Спальней - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Спальней - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Bedroom
Translate
спальней -


Она сидела в своей рабочей комнате, проходной между гостиной и спальней, и, низко нагнувшись к столу, что-то быстро писала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was sitting in her study, which led from the drawing-room to her bedroom, and, bending low over the table, was writing something quickly.

Маленькое помещение служило сразу кухней, столовой и спальней, между двумя узкими топчанами висела старенькая занавеска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a small room that served as a kitchen, dining room and sleeping quarters, with a curtain separating two cots.

Комнаты, занимаемые спальней и гостиной, выходили прямо на балкон, который опоясывал весь дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sleeping and sitting areas each opened directly onto a balcony that ran the entire length and width of the house.

Ну, мы собираемся пробить ту стену... и это будет нашей спальней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we're gonna break through that wall and that'll be our master bedroom.

Его спальня соединяется с овальной спальней его жены в стиле Людовика XV в северной башне через отделанную резными дубовыми панелями гостиную с замысловатым потолком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His bedroom connects to his wife's Louis XV-style, oval-shaped bedroom in the north tower through a Jacobean carved oak paneled sitting room with an intricate ceiling.

Первая комната, дверь которой отворялась прямо на улицу, служила ему столовой, вторая -спальней, третья молельней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first room, opening on the street, served him as dining-room, the second was his bedroom, and the third his oratory.

Соберите свои вещи и постройтесь перед спальней!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take your stuff and form a line to the dormitory.

В дверь небольшой гостиной, смежной со спальней, постучали, и через секунду появился отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a knock at the door of the small sitting room that adjoined her bedroom, and a moment later her father appeared.

Мыш улегся на полу между входной дверью и спальней и шумно вздохнул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mouse settled down on the floor between Butters and the door, and huffed out a breath.

Оставь сумку на коврике перед спальней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put your laundry bag in the dormitory.

Главная комната служила гостиной, столовой и спальней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main room served as a living room, dining room and bedroom.

Между спальней и кухней была втиснута ванная комната со старомодной ванной на ножках в виде львиных лап, потрескавшимся биде и испорченным туалетом с поломанным сиденьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between the bedroom and the kitchen crouched a bathroom with a claw-footed tub and small stained bidet and a temperamental toilet with a broken seat.

Банди тоже задушили и закопали в подвале, прямо под хозяйской спальней Гейси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bundy was also strangled and buried in the crawl space, buried directly beneath Gacy's master bedroom.

Когда миссис де Уинтер была жива, большая комната, о которой я вам рассказывала, та, что выходит окнами на море, была ее спальней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That big room, I was telling you about, that looked down to the sea, was Mrs de Winter's bedroom.'

И он повел своих гостей в комнату, которая служила наполовину спальней, а наполовину -кладовой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He conducted the two animals to a long room that seemed half bedchamber and half loft.

Затем вы пошли в комнату Хелен Клайд, которая очень удобно имеет дверь, соединяющую ее со спальней Джой, где та лежала и спала

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you went to Helen Clyde's room, which conveniently has an adjoining door to Joy's bedroom, where she lay asleep.

В подробном описании дома, Connells описывала бывший дом собраний как уникальный отдельный дом с одной спальней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the particulars for the property, Connells described the former meeting house as a unique one bedroom detached house.

Рядом с палаткой - легковая машина, модель А, с самодельным прицепом - спальней. Все здесь было налажено и прибрано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The camp was neat and sturdy. A Model A roadster and a little home-made bed trailer stood beside the tent.

Карл хранит оружие в золотом кейсе внутри комнаты-хранилища, которое соединено с его спальней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Karl's storing the weapon in a gold case inside a vault room adjacent to his bedroom.

Добравшись до комнаты близнецов (она, кстати сказать, называлась Голубой спальней, по цвету обоев и портьер), он заметил, что дверь немного приоткрыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On reaching the room occupied by the twins, which I should mention was called the Blue Bed Chamber, on account of the colour of its hangings, he found the door just ajar.

Сбоку его на скале возвышалась на сто пятьдесят метров решетчатая башня, соединенная подземным ходом со спальней Гарина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a high rock near by stood a five-hundred-foot tower communicating with Garin's bedroom by an underground passage.

Загнала, как игроки в бильярд загоняют в лузу шар: Флоренс не могла объявить, что вылечилась, поскольку это означало бы конец манипуляциям с запертой спальней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It fixed her beautifully, because she could not announce herself as cured, since that would have put an end to the locked bedroom arrangements.

Я не мог успокоиться, пока не поднялся к себе наверх и не запер диадему в бюро в комнате, смежной с моей спальней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did not breathe freely until I had taken it upstairs and locked it in the bureau of my dressing-room.

На втором этаже располагались передняя и задняя комнаты, а комната в задней части дома служила спальней Мэри Сюррат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second floor had a front and back parlor, with the room in the rear used as Mary Surratt's bedroom.

Для всех остальных сотрудников Государственной службы есть незакрытое пространство между спальней и письменным столом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For everyone else in the public service, there is an unroofed space between the bedroom and the desk.

За спальней помещались чулан, водонагреватель, запас дров и винтовая лестница.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behind the bedroom was a storeroom, a hot-water boiler, stacks of wood and a spiral staircase.

Описание Этот очаровательный номер с одной спальней находится в здании с нетронутым первоначальным фасадом и модернизированной внутренней частью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Description This charming 1 bedroom apartment is located in a building with its original period facade intact, yet it is very modern internally.

Особенно примечательно, что к зданию был пристроен второй этаж со спальней для короля Станислава Августа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most notably a send storey was added to the building with a sleeping suite for King Stanisław Augustus.

Он сидел в своем кресле в гостиной, которая находилась рядом с кухней и спальней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sat in his armchair in the sitting room, which was just off of the kitchen and the bedroom.

Это рядом с моей спальней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's right off my bedroom.

Отведя мальчика домой, майор отправился к себе и вскоре увидел, как погас свет в комнатке Джорджа рядом со спальней Эмилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he had housed him, he went to bed and saw his light, in the little room outside of Amelia's, presently disappear.

Здесь тоже только одна дверь, выходящая во двор; таким образом, комната доктора никак не сообщается со спальней миссис Лайднер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the first of the rooms on the east side of the building.

Кондоминиум с одной спальней и дом, в котором вы раньше жили с женой и дочерью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A one-bedroom condominium and a home where you used to live with your wife and your daughter.

Моя была в одном крыле со спальней Баскервиля, почти дверь в дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My own was in the same wing as Baskerville's and almost next door to it.

В своем изложении событий вы утверждали, что слышали какой-то шорох в комнате под вашей спальней. Именно в тот день, когда совершилось преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In your account here of what happened you describe having heard sounds in this room, which is below your bedroom, on the morning of the crime.

Для куклы приготовили особую комнату, рядом со спальней наследника Тутти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A special room had been prepared for the doll. It was the one next to Tutti's bedroom.

Вдруг до меня донеслись легкие шаги в комнате рядом с моей спальней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly, to my horror, there was a distinct sound of footsteps moving softly in the next room.

Под дубами, наполовину скрытый густой листвой, стоял бревенчатый некрашеный домик; просторная веранда с гамаками и креслами служила, по всей вероятности, спальней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the oaks, almost buried in them, stood a rough, unpainted cabin, the wide verandah of which, with chairs and hammocks, advertised an out-of doors bedchamber.

Райтт в прошлом году приобрел со скидкой вторую квартиру, с одной спальней, по адресу Гувер-стрит, 15.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raitt took a deduction last year on a second residence, a one-bedroom at 15 Hoover Street.

В небольшой комнате рядом со спальней я нашел ворох старого платья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In one room next to his I found a lot of old clothes.

Отель предлагает своим гостям апартаменты с одной спальней и пентхаус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hotel offers one bedroom and penthouse suites.

Из студийных квартир поднимаются квартиры с одной спальней, в которых спальня отделена от остальной части квартиры, за ней следуют двухкомнатные, трехкомнатные и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moving up from studio flats are one-bedroom apartments, in which a bedroom is separate from the rest of the apartment, followed by two-bedroom, three-bedroom, etc.

Она внезапно поняла, что эта комната была спальней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was abruptly aware that this was a bedroom.

Выставленный на продажу за ?120000, отдельный дом с одной спальней стоит на частной дороге в Ипсвиче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On sale for £120,000, the detached one-bedroom property sits on a private road in Ipswich.

Или я буду ограничен одной лишь спальней?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or should I be confined to the bedroom?



0You have only looked at
% of the information