Стать более стратегическим - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
стать меньше в количестве - become less in number
стать плоским - become flat
стать недействительным - become void
как бы я стать - how could i become
способен стать - capable of becoming
чтобы стать вторым - to become second
стать бездомными - to become homeless
стать партнером - become an affiliate
стать членом семьи - to become a member of a family
не должны стать - need not become
Синонимы к стать: комплекция, сложение, склад, корпуленция, телосложение, характер, конституция, формы, основные черты, душа
Значение стать: Телосложение, общий склад фигуры.
более того) - on top (of that)
становиться более жёстким - become tougher
осуществлять более строгий - implement more strict
получить / стали / делают более узкий - get/become/make narrower
более 10 дней - more than 10 days
более 50 человек - over 50 persons
более 6 месяцев - more than 6 months
более 60 минут - over 60 minutes
более активный - more active
более близко друг к другу - more closely together
Синонимы к более: еще, больше, сильнее, гораздо, побольше, свыше, паче, вяще
Значение более: Больше.
десять стратегии год - ten year strategy
собственные стратегии развития - own development strategies
стратегии прослушивания - listening strategies
стратегии государственной политики - public policy strategies
обучения и стратегии обучения - teaching and learning strategies
стратегии обнаружения - detection strategies
стратегии, управляемые событиями - event driven strategies
что стратегии - that the strategies for
работал над стратегией - worked on a strategy
следует стратегии - follows the strategy
Транспорт является важным аспектом в Анголе, поскольку он стратегически расположен и может стать региональным логистическим центром. |
Transport is an important aspect in Angola because it is strategically located and it could become a regional logistics hub. |
В настоящее время разрабатывается стратегия научных и прикладных исследований, призванная стать основой национальных программ. |
Being drafted is a strategy for scientific and applied research, which is designed to become the basis for national programmes. |
ConocoPhilips – стратегический партнер российской компании ЛУКОЙЛ – мог бы стать потенциальным источником специальных знаний в области добычи сверхтяжелых сортов нефти. |
ConocoPhillips (COP - news - people), strategic partner of Russia's Lukoil, would have been a potential source for extra heavy crude oil technology. |
«Стратегический Штокмановский проект» должен был стать дорогой в будущее, особенно - для российских нефтедобывающих компаний. |
‘Strategic Shtokman gas’ should have been the way of the future, and especially for Russian LNG plays. |
В то время лучшей стратегией для драматурга было стать актером и/или менеджером по образцу Джона Говарда Пейна, Диона Бусико и Джона Броэма. |
During this time, the best strategy for a dramatist was to become an actor and/or a manager, after the model of John Howard Payne, Dion Boucicault and John Brougham. |
Возможно, Египет не станет четвертой опорой в военном смысле, однако он сможет стать таковой в политическом и стратегическом смыслах. |
Egypt may not be the fourth pole in a military sense, but it will definitely be one in the political and strategic senses. |
Это должно стать обычным состоянием наших двусторонних отношений, потому что мы - друзья, и потому что у нас немало общих стратегических интересов. |
That should be the normal state of being in our bilateral relationship because we are friends and because we do share such significant strategic interests. |
Права человека должны стать основным элементом настоящих и будущих стратегий по достижению мира, безопасности и проведению демократической реформы. |
Human rights should be a central plank in ongoing and future strategies to bring about peace, security and democratic reform. |
Следовательно, выбор оружия, которое усиливает эту опасность таким образом, когда ни одна из сторон не сможет в полной мере контролировать ситуацию, способен стать для Вашингтона весьма разумной стратегией. |
Thus, choosing weapons that increase this danger in ways that neither side can fully control may actually be a sensible strategy for Washington. |
Однако для того, чтобы вторжение и оккупация Ирака стабилизировали, а не дестабилизировали ситуацию в регионе, они должны стать частью региональной стратегии, состоящей из четырех основных компонентов. |
For an invasion and occupation of Iraq to stabilize rather than destabilize the region, however, it will have to be integrated into a regional strategy with four components. |
Применяемая стратегия может стать очень абстрактной и сложной. |
The strategy involved can become very abstract and complex. |
Стратегия выживания любого инфекционного агента заключается не в том, чтобы убить своего хозяина, а в том, чтобы в конечном итоге стать комменсальным организмом. |
A survival strategy for any infectious agent is not to kill its host, but ultimately become a commensal organism. |
Вместо того чтобы открыто быть политиками, стратегия состояла в том, чтобы получить академическое звание и затем присоединиться к организациям власти, например стать журналистом. |
Instead of openly being politicians the strategy was to get the academic title and then join organisations of power, like becoming a journalist. |
Он выбрал город Таиз, чтобы стать политической столицей королевства из-за его стратегического расположения и близости к Адену. |
He chose the city of Taiz to become the political capital of the kingdom because of its strategic location and proximity to Aden. |
Долгосрочная стратегия призвана стать основой деятельности в рамках Конвенции на период осуществления пересмотренного Гётеборгского протокола и, возможно, в последующие годы. |
The long-term strategy should provide a framework for the Convention over the implementation period for the revised Gothenburg Protocol, and possibly beyond. |
ВВС РФ разрабатывают новый стратегический бомбардировщик ПАК-ДА, который должен будет сменить Ту-160 и Ту-95 — или, как минимум, стать дополнением к ним. |
The Russian Air Force is developing a new strategic bomber, the PAK-DA, to augment or replace its Tu-160 Blackjack and Tu-95 Bear-H aircraft. |
Индия, которая к 2030 году должна стать третьей или четвертой по величине экономикой мира, может стать самым важным стратегическим партнером Америки. |
Set to become the world’s third or fourth largest economy by 2030, India could become America’s most important strategic partner. |
Но стратегический альянс может стать проверкой совместимости для формирования совместного предприятия и прецедентным шагом. |
But the strategic alliance could be a test of compatibility for the forming of a joint venture company and a precedent step. |
Если в числе оптически-активных клеток находится Критик, результатом этого вмешательства должны стать изменения в стратегии Исполнителя. |
If the Critic was among the optically activated cells, the result of this intervention should be a change in policy. |
Нужна согласованная и последовательная стратегия в отношении этой страны, утвержденная Белым Домом и госдепартаментом. Она может стать той основой, на которой будут строить свою работу американские дипломаты в России. |
Needed is a coherent, cohesive strategy for Russia, endorsed by the White House and State Department, as the foundation on which American diplomats in Russia can build. |
Целью демократических держав должно стать достижение широкого стратегического взаимопонимания, опирающегося на общие ценности. |
Rather, the objective should be for democratic powers to reach a broad strategic understanding, based on shared values. |
Для Кремля Украина имеет слишком большое стратегическое значение, чтобы он мог позволить ей стать полноценным членом Евросоюза или НАТО. |
For the Kremlin, Ukraine is simply too important strategically to ever allow it to become a full-fledged member of either the EU or NATO. |
Ваше замужество может стать стратегически важным союзом для Франции. |
Who you marry, it's a strategic alliance for France. |
Основная задача для ЮНИФЕМ заключается в том, каким образом стать более стратегической и с точки зрения финансовой отчетности более надежной организацией, которая обеспечит расширение возможностей женщин. |
The major challenge for UNIFEM was how to become a more strategic and accountable organization that emphasized the empowerment of women. |
Более распространенная стратегия избегания заключается в том, чтобы стать активным ночью и оставаться скрытым в течение дня, чтобы избежать визуальных хищников. |
A more common avoidance strategy is to become active at night and remain hidden during the day to avoid visual predators. |
Другой стратегией, помогающей поддержать совокупный спрос, могло бы стать поэтапное повышение НДС – на 1% в год на протяжении трех или четырёх лет. |
Another strategy that might help sustain aggregate demand would be to phase in the VAT increase at an annual rate of 1% for three or four years. |
Этот шаг был частью стратегии, направленной на то, чтобы отойти от циклических массовых химических веществ и продвинуться вверх по цепочке создания стоимости, чтобы стать более высоким ростом, более высокой маржой бизнеса. |
This step was part of a strategy to move away from cyclical bulk chemicals and to progress up the value chain to become a higher growth, higher margin business. |
Подход Бендукидзе в отношениях с ними заключался в том, что они «должны играть по новым правилам, или сгниют в тюрьме», однако такая стратегия не может стать частью ни одной «институционной структуры». |
Bendukidze’s approach to them was “play by the new rules or rot in jail”, but that can’t be part of any “institutional framework”. |
Эти люди уверены, что Китай «обманул систему», чтобы стать сильнее за счет Америки, а теперь он бросает вызов глобальному экономическому и стратегическому господству США. |
Belief is widespread that China gamed the system to become stronger at America's expense and now challenges the United States for global strategic and economic preeminence. |
Разработка стратегий, направленных на возвращение молодых людей к наполненной смыслом гражданской жизни, должна стать одной из приоритетных задач. |
The need to develop strategies to draw young people back into purposeful civilian life must be a key priority. |
Хотя обстоятельства требуют этого, она явно использует стратегию своего врага, чтобы самой стать фаллической матерью. |
Although circumstances necessitate this, she clearly uses her enemy's strategy to become a phallic mother herself. |
Международная пошлина на такие деловые операции могла бы стать сбалансированным определением цены на важный товар общественного потребления. |
An international levy on such transactions would be an equitable way of putting a price on an important public good. |
С момента своего создания Lexus рекламировался потребителям роскоши с использованием определенных маркетинговых стратегий, с последовательным мотивом, используемым для рекламы марки. |
From its inception, Lexus has been advertised to luxury consumers using specific marketing strategies, with a consistent motif used for the marque's advertisements. |
Мы просим тебя организовать действия на местах в стратегически важных избирательных округах. |
We're asking you to point your operations on the ground to strategically-targeted precincts. |
Мистер Смит просит вашего согласия стать его адвокатом с полным правом распоряжаться всеми делами. |
Mr. Smith wants to appoint you his attorney-in-fact, with full power to handle all his business affairs. |
Этот вопрос должен стать одним из первых пунктов повестки дня на следующей встрече представителей Международного денежного и финансового комитета МВФ. |
That issue should be at the top of the agenda when the IMF's International Monetary and Financial Committee next meet. |
Цель работы в данной приоритетной области заключается в том, чтобы города имели комплексные стратегии регулирования отходов, предусматривающие как утилизацию твердых отходов, так и очистку сточных вод. |
The objective of this focus area is for selected cities to have integrated waste-management strategies that include both solid waste and wastewater management. |
Косовский правовой центр выполнил все условия для того, чтобы стать зарегистрированной неправительственной организацией в соответствии с распоряжением 1999/22 МООНВАК. |
The Kosovo Law Centre has fulfilled all conditions to become a registered non-governmental organization under UNMIK regulation 1999/22. |
Выработанные в результате этого стратегии борьбы с выбросами были распределены в зависимости от целевой нагрузки по соответствующим группам и подвергнуты сопоставлению, исходя из аналогичных уровней совокупных расходов. |
The resulting abatement strategies were grouped by target load and compared at identical total expenditure levels. |
You know, I'd like to be your wife, be faithful. |
|
Они влияют на тех людей, которые хотят эти сообщенияотправлять. На самом деле это изменение всей экосистемы в целом. Ане только конкретной стратегии. |
They also affect people who want to send messages, becausethis is really a transformation of the ecosystem as a whole, notjust a particular strategy. |
Когда я просила тебя стать моим донором спермы, я и не подозревала, что это приведет к чему-то большему. |
So, when I asked you to be my sperm donor, I had no idea it could lead to something more. |
Борьба с голодом должна стать вопросом глобального характера, и международное сообщество должно коллективно выполнять свои гуманитарные обязательства. |
The eradication of hunger should be an issue of global concern, and the international community should collectively discharge its humanitarian obligations. |
Если вы хотите стать известным рано, вам нужно быть актёром, потому что слава начинается к концу их третьего десятка - вы всё ещё молоды, это здорово. |
So if you want to become famous early on, you should be an actor, because then fame starts rising by the end of your 20s - you're still young, it's really great. |
И возможно, он прав, но я думаю, новый день должен стать возрождением человечности. |
And maybe he's right, but I thought the new day... wassupposedtobeabout rediscovered humanity. |
Кроме того, подводная часть ветровых турбин могла бы стать пристанищем для морских организмов. |
In addition, the submerged portions of wind turbines may become a haven for marine life. |
У всего этого есть потенциал стать могущественным оружием при общении с аутсайдерами, такими как МВФ, или когда иностранцы выкупают (по выгодным ценам) банки, общественные предприятия и большие компании. |
This holds the potential to be a potent weapon in dealing with outsiders like the IMF, or when foreigners buy (at bargain prices) into banks, public utilities and big companies. |
Или же политика соседства может стать инструментом для поддержки развития и стабилизации, каким когда-то был План Маршала для Западной Европы? |
Or can the neighborhood policy become an instrument for supporting development and stabilization, much as the Marshall Plan once was for Western Europe? |
Если его правильно запечатать, само излучение не смертельно, но при глотании или вдохе, одна лишь капля полония может стать смертельной. |
If it's sealed correctly, the radiation itself isn't lethal but, if ingested or inhaled, just a speck of polonium can be deadly. |
О том, как стать участником FbStart, см. на странице программы. |
Learn how to apply by going to the FbStart application page. |
В каждом случае действия России, Ирана и Сирии - в той или иной комбинации - могут стать решающими для успеха или поражения. |
For each of these, Russia, Iran and Syria — in one combination or another — can be the fulcrum for success or failure. |
Это могло стать прочной основой для политики, но не для риторики. |
This might be a solid basis for policy, but not for rhetoric. |
Наоборот, он может стать звонком, который побудит к конкретным действиям с целью решить проблемы Евросоюза. |
Instead, it can serve as a wake-up call, spurring action to address the EU’s problems. |
Well, I could always be a road sweeper, I suppose. |
|
И я был бы вам благодарен, если бы вы написали стать для нашего студенческого издания. |
I'd be grateful if you'd write an article for our J.S.L. magazine. |
Это то, что отделяет нас от того, чтобы стать злокачественными ревнивцами из так называемых моногамных отношений, и это единственный способ нам по-настоящему безбоязненно любить. |
It's what separates us from the cancerous jealousies of so-called monogamous relationships, and is the only way one can truly love freely. |
Удивительно, как такая лёгкая вещь может стать столь тяжкой ношей. |
It surprises, how such small a weight bears such heavy burden. |
Возможные виды деятельности включают в себя тактику социализации, формальные программы ориентации, стратегии найма и возможности наставничества. |
Possible activities include socialization tactics, formal orientation programs, recruitment strategies, and mentorship opportunities. |
Правило ко имеет важные стратегические последствия в го. |
The ko rule has important strategic consequences in go. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стать более стратегическим».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стать более стратегическим» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стать, более, стратегическим . Также, к фразе «стать более стратегическим» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.