Страдающего от голода - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
страдающий зобом - goitrous
страдающий каким-л. физическим недостатком - suffering any l. physical disability
страдающий костным шпатом - spavined
как правило, страдают от - tend to suffer from
страдающий военным психозом - war jittery
страдают от проблем со здоровьем - suffer from health problems
но страдают - but suffer
страдающий снова - suffering again
страдают от головокружения - suffer from vertigo
страдающий от потери трудоспособности - suffering from disability
расчищенный от леса - clear of the forest
страховать от потерь - insure against losses
отклоняющиеся от темы - deviating from the topic
играть на крючок от - play hooky from
иммунитет от - immunity from
держаться подальше от центра внимания - keep out of the limelight
страдать от холода - suffer from cold
защищенный от атмосферных влияний - secured weathertight
от самых старых до новейших - from newest to oldest
в зависимости от высоты борта - considering the latters side height
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
чувство голода - hunger
страдать от голода - suffer from hunger
ликвидация нищеты и голода - eradication of poverty and hunger
голодай - go hungry
голодающие дети - starving children
жертвы голода - famine victims
кормление голодающих - feeding the starving
м от голода и жажды - m hungry and thirsty
Целевая группа голода - hunger task force
чтобы быть голодающим - to be starving
Эта организация помогает детям, страдающим от недоедания, и предоставляет общинам доступ к безопасной воде и устойчивым решениям проблемы голода. |
The organization helps malnourished children and provides communities with access to safe water and sustainable solutions to hunger. |
Число людей, страдающих от голода, возросло как в абсолютном выражении, так и очень незначительно даже в процентном отношении к населению планеты. |
The numbers suffering from hunger had risen both in absolute terms, and very slightly even as a percentage of the world's population. |
После Второй мировой войны был достигнут неравномерный, но существенный прогресс в сокращении числа людей, страдающих от голода. |
Since World War II, there had been uneven but substantial progress in reducing the number of people suffering from hunger. |
Она не только будет расти в регионе, страдающем от нищеты, болезней, войн и голода, но ей предстоит бороться с этими трудностями, находясь в невыгодном положении – положении женщины. |
She will grow up in a region beset by poverty, disease, war or famine. She will also confront these challenges with the added disadvantage of being female. |
Однако железнодорожный транспорт также играл важную роль в поставках зерна из районов с избытком продовольствия в районы, страдающие от голода. |
Rail transport, however, also played an essential role in supplying grain from food-surplus regions to famine-stricken ones. |
По данным Всемирного банка, к 2009 году число людей, страдающих от хронического голода, возросло до чуть более миллиарда. |
By 2009, World Bank figures suggested the numbers suffering from chronic hunger had increased to just over a billion. |
Число людей, страдающих от голода, чрезвычайно велико, что оказывает огромное воздействие на девочек и женщин. |
Central Park in New York took second place and Colorado's Garden of the Gods was third place. |
Пациентов, страдающих от голода, можно лечить, но это нужно делать осторожно, чтобы избежать синдрома повторного кормления. |
Patients that suffer from starvation can be treated, but this must be done cautiously to avoid refeeding syndrome. |
Оказывать поддержку населению и странам, страдающим от острой нехватки продовольствия и от голода. |
Support populations and countries suffering from severe food shortages and famine. |
Демократию и права человека трудно осуществлять в развивающихся обществах, страдающих от нищеты, голода и безграмотности. |
Democracy and human rights are difficult to apply in underdeveloped societies which suffer from poverty, hunger and illiteracy. |
Венесуэльцев, страдающих от голода, заставляли голосовать за Мадуро, а правительство подкупало потенциальных сторонников едой. |
Venezuelans suffering from hunger were pressured to vote for Maduro, with the government bribing potential supporters with food. |
Каждый заработанный доллар поможет больным, умирающим от голода и страдающим от физического насилия детям. |
Every dollar we earn helps a diseased child, a starving child, an abused child. |
Число людей, страдающих от голода, чрезвычайно велико, что оказывает огромное воздействие на девочек и женщин. |
The number of people affected by hunger is extremely high, with enormous effects on girls and women. |
В Западной Азии доля страдающего от голода населения возросла. |
In Western Asia, the rate of hunger increased. |
Примерно 6700 человек, страдающих сложными видами заболеваний, получат медицинскую помощь через социальную медицинскую службу. |
Some 6,700 individuals suffer from complex illnesses; they are provided with medical care through the social medical service. |
А вот другая сила, другой тип голода, сильная жажда, которую не утолить. |
There is another force, a different type of hunger, an unquenchable thirst that cannot be extinguished. |
Эта позиция подходит для страдающих остеопорозом, подагрой и зобом. |
Yes! This position is terrific for anyone with osteoporosis, gout or goiter. |
Я заставляю мою лучшую подругу, страдающую от рака делалать что-то для меня прямо сейчас. |
I'm letting my cancer-stricken best friend do anything for me right now. |
Обычные повреждения для страдающих от ожирения. |
A common skeletal injury for the morbidly obese. |
Все страдающие бессонницей и укурыши города будут узнавать меня. |
Every insomniac and burn out in town is gonna know who I am. |
Я умираю от голода. |
I'm dropping dead of hunger. |
Среди вновь прибывших есть два молоденьких солдата, страдающих плоскостопием. |
Among our new arrivals there are two young soldiers with flat feet. |
Он держал привратника, ту самую горничную Николетту, которая сменила Маньон, и того самого страдающего одышкой, задыхающегося Баска, о котором говорилось выше. |
There he had for servants, in addition to the porter, that chambermaid, Nicolette, who had succeeded to Magnon, and that short-breathed and pursy Basque, who have been mentioned above. |
Я не мог работать веслом, потому что ослабел от голода, а голова моя кружилась и кружилась -так меня мучила жажда. |
I could not dip my paddle for want of food; and my head went round and round, what of the thirst that was upon me. |
Они гонятся за мной... еду в Техас... лошадь подо мной полумертвая... а я погибаю от голода... Эшли сказал, чтобы к вам... Только не зажигайте свечи! |
They're after me- going to Texas-my horse is about dead-and I'm about starved. Ashley said you'd- Don't light the candle! |
По существу никто иной, как Роберт, толкнул его на брак с миссис Джералд; и хотя истинно страдающим лицом оказалась одна Дженни, Лестер до сих пор на него досадовал. |
Robert had practically forced him into his present relationship, and while Jennie had been really the only one to suffer, he could not help feeling angry. |
А мой старик перестал давать деньги, так что без этой работы я умер бы от голода. |
But my dad cut me off, so without this place I'd starve to death. |
Наука, говорите вы, пришла к вам, дабы избавить вас от болезней, голода и страдании! |
Science has come to save us from our sickness, hunger, and pain! |
Я проснулся на следующий вечер с таким чувством голода, которого я никогда не чувствовал. |
I awoke the next evening with a hunger I had never felt. |
I felt empty but not hungry. |
|
Лечение лиц, страдающих шизофренией, основано на типе симптомов, которые проявляются в каждом отдельном случае. |
Treatment for persons suffering from schizophrenia is based on the type of symptoms that are exhibited in each individual case. |
Кроме того, дети, страдающие от детской безнадзорности, могут также страдать от тревожности или расстройств контроля импульсов. |
Also, children who suffer from child neglect may also suffer from anxiety or impulse-control disorders. |
Эта точка зрения, однако, широко критикуется, поскольку большинство войн, голода или эпидемий происходило в странах, которые не были действительно капиталистическими. |
This view, however, is widely criticised, since most wars, famines or epidemics happened in countries that were not really capitalist. |
В результате во многих развитых странах они используются для помощи людям, страдающим квадриплегией. |
As a result, they are used to help people who are quadriplegics in many developed countries. |
Попытки установить категории и список людей, страдающих ожирением, отклоняются. |
Attempts to set up categories and list of obese people are denied. |
Многим пациентам, страдающим незначительным рецидивом вросшего ногтя, часто приходится повторять процедуру. |
Many patients who suffer from a minor recurrence of the ingrown nail often have the procedure performed again. |
Плавание позволяет страдающим артритом тренировать пораженные суставы без ухудшения их симптомов. |
Swimming allows sufferers of arthritis to exercise affected joints without worsening their symptoms. |
Он начал крупномасштабное облегчение голода, снизил налоги и преодолел бюрократические препятствия в попытке уменьшить как голод, так и широко распространенные социальные беспорядки. |
He began large scale famine relief, reduced taxes, and overcame bureaucratic obstacles in an effort to reduce both starvation and widespread social unrest. |
Как святой покровитель эпилепсии, многие страдающие таким образом обращаются к нему за помощью. |
As the patron saint of epilepsy, many thus afflicted turn to him for his help. |
Ник Тюдор, страдающий от желудочных конвульсий, находит их тела, но уходит, не вызвав полицию. |
Nick Tudor, who has been suffering from stomach convulsions, finds their bodies but leaves without calling the police. |
Город Арекипа превратился из относительно богатого города в место голода и болезней в последующие годы после извержения вулкана. |
The city of Arequipa went from being a relatively wealthy city to be a place of famine and disease in the years after the eruption. |
Многие дети, страдающие перемежающейся гемиплегией, также страдают эпилепсией. |
Many children affected by alternating hemiplegia also suffer from epilepsy. |
Согласно индексу голода штата Индия, Пенджаб имеет самый низкий уровень голода в Индии. |
According to the India State Hunger Index, Punjab has the lowest level of hunger in India. |
Джон Нгуен-ветеран, страдающий посттравматическим стрессовым расстройством. |
John Nguyen is a veteran suffering from posttraumatic stress disorder. |
В докладе комиссии по расследованию голода 1945 года в качестве причины были названы первые японские воздушные налеты на Калькутту в декабре 1942 года. |
The Famine Inquiry Commission's 1945 report singled out the first Japanese air raids on Calcutta in December 1942 as a causation. |
Множество психологических симптомов может также означать наличие acedia, которая влияет на психическое состояние и поведение страдающего. |
A host of psychological symptoms can also signify the presence of acedia, which affects the mental state and behavior of the afflicted. |
Пловцы, страдающие ревматизмом, фибромиалгией или астмой, сообщают, что зимнее плавание снимает боль. |
Swimmers who suffer from rheumatism, fibromyalgia or asthma report that winter swimming relieves pain. |
Они чаще встречаются у людей, страдающих аллергией, муковисцидозом, чувствительностью к аспирину или некоторыми инфекциями. |
They occur more commonly among people who have allergies, cystic fibrosis, aspirin sensitivity, or certain infections. |
Поскольку страдающие от ГСД страдают от значительного количества дискомфорта, важно сосредоточиться на лечении, а не на ярлыках. |
As suffers of HSD suffer from a considerable amount of discomfort, it is important to focus on the treatment, not the labels. |
По оценкам Организации Объединенных Наций, в 2017 году в мире насчитывалось 821 миллион человек, страдающих от недоедания. |
The United Nations estimated that there were 821 million undernourished people in the world in 2017. |
По оценкам Продовольственной и сельскохозяйственной организации, в 2010 году в мире насчитывалось 925 миллионов людей, страдающих от недоедания или недоедания. |
According to estimates by the Food and Agriculture Organization there were 925 million under- or malnourished people in the world in 2010. |
Затем он вместе с женой вернулся в Хьюстон, где в 1985 году начал работать с людьми, страдающими СПИДом. |
He and his wife then moved back to Houston, where, in 1985, he began to work with people suffering from AIDS. |
Эти фетальные микрохимерные клетки щитовидной железы обнаруживаются в крови женщин, страдающих заболеваниями щитовидной железы. |
These fetal microchimeric cells in the thyroid show up in the blood of women affected by thyroid diseases. |
Некоторые юрисдикции ограничивают выдачу пилотного удостоверения лицам, страдающим дальтонизмом, по этой причине. |
Some jurisdictions restrict the issuance of pilot credentials to persons who suffer from color blindness for this reason. |
Абдул-водитель грузовика, страдающий тяжелым алкоголизмом и депрессией, которые заставляют его хотеть закончить свою жизнь. |
Abdul is a truck driver plagued with severe alcoholism and depression that causes him to want to end his life. |
Внутри арки, ведущей в галерею органа, сохранились ценные настенные росписи, изображающие виноградные лозы и страдающего Иисуса, датированные 15 веком. |
Inside the archway to the organ gallery, valuable wall paintings were preserved showing vines and the suffering Jesus, dated 15th century. |
Традиционно считается, что якобы страдающие девочки развлекались рабыней Пэрриса, Титубой. |
Traditionally, the allegedly afflicted girls are said to have been entertained by Parris' slave, Tituba. |
Около трети мужчин и женщин, страдающих СРК, также сообщают о сексуальной дисфункции, как правило, в виде снижения либидо. |
About a third of men and women who have IBS also report sexual dysfunction typically in the form of a reduction in libido. |
Люди, страдающие астмой и аллергией, наиболее подвержены неблагоприятному воздействию высоких уровней озона. |
People who have asthma and allergy are most prone to the adverse effects of high levels of ozone. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «страдающего от голода».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «страдающего от голода» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: страдающего, от, голода . Также, к фразе «страдающего от голода» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.