления, обнародованного в соответствии с Законом о безопасной питьевой воде, состоит в том, чтобы не допустить проникновения микробных патогенов в общественные водные источники. |
The objective of the regulation, promulgated under the authority of the Safe Drinking Water Act, is to keep microbial pathogens out of public water sources. |
Выяснилось, что с помощью современных технологий марсианские образцы могут быть безопасно возвращены на землю при условии принятия надлежащих мер предосторожности. |
The findings were that with present-day technology, Martian samples can be safely returned to Earth provided the right precautions are taken. |
Практический летающий автомобиль должен быть способен к безопасной, надежной и экологически чистой эксплуатации как на дорогах общего пользования, так и в воздухе. |
A practical flying car must be capable of safe, reliable and environmentally-friendly operation both on public roads and in the air. |
Сообщалось о рекреационном применении препарата путем самостоятельного введения, но оно встречается относительно редко из-за его эффективности и уровня контроля, необходимого для безопасного применения. |
Recreational use of the drug via self-administration has been reported, but is relatively rare due to its potency and the level of monitoring required for safe use. |
Эльза отсылает Анну и Олафа в безопасное место и продолжает путь одна. |
Elsa sends Anna and Olaf away to safety and continues alone. |
Точно так же постменопаузальная замена эстрогенов безопасна у пациентов с пролактиномой, получающих медикаментозную терапию или хирургическое вмешательство. |
Likewise, post-menopausal estrogen replacement is safe in patients with prolactinoma treated with medical therapy or surgery. |
Гюнтер знал, что гостиница Джордж - самое безопасное место для ночлега. |
Gunter knew that the George Inn was a safe place to spend the night. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сохранить свой безопасный пароль».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сохранить свой безопасный пароль» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сохранить, свой, безопасный, пароль . Также, к фразе «сохранить свой безопасный пароль» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.