Высох - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Краску мы можем накладывать на грунт, который высох, хотя еще не полностью отвердел. |
The varnish is applied on an undercoat layer that has set, but has not yet completely hardened. |
С тех пор струп на губе и раздулся, и высох, и отвалился, но он понимал, зачем режут шейные железы: чтоб не дать продвигаться раку дальше. |
Since then the scab on his Up had swollen, dried up and fallen off, but he understood why they wanted to operate on his cervical glands: to stop the cancer spreading any further. |
Когда он высох, осталась большая плоская область кристаллов селенита,которая называется щелочной плоской. |
When it dried out, a large flat area of selenite crystals remained, which is named the Alkali Flat. |
Дерево, на котором был найдет Таг, это именно то, рядом с которым стояла хижина Стоунволла и Карлен, прямо у ручья, который уже давно высох. |
The tree where Tug was found, that is where Stonewall and Carlene's cabin was, right by a stream that's all dried up now. |
Не могу, сэр, колодец... он высох. |
I can't, sir, the well... it's run dry. |
Ее рот высох. |
Her mouth's been drained of moisture. |
Милоу пришлось обратиться к родным с просьбой выслать ему те сбережения, которые он отправил домой в лучшие времена. Скоро высох и этот родничок. |
He began writing home for the money he had sent back in better days; soon that was almost gone. |
Ну, Джетро, ты собираешься сказать что-нибудь или же твой язык высох и отвалился? |
Well, Jethro, you gonna say anything or did your tongue finally shrivel up and die? |
После захода солнца похолодало, пот высох у него на спине, на плечах и на старых ногах, и ему стало холодно. |
It was cold after the sun went down and the old man's sweat dried cold on his back and his arms and his old legs. |
Подожди, он же новорожденный! - Он еще не высох! |
Wait, he's newly varnished, it's still wet. |
It's dried and set and he glued over the pin. |
|
Когда бюст готов, его ставят на стол в коридоре, чтобы он высох, а потом отправляют на склад. |
When finished the busts were put on a table in the passage to dry, and afterwards stored. |
Тарс Таркас внимательно оглядел загородку, потом заявил, что они принадлежат зеленым людям варуна и что цемент стены едва высох. |
Tars Tarkas dismounted and examined the enclosure minutely, finally announcing that it belonged to the green men of Warhoon and that the cement was scarcely dry where it had been walled up. |
В конце-концов он так состарился и одряхлел, что высох до размеров сверчка. |
He became so ancient and decrepit, he eventually shrank into a cicada. |
Long enough for a man to shrivel up. |
|
Еще не высох на нем пот сражения, как он, опершись на свою секиру, съел сердце Нгруна после битвы при Гасфарте. |
Ere the sweat of battle had dried on him, leaning on his axe, he ate the heart of Ngrun after the fight at Hasfarth. |
Другие страницы, например, не утверждают, что он пропарен, а вместо этого утверждают, что он высох и высушен на солнце. |
Other pages, such as , don't claim that it is steamed, but instead claim that it is withered and sun-dried. |
В последующие весну и лето стояла жаркая и сухая погода, и кожаный клапан высох, с почти таким же результатом. |
In the following spring and summer, there was hot and dry weather and the leather valve dried out, with pretty much the same outcome. |
Только ум твой, праведный и бескомпромиссный, давно высох. |
You can keep the purity and integrity of your mind, but it's going damned dry. |
No, our spring has dried up and the water hole is too far off. |
|
Завязать и ждать, пока высохнет. |
Tie it off and wait for it to dry. |
Кто заполз в канаву, кто на дно высохшей реки, остальные сбежали. |
Some crawled to a ditch, some... to the dry riverbed and the rest bailed, but... |
Ever since that incident, my tears have dried up. |
|
Взрослая бабочка появляется примерно через две недели в виде куколки и висит вниз головой в течение нескольких часов, пока ее крылья не высохнут. |
An adult butterfly emerges after about two weeks as a chrysalis, and hangs upside down for a few hours until its wings are dry. |
Со временем они высохнут. |
They will dry in time. |
Дождь должен попасть на её ветви, прежде чем они высохнут и снова свернутся. |
Rain must fall on its branches before they dry out and close up again. |
Я читала его, пока бумага не рассыпалась, а чернила не высохли. |
I read it till the paper dried up and the writing' faded out. |
I'll rinse it quickly, wring it out well, it'll dry instantly in the sun. |
|
Большинство собак не нуждаются в частом купании; слишком частое мытье головы может лишить шерсть ее натуральных масел, в результате чего она высохнет. |
Most dogs do not require frequent bathing; shampooing a coat too often can strip the coat of its natural oils, causing it to dry out. |
Но тут же и высохли - ведь это же убийца, бессердечный убийца! |
Succeeding pity, there came anger - anger against a heartless killer. |
И посмотрите на меня. Я словно... высохшая слива! |
And look at me, like some dried-up prune creature. |
Tincture of iodine is applied to the skin and allowed to air-dry. |
|
All the wells and springs around Nottingham have dried up. |
|
Его одежда высохла в горячем воздухе челнока, но грязь и пятна копоти остались. |
His clothes had dried out in the hot air of the spaceplane's cabin, but the dirt and stains remained. |
Они еще не совсем высохли.- Она прикрыла глаза. - Интересно! |
I haven't washed it yet. She half-closed her eyes. It's interesting. |
Его тело выплыло на берег из-за воздуха в бетоне, потому что ему не дали достаточно времени, чтобы высохнуть, прежде чем бросить в океан. |
His body floated to the shore due to air in the concrete because it was not given enough time to dry before being thrown into the ocean. |
Когда высохнет, я покрашу сверху, и потолок будет как новый. |
When this dries, one coat of paint and it'll be as good as new. |
Высохшая канава выбежала из проса и соединилась с широким, тоже высохшим руслом реки. |
The ditch had emerged from the millet to join a wide, dry riverbed, and Sharpe looked northwards to see a rill of dirty white gunsmoke on the horizon. |
Высохшие зонтики отделяются от растения, превращаясь в перекати-поле. |
The dried umbels detach from the plant, becoming tumbleweeds. |
Which was so right her tears dried. |
|
Больше в комнате ничего не было кроме высохшей синей мухи на подоконнике. |
There was nothing else in the room at all except a dead bluebottle on the window-sill. |
Он весь высох от заботы, он просиживал у кровати Нелли по целым дням и даже ночам... Последние ночи он буквально не спал. |
He was quite thin with anxiety; he sat by Nellie's bedside for days and even nights together. The last night he didn't sleep at all. |
Высохнув, кожа прочно стянула бревна, а сами ремни стали твердыми, как железо, и время почти не оставляло на них следов. |
The hide shrank and pulled joist and rafter tight together, and the leather ropes became hard as iron and nearly imperishable. |
После того, как семенные шарики были сформированы, они должны высохнуть в течение 24-48 часов перед использованием. |
After the seed balls have been formed, they must dry for 24-48 hours before use. |
I hoped the cigarettes would soon dry. |
|
Если она перестанет плакать, граница между живым и мертвым высохнет. |
If she stops crying, the border between life and death will dry up. |
I mean, it's not going to dry out if the weather's bad. |
|
Look at this in the chair, it looks like dried blood. |
|
Камни в высохшем русле, нагретые за день солнцем, теперь отдавали тепло. |
The rocks in the dry creek bed, heated by the sun during the day, were warming the air above them. |
После мокрой или жесткой езды лучше всего вывернуть их наизнанку, чтобы они высохли. |
After a wet or hard ride it may be best to turn them inside-out to dry. |
Шпатлевки обычно шлифуют после того, как они высохнут перед нанесением финишной отделки. |
He reveals a secret passage in the castle, and the police determine that Marjory has been kidnapped. |
Каждая передача под руководством Ниязова начиналась с обещания, что язык телеведущего высохнет, если он будет клеветать на страну, флаг или президента. |
Each broadcast under Niyazov began with a pledge that the broadcaster's tongue will shrivel if he slanders the country, flag, or president. |
Он не разлагался, и через короткий промежуток времени, он высох и превратился в это. |
He didn't putrefy, and over a short space of time, he dried out and became this. |
Они почернели, как головешки, и высохли, превратились в ломкие хлопья. |
Burnt them black and dried them out to brittle flakes. |
Хотя весной семена могут прорасти во влажном игольчатом гумусе, эти сеянцы погибнут, когда Дафф высохнет летом. |
Although the seeds can germinate in moist needle humus in the spring, these seedlings will die as the duff dries in the summer. |
Мы так поступим, оставайтесь здесь, пока Ваши вещи не высохнут. |
If we do it like this - that you'd nevertheless stay here - when not even your clothes are dry |
- совершенно высохший - completely dry
- высохшее русло - dry bed
- высохший без отпечатка - print free
- высохший до исчезновения отлипа - dry to touch
- высохший до твердого состояния - hard dry
- высохший на поверхности - surface dry
- высохшее русло реки - dry riverbed
- высохнуть полностью - dry completely
- высохшая трава - dried grass
- высохший до исчезновения липкости при слабом прикосновении пальцем - touch-dry
- высохший "от пыли" - dust-dry
- пятна от высохших капель воды - water spots
- полностью высохший во внутреннем слое - thoroughly dry
- высохнуть естественным путем - dry naturally
- высохшая чернильница - a dry inkstand
- высохшие на солнце томаты - sun-dried tomatoes
- дайте высохнуть - let dry
- дайте высохнуть в течение - allow to dry for
- дайте ему высохнуть - let it dry
- и дать высохнуть - and allow drying
- дать высохнуть - allow drying
- дают высохнуть - allowed to dry
- должен быть полностью высохнуть - must be completely dry
- краска высохла - paint has dried
- ликвидность высохли - liquidity dried up
- полностью высохнуть перед - is completely dry before
- позволяют полностью высохнуть - allow to dry thoroughly
- она полностью высохнуть - it is completely dry
- толщина полностью высохшего слоя адгезива - glue-line thickness
- озеро высохнет - lake dry up