Спал на полу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
спальное место - sleeping area
спальных - sleeping
плохо спал - sleep badly
как тебе спалось прошлой ночью - how did you sleep last night
когда в последний раз, когда вы спали - when was the last time you slept
и спальня - and bedroom
найти в главной спальне - find the master bedroom
ты спала с моим лучшим другом - you slept with my best friend
потому что я спал - because i was sleeping
спальня, одновременно служащая кабинетом - bedroom-cum-study
делить на округа - district
бег на короткую дистанцию - short run
бежать на короткую дистанцию - sprint
надпись на плите - plate inscription
оставлять товары на таможне - bond
маневр на окружение - maneuver
высаживаться на берег - disembark
брать на ремень - sling
игра на дудке или на свирели - piping
на небольшой высоте - at low altitude
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
полуавтоматический прибор - semiautomatic instrument
полувальма - half hip
машина для формования полукруглых пирогов со сладкой начинкой - turnover machine
полулегкий - half-light
буртик из полукруглой стали - half round beading
полуавтоматическая блокировка системы Сименса - siemens block system
полудрагоценных камней - semi-precious gemstones
что полужирный - that bold
огороженное полузакрытое хранилище с запирающимся входом - lock-up shed
полузамкнутый интервал - half-closed interval
Синонимы к полу: пол-, полу-, половинный, половинчатый, неполный
Его племянник Дэвид спал на диване, а на полу рядом валялись разбросанные бумаги. |
His nephew David was asleep on his couch, sheaves of papers strewn over the floor around him. |
В каждой камере имелась только одна кровать, которую предоставляли самому старшему мужчине—не Вудхаусу, который спал на гранитном полу. |
One bed was available per cell, which was made available to the eldest man—not Wodehouse, who slept on the granite floor. |
Я спал между печью и окном, на полу, мне было коротко, ноги я засовывал в подпечек, их щекотали тараканы. |
I slept on the floor between the stove and the window; I had not enough room, so I had to put my feet in the oven, and the cockroaches used to tickle them. |
В дни моей бурной молодости я бы не спал ночами, доводил бы себя до предела и отрубался прямо на полу. |
In my demon days, I would stay up all night... push myself to the limit and pass out on the floor. |
He slept on a concrete floor and was given only bread and water. |
|
Сначала Шац спал на полу в шведском посольстве, а затем остановился в квартире шведского консула Сесилии Литандер. |
Schatz had initially slept on the floor at the Swedish embassy and later stayed at the apartment of Swedish consul Cecilia Lithander. |
I felt bad you ended up sleeping on the bathroom floor. |
|
And one pig can eat nearly half a tonne of the stuff. |
|
И то, как я не спал по ночам, сомневаясь, правильно ли поступил, призвав их остаться в строю. |
And I remember staying up at night, terrified if I'd made the right call to keep them in the field. |
Габриель спал плохо и проснулся рано от звона церковных колоколов. |
Gabriel slept poorly and was awakened early by the ringing of church bells. |
У него были маленькие потные ручёнки, но он всегда так мирно спал. |
He had these sweaty little palms, but he was always so peaceful. |
И пока я спал, и пока бодрствовал, эта тема не выходила из моей головы. |
Whether I'm sleeping or awake, this subject is always in my mind. |
Австралийский доллар всё же немного спал сразу после публикации китайских данных, но это оказался всего лишь рефлекс. |
AUD did drop slightly lower immediately after the Chinese data was released, but it proved to be a knee-jerk reaction. |
Я задул свечу и улегся в постель; и постель показалась мне неудобной, и никогда уже я не спал в ней так сладко и крепко, как бывало. |
I put my light out, and crept into bed; and it was an uneasy bed now, and I never slept the old sound sleep in it any more. |
Я спал, когда наружная дверь коридора карцера с треском распахнулась и разбудила меня. |
I was asleep when the outer door to the corridor of dungeons clanged open and aroused me. |
Opposite them, serene in the sun, lay the island. |
|
Galiullin had slept in the same dugout with Antipov. |
|
Он весь высох от заботы, он просиживал у кровати Нелли по целым дням и даже ночам... Последние ночи он буквально не спал. |
He was quite thin with anxiety; he sat by Nellie's bedside for days and even nights together. The last night he didn't sleep at all. |
Две недели спал и ел. |
For a couple of weeks I just slept and ate. |
Starving from hunger at boarding schools, sleeping on the planks? |
|
Ты спал с Женевой Пайн. |
Your sleeping with Geneva Pine. |
Мальчик спал на койке в первой комнате, и старик мог разглядеть его при ущербном свете луны. |
The boy was asleep on a cot in the first room and the old man could see him clearly with the light that came in from the dying moon. |
He was sleeping in his dorm room... |
|
Это была натура уравновешенная: на переменах он играл, в положенные часы готовил уроки, в классе слушал, в дортуаре хорошо спал, в столовой хорошо ел. |
He was a youth of even temperament, who played in playtime, worked in school-hours, was attentive in class, slept well in the dormitory, and ate well in the refectory. |
Когда мы спросили его подружку, спал ли он с мужчинами, она ударилась в истерику. |
When we asked his girl if he slept with men she screamed so hard like her jaw was gonna come unhinged. |
Потом наступило время, когда Одноглазый перестал появляться сквозь стену и исчезать за ней; место, где он спал у входа в пещеру, опустело. |
Then there came a time when the grey cub no longer saw his father appearing and disappearing in the wall nor lying down asleep in the entrance. |
Я только что узнала, что мой муж спал с девушкой, которую убили, а тебе хватает наглости прийти сюда поиздеваться надо мной? |
I just found out that my husband was sleeping with a young woman who was killed, and you have the audacity to come in here and mock me? |
The Ping-pong clock died down in a rapid ticking on the floor. |
|
The effects take time to wear off. |
|
Пока Роберт Джордан спал, пока он обдумывал, как взорвать мост, и пока он был с Марией, Андрес медленно продвигался вперед. |
During the time that Robert Jordan had slept through, the time he had spent planning the destruction of the bridge and the time that he had been with Maria, Andres had made slow progress. |
И спал крепко, как никогда, и проснулся поздно, с тяжелой головой. |
Slept as you had never slept before and awakened late-thick-headed? |
Сначала она появляется из ниоткуда и оказывается женщиной, с которой спал Барби, сейчас являющийся вроде как моим парнем. |
First, she turns up out of nowhere and turns out to be the woman who was sleeping with Barbie, who's now sort of my boyfriend. |
скажу, что спал с твоей женой, а затем, с абсолютной уверенностью, заявлю, что ты и понятия не имел о неверности Сары. |
in fact, regretfully, sleep with your wife and then state with absolute certainty that you had no knowledge whatsoever about Sarah's infidelity. |
Любой, кто спал в его кровати... вываливался из нее каждую ночь. |
Anyone who slept in his bed... was kicked out of it every night. |
Когда он выскользнул из моих рук, мне пришлось, чтобы найти его на полу в темноте, отбиваться от них головой. Черепа морлоков трещали под моими ударами. |
As it slipped from my hand, I had to butt in the dark with my head-I could hear the Morlock's skull ring-to recover it. |
Тот, кто на суше опаздывал на службу, опаздывал и здесь, хотя спал в самом же учреждении. |
Those who were late for work on land were late here, too, although they slept on the very premises. |
Доверчиво, ни о чем не тревожась, я спокойно спал, я спал, а в это время меня поразила молния. |
I slept peaceably, wrapped in a credulous security! I slept whilst the thunder struck me! |
Или предпочитаешь сдохнуть в душе? С вышибленными мозгами и кишками на полу. |
Or do you prefer dead in the shower, with your brains bashed in, guts on the floor? |
Tommy dead, the gun on the floor. |
|
And once, the house I was sleeping in was set on fire. |
|
Да, это вы меня разбудили, Петр Степанович, а я спал четыре года под висевшей тучей. |
Yes, it's you who have waked me, Pyotr Stepanovitch; and I've been asleep for the last four years with a storm-cloud hanging over me. |
Они требовали применить Asbo (санкции за антиобщественное поведение), но он был отклонен, потому что он был доброжелательным с младшим Морганом и, видимо, спал там в прошлом. |
And they applied for an Asbo but it was turned down - because he was friendly with the Morgans and apparently had slept there in the past. |
Hawkins dragged himself across the floor so he could reach for something on the table. |
|
Восемь лет я спал черным сном ... для того чтобы затянулись раны от предательства Кромвеля. |
For eight years, I have been submerged in the black sleep to heal the wounds of Cromwell's treachery. |
Подняла с полу белое платье и положила его в коробку с папиросной бумагой. |
I picked up the white dress I had left on the floor and put it back in the box with the tissue paper. |
Простите, ваша честь, но принимая во внимание факт того, что волна теплого воздуха стала причиной падения стикеров, и теперь они разбросаны по полу дома мисс Смалдерс, я бы назвала это утратой. |
I'm sorry, Your Honor, but given the fact that a heat wave caused the notes to fall and are now spread across the floor of Mrs. Smulders' house, I would call that lost. |
Медленно, волоча ноги, входит Джо в галерею мистера Джорджа и стоит, сжавшись в комок и блуждая глазами по полу. |
He shuffles slowly into Mr. George's gallery and stands huddled together in a bundle, looking all about the floor. |
Щелкни щенка разок-другой по носу, он забьется в угол или начнет кататься по полу, прося у хозяина прощения. |
And as a few strokes on the nose will make a puppy head shy, so a few rebuffs will make a boy shy all over. |
Какова бы ни была причина его вранья Холли, держу пари, что наш убийца та, с кем Бейли спал ранее утром. |
Whatever his reason for lying to Holly, I'm betting that our killer is whoever Bailey slept with earlier in the day. |
Видите ли, по плану вы должны были найти место преступления в том виде, как вы, Сэм, его оставили - тело Тоша на полу и спящего Ньютона с ножом в руке. |
You see, your plan was to stumble upon the crime scene as you, Sam, had left it, Tosh's body on the floor and Newton asleep with the knife in his hand. |
Слушай, прежде чем ты протопчешь дыру в полу, я хочу, чтобы ты обратил свое внимание на более насущную проблему. |
Look, before you pace yourself right out of here, I need you to turn your attention to a more pressing police matter. |
Somebody didn't sleep through Ethics. |
|
Спал на дежурствах, уходил в самоволку, сопротивлялся военной полиции. |
Slept on duty... went AWOL... fought with military police... |
Поздно ночью, когда хозяин спал, он упражнялся в письме при свечах. |
Late at night, when his master was asleep, he would practice his writing by candlelight. |
Исследователи предполагают, что человек приобрел паразита, когда разделывал трупы горилл или спал в заброшенных спальных гнездах горилл. |
Researchers theorize that humans acquired the parasite while butchering or scavenging on gorilla corpses, or sleeping in the abandoned sleeping nests of gorillas. |
В детстве Синклер спал либо на диванах, либо поперек кровати своих родителей. |
As a child, Sinclair slept either on sofas or cross-ways on his parents' bed. |
Он выживал на скудной пище и подачках из ресторана Дельмонико и спал в общественных местах или в дурно пахнущем полицейском ночлежном доме. |
He survived on scavenged food and handouts from Delmonico's Restaurant and slept in public areas or in a foul-smelling police lodging-house. |
Когда он спал с ней, она превращалась в прекрасную девушку, которая наделяла его королевскими правами и благословляла его правление. |
When he slept with her, she was transformed into a beautiful maiden who would confer royalty onto him and bless his reign. |
В 1946 году Мерл Трэвис поручил строителю стальных гитар полу Бигсби построить ему твердотельный электромобиль в испанском стиле. |
In 1946, Merle Travis commissioned steel guitar builder Paul Bigsby to build him a solid-body Spanish-style electric. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «спал на полу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «спал на полу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: спал, на, полу . Также, к фразе «спал на полу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.