Стойкий к химическому воздействию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Стойкий к химическому воздействию - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
resistant to chemicals
Translate
стойкий к химическому воздействию -

- стойкий

имя прилагательное: persistent, lasting, resistant, stable, steadfast, staunch, enduring, consistent, fast, firm

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst



Воздействие может также зависеть от химической токсичности осажденного материала, независимо от его радиоактивности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Effects may also depend on the chemical toxicity of the deposited material, independent of its radioactivity.

Было проведено много исследований, чтобы попытаться доказать воздействие химических веществ в нашем океане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been many studies conducted to try and prove the effects of chemicals in our oceans.

Время химического воздействия представляет собой комбинацию скорости продвижения пленки и физической длины змеевидного пути пленки, погруженного в жидкость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chemical exposure timing is a combination of film advance speed and the physical length of the serpentine film path immersed in the fluid.

Они выдерживают химическую эрозию, которая происходит в других материалах, подвергнутых воздействию кислых или едких сред.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They withstand chemical erosion that occurs in other materials subjected to acidic or caustic environments.

Считается, что потоки в более засушливых условиях оказывают большее воздействие из-за более высоких концентраций химических веществ, возникающих из-за отсутствия разбавления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Streams in more arid conditions are thought to have more effects due to higher concentrations of the chemicals arising from lack of dilution.

Когда эти пакеты подвергаются воздействию воздуха, происходит экзотермическая химическая реакция, которая обеспечивает несколько часов тепла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When these packs are exposed to air, an exothermic chemical reaction occurs, which provides several hours of heat.

Воздействие низких уровней этого химического вещества может вызвать раздражение глаз, кашель или боль в горле, одышку и скопление жидкости в легких.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exposure to low levels of this chemical can irritate the eyes, cause a cough or sore throat, shortness of breath, and fluid accumulation in the lungs.

Он химически стабилен при 20 ° C, согласно лабораторным исследованиям, но может медленно подвергаться воздействию концентрированных кислотных растворов с повышением температуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is chemically stable at 20 °C, according to laboratory tests, but can be slowly attacked by concentrated acid solutions with rising temperatures.

Цель этого испытания заключается в определении воздействия химического вещества на рост водорослей в нормальных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The object is to determine the effect of a chemical on the growth of algae under standard conditions.

Трудно однозначно связать конкретное химическое вещество с конкретным воздействием на здоровье, и подвергнутые воздействию взрослые могут не проявлять никаких вредных эффектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is hard to definitively link a particular chemical with a specific health effect, and exposed adults may not show any ill effects.

Во время розлива вино подвергается воздействию некоторого количества кислорода, что вызывает эффект домино химических реакций с различными компонентами вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During bottling the wine is exposed to some oxygen which causes a domino effect of chemical reactions with various components of the wine.

Однако многие противники считают, что химическое воздействие может сыграть свою роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, many opponents believe that chemical exposure may play a role.

Покрытия сотовых телефонов обычно изготавливаются из свинца, который является токсичным химическим веществом, которое может привести к неблагоприятным последствиям для здоровья при воздействии на него в высоких концентрациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cell phone coatings are typically made of lead, which is a toxic chemical that can result in adverse health effects when exposed to it in high levels.

Факторы риска развития рака мочевого пузыря включают курение, семейный анамнез, предшествующую лучевую терапию, частые инфекции мочевого пузыря и воздействие определенных химических веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Risk factors for bladder cancer include smoking, family history, prior radiation therapy, frequent bladder infections, and exposure to certain chemicals.

Некоторые вещества вызывают рак главным образом через их физическое, а не химическое воздействие на клетки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some substances cause cancer primarily through their physical, rather than chemical, effects on cells.

Кристаллический бор химически инертен и устойчив к воздействию кипящей плавиковой или соляной кислоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crystalline boron is chemically inert and resistant to attack by boiling hydrofluoric or hydrochloric acid.

Это снимает все химические воздействия за секунду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That deletes all the chemical influences in a second.

Воздействие химических агентов, вызывающих повреждение ДНК, также вызывает агрегацию клеток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exposure to chemical agents that cause DNA damage also induces cellular aggregation.

Солдаты, которые утверждали, что подвергались воздействию химического оружия, часто сталкивались с необычными медицинскими условиями, что приводило к большим спорам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soldiers who claimed to have been exposed to chemical warfare have often presented with unusual medical conditions which has led to much controversy.

Некоторые растения и животные могут создавать химическое выветривание за счет выделения кислых соединений, то есть воздействие мха, растущего на крышах, классифицируется как выветривание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of plants and animals may create chemical weathering through release of acidic compounds, i.e. the effect of moss growing on roofs is classed as weathering.

Дети на определенных этапах своего развития более подвержены риску от воздействия химических веществ, чем взрослые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children are at specific developmental stages more vulnerable against chemical substances than adults.

Организация учебных программ, направленных на то, чтобы лица, работающие с отходами и занимающиеся их рециркуляцией, особенно сборщики мусора, не подвергались воздействию опасных химических веществ и отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Undertake training programmes for preventing the exposure of waste handlers and recyclers, particularly waste scavengers, to hazardous chemicals and waste.

Он устойчив к воздействию химических веществ после схватывания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is resistant to attack by chemicals after setting.

Механическое или химическое воздействие может приводить к ослаблению или полному разрушению этих взаимосвязей, и для восполнения образовавшегося в результате сбора урожая дефицита питательных веществ может возникать необходимость внесения искусственных удобрений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following mechanical or chemical disturbance, these interactions may be reduced or lost and artificial fertilizers may be required to restore harvested nutrients.

Исследуя концентрации металлов в зеленых морских ежах, можно было бы оценить и выявить воздействие химических веществ, связанных с деятельностью лососевой аквакультуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By investigating the concentrations of metals in the green sea urchins, the impacts of chemicals from salmon aquaculture activity could be assessed and detected.

Взаимосвязь между воздействием химических веществ и воздействием на здоровье человека довольно сложна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The interrelationships between exposures to chemicals and health effects are rather complex.

Химический компонент включает в себя как биодоступность, так и потенциальное воздействие на бентическое сообщество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chemistry component incorporates both bioavailability and potential effects on benthic community.

Допускается также демонстрация стойкости к химическому воздействию на основе данных, позаимствованных из специализированной литературы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Demonstrating the chemical resistance by using data from literature is also allowed.

Пестициды и другие химические вещества, используемые в сельском хозяйстве, также могут быть опасны для здоровья работников, и работники, подвергающиеся воздействию пестицидов, могут испытывать болезни или врожденные дефекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pesticides and other chemicals used in farming can also be hazardous to worker health, and workers exposed to pesticides may experience illnesses or birth defects.

В случае вредного химического воздействия необходима постоянная подача воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A steady supply of water is necessary in the event of harmful chemical exposure.

Это позволяет выявить вызывающие озабоченность химические вещества,которые чаще всего превышают рекомендации, основанные на воздействии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jennifer states that when she has eaten, she can withstand virtually any injury without pain, healing instantly.

Почвообразование, или педогенез, представляет собой совокупное воздействие физических, химических, биологических и антропогенных процессов, действующих на почвенный исходный материал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soil formation, or pedogenesis, is the combined effect of physical, chemical, biological and anthropogenic processes working on soil parent material.

Воздействие химических веществ окружающей среды является одним из факторов, влияющих на недавнюю тенденцию к снижению более раннего полового созревания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Environmental chemical exposure is one of the factors implicated in the recent downward trend of earlier sexual maturation.

Новое обмундирование позволит войскам нести дополнительные грузы и противостоять воздействию ядерной, химической и биологической войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new attire will enable the troops to carry extra loads and resist the impact of nuclear, chemical and biological warfare.

Использование силиконов в химической чистке снижает воздействие на окружающую среду обычно высокозагрязняющей промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use of silicones in dry cleaning reduces the environmental effect of a typically high-polluting industry.

Окончательный доклад был опубликован в апреле 2013 года и содержал вывод о том, что воздействие химических веществ вряд ли могло вызвать долгосрочные проблемы со здоровьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final report was published in April 2013, and concluded that it was unlikely that the exposure to chemicals could have caused long-term health problems.

В новые правовые документы также вводится такой аспект, как воздействие химических веществ на окружающую среду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The environmental impact of chemicals is also being introduced into new legal frameworks.

Парафин не подвержен воздействию большинства распространенных химических реагентов, но легко сгорает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paraffin is unaffected by most common chemical reagents but burns readily.

Химические эффекты, включая потенциальные репродуктивные проблемы, связанные с воздействием обедненного урана, были подробно рассмотрены в одной из последующих статей журнала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chemical effects, including potential reproductive issues, associated with depleted uranium exposure were discussed in some detail in a subsequent journal paper.

Химические вещества, выделяемые в дыме из третьих рук, вступают в реакцию с загрязнителями внутри помещений, создавая токсическую опасность для тех, кто подвергается воздействию, особенно для детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chemicals released in third-hand smoke reacts with indoor pollutants to create a toxic hazard to those exposed, especially children.

Эндокринные нарушения были отмечены у животных, подвергшихся воздействию экологически значимых уровней некоторых химических веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Endocrine disrupting effects have been noted in animals exposed to environmentally relevant levels of some chemicals.

Выбросы химически активного азота оказывают на климат как отепляющее, так и охлаждающее воздействие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reactive nitrogen emissions have both warming and cooling effects on climate.

Особенности поверхности, сформированные или деформированные тектоникой плит, подвержены постоянному выветриванию в результате осадков, тепловых циклов и химических воздействий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The surface features built up or deformed through plate tectonics are subject to steady weathering from precipitation, thermal cycles, and chemical effects.

Правительство США подверглось резкой критике за то, что оно подвергало американских военнослужащих воздействию химических веществ при испытании их воздействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. Government was highly criticized for exposing American service members to chemical agents while testing the effects of exposure.

Устранение опасного воздействия химических веществ на рабочих местах с помощью простых и практичных методов, таких как классификация химических веществ по соответствующим мерам контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eliminate workplace hazards posed by chemicals through simple, practical methods, in particular chemical control banding.

В слаборазвитых странах работники обычно подвергаются гораздо более высокому воздействию этих химических веществ с последующим ущербом для их здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In underdeveloped countries workers commonly experience much higher exposure to these chemicals with consequent damage to their health.

Я видел множество парней под воздействием химических веществ, продолжающих ходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've seen plenty of guys whacked out on chemicals, keep on coming.

В приведенном выше примере исследователь может подвергнуть одну группу людей воздействию химического вещества х и оставить вторую группу незащищенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the above example, a researcher might expose one group of people to chemical X and leave a second group unexposed.

Техническое примечание: По отношению к данной мере контроля «стерилизация» означает удаление всех жизнеспособных микробов из оборудования либо путем физического воздействия (например, пaром), либо с помощью химических веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Technical note: In this control,'sterilized'denotes the elimination of all viable microbes from the equipment through the use of either physical (eg steam) or chemical agents.

Что касается поверхностных вод, то весьма сомнительно, что (общие) концентрации можно увязать с воздействием на водные организмы без учета химических параметров экологических сред.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For surface waters it was questionable whether (total) concentrations could be related to effects on aquatic organisms without accounting for environmental chemistry.

Он изучал, писал и говорил о воздействии питания на здоровье более 30 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has been studying, writing and speaking out about the effects of nutrition on disease for over 30 years.

Однако некоторые используемые в настоящее время альтернативные вещества стали вызывать беспокойство, причиной которого являются их химические свойства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, some alternatives currently in use caused concern because of their chemical properties.

Воздействие большой высоты на мозг, особенно если оно может привести к необратимому повреждению мозга, продолжает изучаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effects of high altitude on the brain, particularly if it can cause permanent brain damage, continue to be studied.

При попытке обеззараживания CR с мылом и водой воздействие CR может длиться до 48 часов .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When decontamination of CR is attempted with soap and water the effects of CR can last up to 48 hours .

Иностранные СОП являются экспертами по правовым и нормативным вопросам, касающимся наркотических средств, психотропных веществ и регулируемых химических веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foreign-based DIs are experts in legal and regulatory matters pertaining to narcotics, psychotropic substances, and regulated chemicals.

В прошлом распространенным методом избавления от неразорвавшихся химических боеприпасов было взрывание или сброс их в море; в настоящее время это запрещено в большинстве стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the past, a common method of getting rid of unexploded chemical ammunition was to detonate or dump it at sea; this is currently prohibited in most countries.

Это самый строгий закон на сегодняшний день, регулирующий химические вещества, и он затронет отрасли промышленности во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the strictest law to date regulating chemical substances and will affect industries throughout the world.

В начале 2000-х годов химические и физические свойства фуллеренов были горячей темой в области исследований и разработок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the early 2000s, the chemical and physical properties of fullerenes were a hot topic in the field of research and development.

Химические взаимодействия, напротив, изменяют поляризуемость и, следовательно, поглощение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chemical interactions in contrast change the polarizability and thus absorption.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стойкий к химическому воздействию». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стойкий к химическому воздействию» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стойкий, к, химическому, воздействию . Также, к фразе «стойкий к химическому воздействию» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information