Спорный, дискуссионный вопрос - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Спорный, дискуссионный вопрос - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
controversial / debatable / moot question
Translate
спорный, дискуссионный вопрос -

- спорный

имя прилагательное: controversial, debatable, disputable, arguable, moot, contentious, litigious, objectionable, argumentative, deniable

- дискуссионный [имя прилагательное]

имя прилагательное: debatable, controversial, debating, argumentative, open to question

- вопрос [имя существительное]

имя существительное: question, query, inquiry, enquiry, matter, problem, point, item, interrogation, interrogatory

сокращение: q., qu.



В контексте разговора или дискуссии коммуникация-это реакция, которая неэффективна в том смысле, что ее форма не подходит для адекватного понимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the context of a conversation or discussion the communication is a response that is ineffective in that the form is inappropriate for adequate understanding.

В ходе выступлений и дискуссий эксперты рассмотрели различные государственные и корпоративные программы подготовки МСП к установлению партнерских связей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the presentations and discussion, the experts reviewed the various government and corporate programmes for assisting SMEs to become partnership ready.

Подготовленная компанией «Катар петролеум» презентация по проблемам глобального потепления вызвала активную дискуссию по данному вопросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A presentation by Qatar Petroleum on global warming stimulated discussion on the subject.

Такое обсуждение должно проходить с учетом положений статьи 12 и в более свободном формате, таком, как неофициальные консультации или дискуссии «за круглым столом».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That should be done while taking into account Article 12 and in a more informal format, such as informal consultations or round tables.

Это, без сомнения, более демократично, но из-за этого людям стало труднее отсеивать чепуху от правды или демагогию от рациональных политических дискуссий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is more democratic, no doubt, but it has made it harder for people to sift nonsense from truth, or demagoguery from rational political debate.

Такая дискуссия не нужна Кремлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not a discussion the Kremlin wants to have.

По мнению экспертов, дискуссия вокруг изображения на олимпийской купюре и вовсе позитивна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to experts, the discussion surrounding the image on the Olympic banknote is entirely positive.

Если бы Соединенные Штаты были серьезно настроены на борьбу с терроризмом, у нас бы шли более честные и открытые дискуссии о том, как мы сами этот терроризм порождаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the United States were truly serious about terrorism, we would also have a more honest and open discussion about our own role in generating it.

Это и дискуссия о праве предварительного выбора людей о том, как их информация может использоваться и как они сами могут использовать собственную информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is about choice and proactively deciding how people’s data are used and how people use their own data.

Дживс, не начинай снова эту утомительную дискуссию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jeeves, let's not start this tedious argument again.

У нас была дискуссия на последней сессии совещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We debated during my last Council session.

Началась большая дискуссия по поводу названия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Started a big name controversy.

Незадолго после этого они в свои дискуссии вовлеки и лидеров христианских конфессий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They soon included Christian leaders in their conversations.

Это не очень вписывается в общую дискуссию об интернет-троллинге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It doesn't really fit into the general discussion of Internet trolling.

Чем яснее консенсус, тем скорее дискуссия может быть закрыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The clearer the consensus, the sooner the discussion can be closed.

Продолжается дискуссия о том, является ли повторное использование экскрементов экономически эффективным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Debate is ongoing about whether reuse of excreta is cost effective.

Я высоко ценю предыдущие дискуссии на эту тему, но я считаю, что конкретные цифры должны появиться в lede.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I appreciate the previous discussions on this topic, but I believe that the specific numbers should appear in the lede.

Существует научная дискуссия о связи между этими двумя книгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is scholarly debate about the relationship between the two books.

Вся эта дискуссия о египетской расе-тихая глупость и, похоже, мотивирована расизмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This whole Egyptian race debate is quiet silly and seems to be motivated by racism.

Большинство дискуссий вокруг поведенческой современности были сосредоточены на Африке или Европе, но все большее внимание уделялось Восточной Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most debates surrounding behavioral modernity have been focused on Africa or Europe but an increasing amount of focus has been placed on East Asia.

В последующие столетия обвинения и дискуссии о биологической войне были обычным делом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the centuries that followed, accusations and discussions of biological warfare were common.

Общее потребление калорий является предметом некоторых дискуссий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The overall caloric intake is subject to some debate.

Скептицизм не относится к какой-то одной конкретной философской школе, скорее это нить, которая проходит через многие философские дискуссии эпистемологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skepticism does not refer to any one specific school of philosophy, rather it is a thread that runs through many philosophical discussions of epistemology.

Самая последняя дискуссия, о которой я знаю, может быть найдена здесь, где также содержатся ссылки на несколько других дискуссий по этому вопросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most recent discussion that I am aware of can be found here, which also contains links to several of the other discussions on this matter.

QI был создан и сопродюсером Джоном Ллойдом, а также постоянным участником дискуссии Аланом Дэвисом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

QI was created and co-produced by John Lloyd, and features permanent panellist Alan Davies.

Я отмечаю, что это не обсуждалось в том, что я думаю, было дискуссией, ведущей к этой правке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I note that this was not discussed in what I think was the discussion leading up to that edit.

Во время этих дискуссий Пейдж открыто критиковал проекты Уэстленда и Петтера, такие как вихрь и Уэлкин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During these discussions Page was openly critical of Westland and Petter's designs such as the Whirlwind and Welkin.

Для более легкого оттенка наших дискуссий я перевел песню Яцека Качмарского, известного польского поэта и певца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a somewhat lighter touch to our discussions, I have translated a song by Jacek Kaczmarski, a famous Polish poet and singer.

Здесь нет места для ответов, кроме очень личных дискуссий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no place to replies, except very personal threaded discussions.

Я читал дискуссию, на которую вы ссылаетесь, которая состоит из утверждений, которые не могут быть поддержаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have read the discussion to which you refer, which consists of assertations that cannot be sustained.

Редактор попросил провести дискуссию по поводу редиректа Civi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An editor has asked for a discussion to address the redirect Civi.

Это научный проект, выполняемый людьми за клавиатурами и мониторами, и нет никакого смысла втягивать гендерную проблематику в эту дискуссию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a scholarly project done by people at keyboards and monitors, there is no point in dragging gender into this discussion.

После повторного рассмотрения этой дискуссии я все еще в значительной степени согласен с Нидасом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After reviewing this discussion again, I still agree largely with Nydas.

Если ни у кого нет возражений, я предлагаю пока продолжить дискуссию здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If no one has any objections, I suggest we keep discussion here for the moment.

Здесь никто не выдвинул никаких аргументов против этого - не могли бы мы, пожалуйста, провести дискуссию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one has advanced an argument against that here - canwe please have a discussion?

Большинство других дискуссий, по-видимому, представляют собой чистый конфликт, который потенциально вреден для ENC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the other discussions seem to be pure conflict, which is potentially detrimental to ENC.

Исследования кластеризации вновь открыли дискуссию о научной реальности расы или ее отсутствии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studies of clustering reopened a debate on the scientific reality of race, or lack thereof.

Би-би-си прекратила дискуссию и скрыла вопрос и его ответы от глаз других читателей научного отдела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Rick in tow, Hulk, Harpy, and Jackie fled the area upon Hulk seeing Gamma Flight approaching.

Похоже, что большая часть дискуссии проходит под старым заголовком RFc для не вовлеченных сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems that most of the discussion is taking place under the old RFc heading for uninvolved parties.

Она руководит Movie Meetinghouse, онлайн-организацией, которая ставит своей целью создание дискуссионных клубов для любителей кино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She runs Movie Meetinghouse, an online organization which aims to bring movie discussion clubs to movie aficionados.

Таким образом, вместо того чтобы представлять другую сторону дискуссии, она вынуждает оппозицию признать эту посылку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, instead of representing the other side of the debate, it has the opposition conceding the premise.

Как и многие другие подобные дискуссии, я не могу не заметить, что они начались накануне субботы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like so many other similar discussions, I can't help but notice that it's begun on the eve of the Sabbath.

И все же я всегда чувствовал, что Анон ИП играет на свой страх и риск, учитывая ненужную продолжительность этой дискуссии и почти повторяющиеся вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet I always felt that Anon IP was playing for an angle, given the unnecessary length of this discussion and near-repetitive questioning.

Однако именно выступление в 2005 году в лондонском театре Аркола привело к возобновлению дискуссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was in a 2005 performance at the Arcola Theater in London, however, that brought with it renewed discussion.

Я не верю, что какой-либо разумный человек мог бы прочитать, не говоря уже о том, чтобы написать, вышеприведенную дискуссию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not believe any rational person could read, let alone write, the above discussion.

Я хотел бы увидеть здесь больше дискуссий о пользе эффективности или сохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to see more discussion about the usefulness of efficiency or conservation here.

Есть ли в этой дискуссии кто-то, кто готов занять взвешенную позицию и попытаться достичь разумного консенсуса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there anyone involved in this discussion who is prepared to take a balanced view and try to reach a sensible consensus?

Я призываю Вас присоединиться к этой дискуссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I encourage you to join the discussion.

Ссылки на хорошую дискуссию в Morgan & Henrion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Links to a good discussion in Morgan & Henrion.

Он унаследовал отцовский дом на аллее в 1880 году, и это стало местом для интеллектуальных дискуссий в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He inherited his father's house on The Walk in 1880 and this became a place for intellectual discussion in the town.

Вы действительно дали неделю на ответы, но, к сожалению, я не верю, что кто-то знал об этой дискуссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You did give a week for responses, unfortunately I don't believe anyone was aware of the discussion.

Я участвую в дискуссии с другим редактором по ссылке на страницу устранения неоднозначности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am involved with a discussion with a another editor over a link to a disambiguation page.

Поэтому я чувствую себя вынужденным начать дискуссию, чтобы определить, существует ли консенсус по исправлению этой двусмысленной связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I therefore feel compelled to initiate a discussion to determine whether there is a consensus to fix this disambiguation link.

Вместо того чтобы еще больше затягивать дискуссию, можем ли мы измерить характер NPOV/POV этой версии статьи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of prolonging the discussion even more, can we measure the NPOV/POV nature of this version of the article?

Все статьи о Свидетелях Иеговы, найденные в Wiki, являются дискуссионной доской между бывшими Свидетелями Иеговы и нынешними Свидетелями Иеговы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the articles on Jehovah's Witnesses found in Wiki are an argument board between Ex Jehovah's Witnesses and Current Jehovah's Witnesses.

Рухнувший раздел безмерно выше изначально был частью этих дискуссий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The collapsed section immeadiately above was originally part of these discussions.

Должно быть, я пропустил новый поворот дискуссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hidden info in this section - what's up with that?

Я перенес подавляющее большинство материалов и дискуссионную страницу с американского языка сюда, поскольку статья действительно была посвящена использованию этого слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I moved the vast majority of the material and the discussion page from American to here as the article was indeed about the use of the word.

Ну, я полагаю, что мы могли бы перенести эту мета-дискуссию на арбитражное исполнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Riot police forces enter Taksim square early in the morning.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «спорный, дискуссионный вопрос». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «спорный, дискуссионный вопрос» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: спорный,, дискуссионный, вопрос . Также, к фразе «спорный, дискуссионный вопрос» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information