Ставить под сомнение мудрость - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ставить в скирды - shock
ставить пробу - hallmark
ставить на якорь корабль - anchor ship
ставить галочку - put a tick
ставить на грань - bring to the brink
ставить пьесу по роману - to adapt a novel for the stage
ставить кому-либо палки в колёса - put a spoke in somebody's wheel
ставить трагедию - play a tragedy
ставить в опасность имущество - to endanger property
Синонимы к ставить: класть, ставить, прислонять, всовывать, всаживать, подсовывать, устанавливать, схватываться, делать твердым, задавать
Значение ставить: Помещать, укреплять стоймя, в стоячем положении, не лёжа.
предлог: under, below, in, beneath, underneath, bottom, neath
имя существительное: hearth
под печи - under the stove
не находящийся под влиянием - uninfluenced
держать под контролем - hold in check
выточка под заглушку - plug recess
подставка под горячее - hot pad
находиться под угрозой - threatened with
пар под давлением - pressured steam
Место под солнцем - a place in the sun
водопропускная труба под насыпью - pipe culvert
лежащий или расположенный под чем-л. - underlying or located beneath than l.
Синонимы к под: под, среди, между, ниже, при, с, перед, до, тому назад, от
Значение под: Нижняя поверхность в печи ( напр. в русской ) , являющаяся топкой, а также (в заводских печах) местом, где нагревом и плавлением обрабатываются изделия.
имя существительное: doubt, dubiety, question, query, challenge, hesitation, hesitancy, discredit, distrust, disbelief
без сомнений - no doubt
вне любого сомнения - beyond any doubt
без всякого сомнения, - is without any doubt
как вы смеёте подвергать сомнению мои мотивы? - how dare you cast reflexions on my motives?
здесь нет места сомнению - it doesn't admit of doubt
до сих пор есть сомнения - still have doubts
значительные сомнения - considerable doubt
литье под сомнение - cast into doubt
не было никаких сомнений, - there was no question
при отсутствии малейшего основания для сомнения - beyond any reasonable doubt
Синонимы к сомнение: комплекс, волнение, подозрение, колебание, недоумение, опасение, недоверие, ревность, раздумье
Значение сомнение: Неуверенность в истинности чего-н., отсутствие твёрдой веры в кого-что-н..
слово мудрости - word of wisdom
экологическая мудрость - ecological wisdom
змеиная мудрость - snake wisdom
книжная мудрость - book wisdom
буддийская мудрость - buddhist wisdom
вся мудрость - all wisdom
истинная мудрость - true wisdom
правовая мудрость - legal wisdom
мудрость хранитель - wisdom keeper
набираться мудрости - to grow in wisdom
Синонимы к мудрость: афина, разумность, премудрость, умственность, толковость, башковитость, дианойя, праджня, благоразумие
Значение мудрость: Глубокий ум, опирающийся на жизненный опыт.
Однако в то время они были использованы для того, чтобы поставить под сомнение его пригодность к должности, а следовательно, и мудрость принятия им решений. |
At the time however, they were used to bring his fitness for office into question, and by implication the wisdom of his decision-making. |
В последние годы были некоторые, кто пытался поставить это под сомнение, чтобы подорвать ядро нашего существа. |
In recent years, there have been some who have attempted to put this in doubt, to undercut the core of our being. |
Товарищи по люфтваффе выразили сомнение в иске Рипперта, учитывая, что он держал его в тайне в течение 64 лет. |
Luftwaffe comrades expressed doubts in Rippert's claim, given that he held it private for 64 years. |
Два решения Верховного суда после Переса поставили под сомнение принцип, согласно которому утрата гражданства может произойти даже без намерения пострадавшего лица. |
Two Supreme Court decisions after Perez called into question the principle that loss of citizenship could occur even without the affected individual's intent. |
Люди совершают безумства без какой-либо на то причины, но в то же время другой движущей силой в истории является человеческая мудрость. |
Humans do such crazy things for no obvious reason, but again, at the same time, another very powerful force in human history is human wisdom. |
Он подразумевает преображение через получение новых знаний, мудрость и почтение к Богу. |
It refers to positive transformation through learning, wisdom and remembrance of God. |
Ты поставила под сомнение это дело и порядочность моего офиса. |
You have jeopardized this case and the integrity of my office. |
олько академик может утверждать очевидное и преподносить это как мудрость. |
Only an academic could state the obvious and pass it off as wisdom. |
Это извечная мудрость - властная, вознесенная над миром - смеялась, видя тщету жизни, тщету борьбы. |
It was the masterful and incommunicable wisdom of eternity laughing at the futility of life and the effort of life. |
Я всю жизнь провёл в индустрии, где приличная мудрость подвергается сомнениям. |
I've spent my entire life in an industry where conventional wisdom is constantly challenged by the avant-garde. |
Я думал о сухом листе, подхваченном ветром; какое-то таинственное предчувствие, тяжелое неопределенное сомнение приковывало меня к стулу. |
I thought of a dry leaf imprisoned in an eddy of wind, while a mysterious apprehension, a load of indefinite doubt, weighed me down in my chair. |
Величайшая мудрость на свете никогда не будет знать его так, как знает мая любовь. |
The greatest wisdom that ever lived in the world could scarcely know Richard better than my love does. |
Но мудрость сочеталась в нем с верностью - он прибежал домой, и хозяин предал его в третий раз. |
But there was his faithfulness, and he went back to be betrayed yet a third time. |
Послушайте! - воскликнул Квазимодо, уверенный, что он рассеет сомнение капитана, -идемте, господин! Ведь вас зовет цыганка, которую вы знаете! |
Listen, exclaimed Quasimodo, thinking to overcome his hesitation with a word, come, monseigneur! 'tis the gypsy whom you know! |
Perhaps that was the wisest thing. |
|
Тогда, если бы что-то всплыло из расследования твоего отца, это было бы поставлено под сомнение. |
That way, if anything from your dad's investigation came to light, it would already be cast in doubt. |
И мы жаждем всем сердцем, чтобы ваши сила и мудрость помогли нам победить страх, предрассудки, нас самих. |
We desperately need your strength and wisdom to triumph over our fears, our prejudices, ourselves. |
Сомнение, действительно ли живо то, что выглядит живым... |
The doubt over whether that which looks alive is actually alive... |
Fear is wisdom in the face of danger. |
|
Объяснять нет смысла, но есть одно сомнение, которое давно уже мучит меня; и я никуда не поеду, пока оно не будет устранено. |
It would be fruitless to attempt to explain; but there is a point on which I have long endured painful doubt, and I can go nowhere till by some means that doubt is removed. |
Она призвала Кэтрин Николсон и Харриет Десмойнс принести в Линкольн зловещую мудрость лесбийско-феминистского журнала. |
She encouraged Catherine Nicholson and Harriet Desmoines to bring the lesbian-feminist journal Sinister Wisdom to Lincoln. |
Некоторые издатели сочли, что этот ультиматум равнозначен злоупотреблению монополией, и поставили под сомнение этичность этого шага и его законность в соответствии с антимонопольным законодательством. |
Some publishers felt that this ultimatum amounted to monopoly abuse, and questioned the ethics of the move and its legality under anti-trust law. |
Некоторые эксперты-юристы поставили под сомнение конституционность этого закона, отчасти из-за ограничений, налагаемых им на habeas corpus. |
Some legal experts questioned the constitutionality of the act, due in part to limitations it placed on habeas corpus. |
Знание включает в себя истину, веру, мудрость... И Эпистомология, которая является теорией познания, также обсуждает истину, веру и оправдание. |
Knowledge involves truth, belief, wisdom... And Epistomology which is theory of knowledge also discusses truth and belief and justification. |
Недавние исследования, по-видимому, подтверждают существование универсальных человеческих потребностей, хотя иерархия, предложенная Маслоу, ставится под сомнение. |
Recent research appears to validate the existence of universal human needs, although the hierarchy proposed by Maslow is called into question. |
В противном случае проверяемость источника должна быть поставлена под сомнение и впоследствии удалена. |
Otherwise the verifiability of the source should be questioned and subsequently removed. |
Слово мудрости определяется как откровение Святого Духа, которое применяет библейскую мудрость к конкретной ситуации, с которой сталкивается христианская община. |
The word of wisdom is defined as a revelation of the Holy Spirit that applies scriptural wisdom to a specific situation that a Christian community faces. |
Бабушка Бритни и несколько новостных агентств поставили под сомнение продолжительность пребывания в консерватории, поскольку она должна была закончиться после гастролей цирка в 2009 году. |
Britney's Gram and several news outlets questioned the length of the conservatorship, as it was supposed to end after The Circus Tour in 2009. |
Исследование, проведенное в 2018 году в журнале American Political Science Review, поставило под сомнение выводы о том, что этнорасовая однородность привела к большему предоставлению общественных благ. |
A 2018 study in the American Political Science Review cast doubts on findings that ethnoracial homogeneity led to greater public goods provision. |
Power is at the top, Wisdom is on the left and Courage on the right, yes? |
|
Карубе не является хорошим источником, это не научная статья, и я не спорю против всего научного истеблишмента, ставя его под сомнение. |
Karube is not a good source, it's not a scientific paper, and I'm not arguing against the whole scientific establishment by calling it into question. |
Пике утверждает, что его сильно неправильно процитировали в интервью, что также заставило его поставить под сомнение репутацию Алена Проста как лучшего водителя в мире. |
Piquet claims he was badly misquoted in the interview, which also had him questioning Alain Prost's standing as the best driver in the world. |
С другой стороны, сомнение в некоторых доктринах, но принятие других может привести к росту ереси и/или к отделению сект или групп мысли. |
On the other hand, doubt as to some doctrines but acceptance of others may lead to the growth of heresy and/or the splitting off of sects or groups of thought. |
Парадоксы Зенона озадачивали, ставили под сомнение, влияли, вдохновляли, приводили в ярость и забавляли философов, математиков и физиков на протяжении более двух тысячелетий. |
Zeno's paradoxes have puzzled, challenged, influenced, inspired, infuriated, and amused philosophers, mathematicians, and physicists for over two millennia. |
Тем не менее, это немедленно вызвало замечание его друга,-Шеп-к, который критиковал его за отсутствие редактирования, и поставил под сомнение его христианскую мораль. |
However, this immediately sparked a remark from his friend, -şŷŝôρ-₮K, who criticized him for his lack of editing, and questioned his Christian morals. |
Постмодернистский танец развился в 1960-х годах в США, когда общество поставило под сомнение истины и идеологии в политике и искусстве. |
Postmodern dance developed in the 1960s in United States when society questioned truths and ideologies in politics and art. |
Эта страница используется для того, чтобы высмеивать людей, которые ставят под сомнение определенные вещи и принижают их. |
This page is used to make fun of people who question certain things and to belittle them. |
Помимо переполненности тюрем для несовершеннолетних ставится под сомнение их общая эффективность в деле реабилитации молодежи. |
In addition to overcrowding, juvenile prisons are questioned for their overall effectiveness in rehabilitating youth. |
Во-первых, когда Jayakumar RG поставил под сомнение заметность страницы, я послал ответ, защищающий заметность страницы. |
The first being that when Jayakumar RG questioned the notability of the page, I sent a response defending the page's notability. |
Фергюс Лоу поставил под сомнение общность влияния расписания в случаях работы с фиксированными интервалами между людьми и нелюдями. |
Fergus Lowe has questioned the generality of schedule effects in cases of fixed-interval performance among humans and non-humans. |
Швейцарский нейтралитет был серьезно поставлен под сомнение делом Гримма–Гофмана в 1917 году, но оно было недолгим. |
Swiss neutrality was seriously questioned by the Grimm–Hoffmann Affair in 1917, but it was short-lived. |
Использование синтетических или биологических трансплантатов было поставлено под сомнение. |
The use of synthetic or biologic grafts has been questioned. |
Смит поставил под сомнение законность использования профсоюзами своих средств. |
Smith had questioned the legality of the unions’ use of their funds. |
Однако спустя два десятилетия его эффективность была поставлена под сомнение. |
However, two decades later, its effectiveness was called into question. |
Предполагаемая мягкая ткань была поставлена под сомнение Томасом Кеем из Вашингтонского университета и его соавторами в 2008 году. |
The presumed soft tissue was called into question by Thomas Kaye of the University of Washington and his co-authors in 2008. |
Статья должна больше ставить под сомнение то, что произошло на самом деле, а не какую-то пропаганду. |
The article should question more what really happened and not some propaganda. |
Однако недавние исследования эпохи маркетинга поставили под сомнение традиционную, ориентированную на предложение интерпретацию промышленной революции. |
However, recent research into the Marketing Era has challenged the traditional, supply-oriented interpretation of the Industrial Revolution. |
In the latter case, the source is called into question. |
|
Ряд исследователей Джойса ставят под сомнение правомерность поиска линейной сюжетной линии внутри сложного текста. |
A number of Joyce scholars question the legitimacy of searching for a linear storyline within the complex text. |
Однако перспектива однородной мусульманской общины как таковой или мусульманского большинства в Европе не может быть поставлена под сомнение. |
The prospect of a homogenous Muslim community per se, or a Muslim majority in Europe is however out of the question. |
Вторая жена Людовика, Клеменция, была беременна в момент его смерти, что ставило под сомнение право наследования престола. |
Louis' second wife Clementia was pregnant at the time of his death, leaving the succession in doubt. |
Я ставлю под сомнение качество этой статьи, основываясь на критериях хорошей статьи. |
I question the quality of this article based on the Good article criteria. |
Другие исследования поставили под сомнение идею о том, что мнимый интерес является хорошей мерой внутреннего интереса. |
Other studies have challenged the idea that professed interest is a good measure of intrinsic interest. |
Хотя саги помещают это место после его экспедиции на Сицилию, историк Келли Деврис поставил под сомнение эту хронологию. |
Although the sagas place this after his expedition to Sicily, historian Kelly DeVries has questioned that chronology. |
В июле 1792 года Бенедикт Арнольд дрался на бескровной дуэли с графом Лодердейлом после того, как граф поставил под сомнение его честь в Палате лордов. |
In July 1792, Benedict Arnold fought a bloodless duel with the Earl of Lauderdale after the Earl impugned his honor in the House of Lords. |
В тексте упоминаются и другие ложные утверждения Урекии, ставящие под сомнение его компетентность. |
The text referenced other false claims made by Urechia, questioning his competence. |
Использование криптовалюты и блокчейна для ее реализации было поставлено под сомнение. |
The use of a cryptocurrency and blockchain for the implementation has been questioned. |
В целом, сетанаксиб показал неоптимальные данные для двух клинических испытаний фазы 2 доказательства концепции, которые ставят под сомнение будущее этого соединения.. |
Overall, setanaxib showed sub-optimal data for two proof-of-concept phase 2 clinical trials that question the future of this compound.. |
Эффективность рекламы в еженедельниках или специализированных сайтах была поставлена под сомнение некоторыми операторами, поскольку их так много, что они разбавляются. |
The effectiveness of ads in weeklies or specialized sites has been questioned by some operators as there are so many that they are diluted. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ставить под сомнение мудрость».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ставить под сомнение мудрость» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ставить, под, сомнение, мудрость . Также, к фразе «ставить под сомнение мудрость» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.