Сочетание различных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сочетание категорий трафика - class-of-traffic combination
гармоничное сочетание альдегидных запахов с нотой зелени - aldehydic-green harmony
гармоничное сочетание фруктовых и цветочных запахов - fruity-floral harmony
гармоничное сочетание запаха зелени с фруктовыми и цветочными нотами - green-fruity-floral harmony
пьянящее сочетание - heady mix
опасное сочетание - a dangerous combination
уникальное сочетание - a unique combination of
причудливое сочетание - bizarre combination
превосходное сочетание - excellent combination of
эклектичное сочетание - eclectic mix
Синонимы к сочетание: связь, соединение, контакт, сообщение, пересадка, сочетание, комбинация, комбинезон, комбинирование, конфигурация
Значение сочетание: Соединение, расположение чего-н., образующее единство, целое.
имя прилагательное: different, various, varied, variant, divers, sundry, separate
сокращение: var.
различный подход - different approach
различный взгляд - different view
генетически различный - genetically different
достоверно различный - significantly different
различный размер - various size
различный способ - various way
различный уровень - different level
различный вид - different kind
различный химический состав - different chemical composition
различный сценарий - different scenario
Синонимы к различный: различный, разный, отличный, покойный, разнообразный, смешанный, разносторонний, очень разнообразный
Антонимы к различный: подобный, похожий, одинаковый, аналогичный, ограниченный, этакий, сходный, схожий
Значение различный: Содержащий различия, несходный.
Ключом к более эффективным подходам является сочетание нескольких различных стратегий лечения. |
The key to the more effective approaches is to combine multiple different treatment strategies. |
Музыканты и композиторы также коллективно работают над созданием оригинальных композиций для различных сочетаний этнических и западных инструментов. |
Musicians and composers also work collectively to create original compositions for various combinations of ethnic and western instruments. |
Предыдущие проблемы со здоровьем и выбор образа жизни приводят к различным сочетаниям заболеваний и симптомов у разных людей. |
Previous health issues and lifestyle choices produce a different constellation of diseases and symptoms in different people. |
Наиболее эффективным и надежным способом перевозки твердых отходов, состоящих из сочетания различных видов тары, а также обращения с такими отходами является перевозка в контейнерах для массовых грузов. |
The best and safest way to transport and treat solid waste consisting of mixed packagings is in bulk containers. |
The cause of the contamination was revealed to be a combination of different events. |
|
Большинство психических расстройств являются результатом сочетания нескольких различных факторов, а не только одного фактора. |
Most mental disorders are a result of a combination of several different factors rather than just a single factor. |
Сочетание различных соотношений металлов в виде сплавов изменяет свойства чистых металлов для получения желаемых характеристик. |
Combining different ratios of metals as alloys modifies the properties of pure metals to produce desirable characteristics. |
Певица также прокомментировала использование символизма и сочетания различных произведений культуры, от поэзии Райнера Марии Рильке до музыки Ника Кейва. |
Singer also commented on the use of symbolism and the combinations of diverse pieces of culture, from the poetry of Rainer Maria Rilke to the music of Nick Cave. |
Бактериальные реакции возникают в зависимости от сочетания хищника и жертвы, поскольку механизмы питания у протистов различны. |
Bacterial responses are elicited depending on the predator and prey combinations because feeding mechanisms differ among the protists. |
В большинстве программ предусматривается сочетание различных мероприятий, направленных на решение целого ряда проблем судебной, пенитенциарной и полицейской системы. |
Most programmes combine diverse interventions to address an array of judicial, penal and police-system problems. |
С тех пор в различных источниках фигурировали различные сочетания этих девяти названий для описания феномена семибанкирщины. |
From then on, various sources featured different combinations of those nine names to describe the phenomenon of Semibankirschina. |
Это просто сочетание, в различных пропорциях, двух основных цветов, красного и синего. |
It is simply a combination, in various proportions, of two primary colors, red and blue. |
Музыка Мандри, несмотря на то, что она представляет собой сочетание различных жанров, хорошо проработана и художественно уникальна. |
The music of Mandry, in spite of being a combination of various genres, is well crafted and artistically unique. |
Дроспиренон продается в сочетании с эстрогеном под различными торговыми марками по всему миру. |
Drospirenone is marketed in combination with an estrogen under a variety of brand names throughout the world. |
Может потребоваться некоторый опыт, чтобы узнать, как область коробки плавает в сочетании с различными изображениями или викитаблями на странице. |
It might take some experience to learn how the box area floats, in combination with various images or wikitables on a page. |
Может потребоваться некоторый опыт, чтобы узнать, как область коробки плавает в сочетании с различными изображениями или викитаблями на странице. |
It might take some experience to learn how the box area floats, in combination with various images or wikitables on a page. |
Начнем с того, что у него был основной релиз в Индии в сочетании с регулярным выпуском диаспоры в Великобритании, США, странах Персидского залива, Австралии и различных других странах. |
To begin with, it had a mainstream release in India coupled with a regular Diaspora release in UK, US, Gulf, Australia and various other countries. |
Может потребоваться некоторый опыт, чтобы узнать, как область коробки плавает в сочетании с различными изображениями или викитаблями на странице. |
It might take some experience to learn how the box area floats, in combination with various images or wikitables on a page. |
В течение следующего десятилетия французы искали идеальное сочетание, испытывая пять различных дивизионных конфигураций. |
In the following decade the French searched for a perfect mix, testing five different divisional configurations. |
Основная пища сомалийцев поступает из их домашнего скота, однако Сомалийская кухня варьируется от региона к региону и состоит из сочетания различных кулинарных влияний. |
The Somalis staple food comes from their livestock, however, the Somali cuisine varies from region to region and consists of a fusion of diverse culinary influences. |
Трос различных видов иногда используется для ограждения лошадей, и, особенно в сочетании с верхним рельсом, трубой или деревом, может быть достаточно безопасным. |
Cable of various sorts is sometimes used for horse fencing, and, especially if combined with a top rail or pipe or wood, can be reasonably safe. |
Распознается тридцать различных моделей шерсти и отметин, многие из которых могут встречаться в сочетании. |
Thirty different coat patterns and markings are recognised, many of which can occur in combination. |
Сочетание нескольких компьютеров позволяет обрабатывать различные задачи параллельно, чтобы они могли быть выполнены быстрее. |
A combination of several computers allows various tasks to be processed in parallel so that they can be completed quicker. |
Они рассматривали различные определения Alts и P в сочетании с эвристикой A*как просто допустимые или как непротиворечивые и допустимые. |
They considered a variety of definitions of Alts and P in combination with A*'s heuristic being merely admissible or being both consistent and admissible. |
Всегда присутствующие вместе в различных сочетаниях и степенях, эти три качества Майи связывают душу с телом и с земным планом. |
Always present together in varying mix and degrees, these three qualities of maya bind the soul to the body and to the earth plane. |
На самом деле, отсутствие у ПАК ФА настоящей системы сочетания различных датчиков и универсальных линий приема-передачи данных может оказаться его Ахиллесовой пятой. |
In fact, the PAK-FA’s lack of true sensor fusion and comprehensive data links that are on par with its American counterparts may prove to be its Achilles’ heel. |
Исследователи обнаружили, что сочетание различных вариантов образа жизни может повлиять на ожидаемую продолжительность жизни на целых 10 лет. |
The researchers found that a combination of different lifestyle choices could influence life expectancy by as much as 10 years. |
Точное сочетание ионов может варьироваться в зависимости от таксона, с различными рецептами для птиц, млекопитающих, пресноводных рыб, морских рыб и т. д. |
The precise mix of ions can vary depending upon the taxon, with different recipes for birds, mammals, freshwater fish, marine fish, etc. |
Это может быть результатом сложного сочетания различных факторов, начиная от гормонов и заканчивая наследственностью. |
It can result from a complex combination of factors ranging from hormones to heredity. |
В теории Штернберга он, как и Ли, утверждает, что благодаря сочетанию трех его главных принципов создаются различные формы любви. |
In Sternberg's theory, he presents, like Lee, that through the combination of his three main principles, different forms of love are created. |
Причиной возникновения двойной радуги является сочетание различных размеров капель воды, падающих с неба. |
The cause of a twinned rainbow is the combination of different sizes of water drops falling from the sky. |
Считается, что тесный шлем возник в результате сочетания различных элементов, полученных из каждого из предыдущих типов шлемов. |
It is believed that the close helmet resulted from a combination of various elements derived from each of the preceding helmet types. |
Смешивание чая-это сочетание различных чаев вместе для получения конечного продукта. |
Tea blending is the combination of different teas together to achieve the final product. |
Я думаю, что мы можем представить их в сочетании с его различными шоу, говоря о том, что он подчеркнул на каждом, предполагая, что есть ссылки на третьи стороны. |
I think we can present them in conjunction with his various shows, talking about what he emphasized on each, assuming there are third party references. |
Орбитальный аппарат может использоваться в сочетании с различными дополнительными компонентами в зависимости от миссии. |
The orbiter could be used in conjunction with a variety of add-on components depending on the mission. |
Мы считаем, что это сочетание различных факторов, возможно, включая клещей, вирусы и пестициды. |
We believe that it is a combination of a variety of factors, possibly including mites, viruses and pesticides. |
Временная занятость так же, как и частичная занятость, может способствовать более успешному сочетанию требований, относящихся к работе, и различных потребностей работников. |
As in the case of part-time employment, temporary employment can improve the fit between job requirements and the varying needs of members of the labour force. |
Все метеориты, - пояснил Корки, - это различные сочетания железоникелевых сплавов, силикатов и сульфидов. |
All meteorites, Corky said, consist of varying amounts of nickel-iron alloys, silicates, and sulfides. |
В случае принятия такого решения в настоящем разделе должны освещаться вопросы, касающиеся способов выявления и обеспечения возможных синергических сочетаний различных методов мониторинга. |
If so agreed, this section should address the manner to identify and to ensure the possible synergies of different monitoring technologies. |
Сосредоточившись на капиталистических отношениях в сочетании с патриархатом, материалистический феминизм не включает женщин различных классов, полов и национальностей. |
By focusing on capitalist relations combined with patriarchy, materialist feminism fails to include women of different classes, sexualities and ethnicities. |
Введение различных эдиктов о платье в 1720-х годах в сочетании с подъемом Ики привело к росту популярности гейш. |
The introduction of various edicts on dress in the 1720s onwards, coupled with the rise of iki saw geisha enjoy a rise in popularity. |
Какое дивное разнообразие изображений различные культуры видели в одном и том же сочетании звезд. |
What a marvelous diversity in the images various cultures saw in this particular constellation. |
Скорее всего, вскоре следует ожидать дебатов по поводу наилучшей технологии - обычной маммографии, компьютерной маммографии, ультразвука, магнитного резонанса или сочетания различных технологий. |
Soon debates about the ideal technology – conventional mammography, digital mammography, ultrasound, magnetic resonance imaging, or a combination of technologies – are likely. |
При условии сочетания с различными моделями наблюдение за параметрами рисков позволяет прогнозировать будущие условия космической погоды. |
When combined with various models, observations of the risk parameters allowed the forecasting of future space weather conditions. |
Напряженность между этими двумя мнениями в сочетании с нехваткой финансирования приводит к большому разнообразию различных оздоровительных процедур в различных тюрьмах. |
The tension between these two opinions, coupled with lack of funding, leads to a large variety of different recreational procedures at different prisons. |
Жидкость Fairy доступна в различных цветовых и ароматических сочетаниях. |
Fairy liquid is available in a variety of colour and scent combinations. |
Платье переливалось оттенками красного, желтого, фиолетового в различных сочетаниях. |
The dominant col. ors of her Robes of Concealment were subtle reds, yellows, and purples, arrayed in intricate, overlapping folds. |
Правильное сочетание конусности, толщины и количества щеток создает оптимальные условия, отвечающие за правильное нанесение воды на различные виды ленты. |
The correct combination of taper, thickness, and number of brushes creates the optimum condition responsible for proper water application to different kinds of tape. |
Правильное сочетание и правильное время различных частей дракона очень важны для успешного танца. |
The correct combination and proper timing of the different parts of the dragon are very important to make a successful dance. |
Немногие блюда использовали только один тип специй или трав, а скорее сочетание нескольких различных. |
Few dishes employed just one type of spice or herb, but rather a combination of several different ones. |
Такому сдвигу можно содействовать при помощи сочетания мер политики с экономическими и добровольными мерами, включая формальное и неформальное образование. |
It can be promoted through a mix of policy, economic and voluntary instruments, including formal and informal education. |
Жертва погибала от сочетания шока и кровопотери. |
The victim dying through a combination of shock and blood loss. |
У людей с сочетанием аномалии Дуэйна и лучевых пороков развития может быть множество других признаков и симптомов. |
People with the combination of Duane anomaly and radial ray malformations may have a variety of other signs and symptoms. |
Странное сочетание существа производит твердое вещество кремнезем и строит себя с побочным продуктом, а затем спит в течение неизвестного периода времени. |
The strange combination of a creature produces the solid substance silica and builds itself in with the by-product, then sleeps for an unknown length of time. |
Окклюзионная перегрузка также может быть вовлечена в развитие пародонтального абсцесса, но это редко и обычно происходит в сочетании с другими факторами. |
Occlusal overload may also be involved in the development of a periodontal abscess, but this is rare and usually occurs in combination with other factors. |
В Бразилии переход на методы без обработки почвы в сочетании с интенсивными севооборотами показал, что коэффициент секвестрации SOC составляет 0,41 тонны на гектар в год. |
In Brazil, conversion to no-till methods combined with intensive crop rotations has been shown an SOC sequestration rate of 0.41 tonnes per hectare per year. |
Это образование в сочетании с клиническим преподаванием открыло целый ряд возможностей в обслуживании специальности ортодонтия. |
This education when combined with clinical teaching opened a number of opportunities in serving the specialty of orthodontics. |
Благодаря этому стремлению к активности и обучению в сочетании с высоким уровнем энергии, норвежский Бухунд делает отличную аджилити-собаку. |
With this desire for activity and learning combined with a high level of energy, the Norwegian Buhund makes an excellent agility dog. |
Винтовку можно отличить от ее бельгийских и аргентинских аналогов по сочетанию глушителя вспышки и гранатомета. |
The rifle can be distinguished from its Belgian and Argentine counterparts by its combination flash suppressor and grenade launcher. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сочетание различных».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сочетание различных» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сочетание, различных . Также, к фразе «сочетание различных» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.