Страхование от рисков пожара - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Страхование от рисков пожара - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fire risks insurance
Translate
страхование от рисков пожара -

- страхование [имя существительное]

имя существительное: insurance, assurance

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’

- рисковый

имя прилагательное: sportsmanlike

  • рисковый дисконт - risk discount

  • рисковый капитал - capital venture

  • рисковый арбитраж - risk arbitrage

  • Синонимы к рисковый: авантюристический, рискованный, азартный, рисковой, опасный, небезопасный, связанный с риском, сопряженный с риском, смелый, не знающий страха

    Значение рисковый: Рискованный (в 1 знач.) , а также идущий на риск, не боящийся рисковать.

- пожар [имя существительное]

имя существительное: fire



Его платформа содержала щедрые повышения для бенефициаров социального страхования и Medicare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His platform contained generous increases for beneficiaries of Social Security and Medicare.

Общество страхования от пожара Ири в Рочестере объявляет о своей несостоятельности!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Erie Fire Insurance Company of Rochester announces that it cannot meet its obligations.

Так, правильно взвесить все плюсы и минусы но как известно риски везде поэтому мы взвешиваем риски сейчас против рисков кордона

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, normally we'd weigh out risk versus reward, but everything is unknown, everything is risky. Okay, so, we're weighing the risks down here versus the risks of the Cordon.

Нынешняя программа была реализована в 1995 году и считается одной из форм социального страхования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current programme was implemented in 1995, and is considered to be a form of social insurance.

Министр должен продемонстрировать цифры, которые докажут обоснованность законопроекта о социальном страховании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Minister has to show the figures for the insurance bill will balance.

В этой связи следует разработать планы страхования инвестиций в развивающихся странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Insurance schemes for investments in developing countries are desirable.

Некоторые УКЭ приняли новые меры по сокращению рисков кредиторов, которые, как представляется, дискредитируют саму идею кредитования экспорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some ECAs have adopted new arrangements to reduce the risk to lenders that seem to compromise the nature of export-credit finance.

В ухудшающихся экономических условиях такое желание, по всей видимости, будет ослабевать при увеличении рисков снижения обменного курса доллара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a deteriorating economic environment, this willingness is likely to become increasingly stretched with increased downside risks for the dollar exchange rate.

Неизрасходованный остаток обусловлен в основном сокращением по сравнению с бюджетными расходов на запасные части, горюче-смазочные материалы и страхование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unspent balance was due primarily to lower requirements than budgeted for spare parts, petrol, oil and lubricants and liability insurance.

Оказание поддержки такому переходному процессу за счет налоговых скидок и льгот в области социального страхования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This process of transition will be supported by tax credit and social insurance preferences.

Созданы группы по конкретным видам рисков в таких отдельных областях в целях документирования заключений, рекомендаций и потребностей конкретных пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hazard teams for the selected areas have been formed to document findings, recommendations and specific user requirements.

сознавая, что улучшить эту ситуацию можно только благодаря более глубокому пониманию пользователями рисков, с которыми они сталкиваются на дорогах, и изменению поведения;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aware that improvement of the situation requires greater awareness on the part of users of the risks they incur on the roads and when they change their behaviour,.

Не работает как номер телефона, слишком короткий для номера социального страхования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doesn't work as a phone number, too short for a social security number.

Делегации также попросили представить дополнительную информацию о планах по уменьшению рисков и принятию мер на случай возникновения непредвиденных обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delegations also wanted more information on plans to mitigate risks and respond to contingencies.

Как правило, клиенты организаций микрофинансирования склонны использовать свои займы для снижения вероятности рисков, а не последующего преодоления последствий кризиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, microfinance clients tended to use their loans to mitigate the likelihood of risk rather than to deal ex post with the effects of crisis.

Самостоятельно занятые лица не подлежат обязательному страхованию, но могут заключать договоры о добровольном страховании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Self-employed persons are not subject to compulsory insurance, but may conclude a voluntary insurance.

Было бы также целесообразно расположить рекомендации в порядке уменьшения остроты проблем и связанных с ними рисков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would also be useful to arrange the recommendations in descending order according to the seriousness of the problem and the associated risks.

Существует детализированное распределение рисков, а также имеется множество международных прецедентов;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a granular allocation of risk and there is also significant international precedent;.

Каждый день один крупнейший банк, страховая компания или производитель автомобилей объявляет о банкротстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day a major bank, insurance company, or automaker announces a record loss.

Пациент или супруг соглашаются не подавать в суд, если один из возможных рисков осуществится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The patient or spouse agrees not to file a lawsuit if one of the known procedure failures occurs.

Мы в Вашем распоряжении для любых следующих вопросов и технических вопросов по страхованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We remain at your disposal for any further questions or for technical questions regarding the insurance.

Эти потери, по-видимому, включают страхование транспортных средств, регистрационные сборы и таможенную пошлину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This appears to consist of losses relating to vehicle insurance, registration fees and customs duty.

меры по устранению рисков для здоровья человека и окружающей среды, возникших в результате антропогенных выбросов ртути;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Measures to address risks to human health and the environment as a consequence of anthropogenic mercury releases;

Наша страховая компания выплатила всего девять миллионов в прошлом году, представляете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our insurers had to pay out nine million last year, would you believe?

То, что я сейчас делаю - это вывожу на первый план... целую проблему... конференц-связи а так же рисков, порожадемых нарушениями правил безопасности, которые всё ещё имеют место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I'm doing here is highlighting the whole, uh... business of conference calling and the risks inherent in the security lapses that are clearly going on.

В нормальном страховании жизни, где вы защищаетесь от потери любимого человека или кормильца семьи, вы не хотите чтобы этот человек умер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the normal use of life insurance, where you're guarding against the loss of a loved one or a breadwinner of the family, you don't want that person to die.

редитные деривативы защищали банки от убытков и способствовали распределению рисков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Credit derivatives were protecting banks against losses and helping to distribute risk.

Я спрашиваю вас нормальным голосом, слышным всем в зале... Вы обращались в бюро национального страхования за слуховым аппаратом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I asked you in a normal tone of voice, audible to everyone in open court, did you apply to the National Health Insurance for a hearing aid?

И то, как ты покупаешь у Берни страховку от рисков, заставляет меня беспокоиться об обучении в колледже моих внуков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The way you keep buying Bernie's insurance swaps lately, I mean, I gotta worry about my grandchildren's college education.

Может, не стоило давать незнакомцу мой номер социального страхования Но ведь парень Принц Нигерии

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I should feel weird about giving a stranger my Social Security number, but the guy's a Nigerian prince.

Он сделал себе татуировку в виде моего номера соц. страхования в бинарной системе...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He got himself a tattoo of my social-security number in binary code...

Кстати, страховая кампания выплатила всё сполна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the way, the insurance company paid off.

Валовая среднемесячная заработная плата охватывает общую заработную плату и заработную плату в денежной и натуральной форме до вычета налогов и до уплаты взносов в Фонд социального страхования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gross average monthly wages cover total wages and salaries in cash and in kind, before any tax deduction and before social security contributions.

Контракты между BAE Systems и правительством Саудовской Аравии были подписаны Департаментом гарантирования экспортных кредитов-системой страхования, финансируемой налогоплательщиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contracts between BAE Systems and the Saudi government have been underwritten by the Export Credits Guarantee Department, a tax-payer funded insurance system.

Они заявили, что при регулировании следует применять подход, основанный на учете рисков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They stated that a risk-based approach should be taken on regulation.

Прогнозные модели в банковской отрасли разрабатываются для того, чтобы обеспечить определенность оценок рисков для отдельных клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Predictive models in the banking industry are developed to bring certainty across the risk scores for individual customers.

Многие из наших потенциальных пользователей-неопытные пользователи компьютеров, которые не понимают рисков, связанных с использованием интерактивного веб-контента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of our potential users are inexperienced computer users, who do not understand the risks involved in using interactive Web content.

Поэтому оценка рисков нелинейных / сложных систем, как правило, является более сложной задачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As such, risk assessments of non-linear/complex systems tend to be more challenging.

Авионика оказалась непригодной из-за плохого анализа рисков и отсутствия необходимых требований в контракте на поставку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The avionics were unsuitable due to poor risk analysis and necessary requirements omitted from the procurement contract.

Введение препарата требует тщательного контроля со стороны анестезиолога из-за возможных побочных эффектов и серьезных рисков, связанных с чрезмерным введением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Administration of the drug requires careful monitoring by an anesthesiologist due to potential side effects and serious risks associated with over-administeration.

Он затрагивает все континенты и был включен в список Всемирного экономического форума в 2019 году как один из крупнейших глобальных рисков с точки зрения потенциального воздействия в течение следующего десятилетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It affects every continent and was listed in 2019 by the World Economic Forum as one of the largest global risks in terms of potential impact over the next decade.

Первым агентам удалось набрать в десять раз больше людей, и 14 апреля 1926 года фермерское бюро Mutual открыло бизнес с более чем 1000 страхователями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first agents managed to recruit ten times that number, and on April 14, 1926, Farm Bureau Mutual started business with over 1,000 policyholders.

С ним началась новая эра прогресса и процветания в аббатстве Страхова, которое находилось в упадке, когда он стал его настоятелем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With him a new era of progress and prosperity began on the Abbey of Strahov, which was in decline when he became its abbot.

Национальный банк ввел страхование вкладов в рамках своей кампании по укреплению банковского сектора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Bank has introduced deposit insurance in its campaign to strengthen the banking sector.

Он несет в себе несколько медицинских рисков, в том числе опасность разрыва яичек от тупой травмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It carries several medical risks, including the danger of testicular rupture from blunt trauma.

В 2000 году работники платили в среднем 153 доллара в месяц за медицинское страхование своих семей, однако к 2005 году эта цифра возросла до 226 долларов в месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2000, workers paid an average of $153 per month for health insurance coverage for their families, however, by 2005 these numbers had increased to $226 per month.

Экономический аргумент в пользу страхования от безработицы исходит из принципа неблагоприятного отбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The economic argument for unemployment insurance comes from the principle of adverse selection.

В Соединенных Штатах термин социальное обеспечение относится к американской программе социального страхования для всех пенсионеров и инвалидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, the term Social Security refers to the US social insurance program for all retired and disabled people.

Поскольку это заболевание часто бывает доброкачественным, а также потому, что операция на спине включает в себя много рисков, хирургическое вмешательство обычно считается последним средством для пациентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the disease is often benign, and because back surgery includes many risks, surgery is usually considered a last resort for patients.

Частное страхование было плательщиком в 41,69% случаев, за которым последовала Medicare с 38,81%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Private insurance was the payer in 41.69% of the incidents followed by Medicare with 38.81%.

Он также сообщил, что с 2011 года налог на обязательное медицинское страхование, уплачиваемый компаниями, увеличится с нынешних 3,1% до 5,1%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also said that obligatory medical insurance tax paid by companies will increase from current 3.1% to 5.1% starting from 2011.

Эта модель, являющаяся ранним примером оценки программного обеспечения, позволяет проводить автоматизированный и выполняемый анализ рисков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This model, an early example of software estimation, allows for automated and performed risk analysis.

Сам Манделл выступает за международную модель распределения рисков и, таким образом, делает вывод в пользу евро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mundell himself advocates the international risk sharing model and thus concludes in favour of the euro.

Оценка со стороны детского хирурга-ортопеда рекомендуется для оценки рисков и вариантов лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assessment by a pediatric orthopaedic surgeon is recommended to evaluate risks and treatment options.

Один из примеров: в настоящее время существует два возможных определения коммуникации рисков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One example is 'Currently, there are two possible definitions of risk communication.

Более высокие цены в сочетании с более низким риском смертности делают страхование жизни невыгодным для некурящих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The higher prices combined with their lower risk of mortality make life insurance uneconomic for non-smokers.

Фрейминг-это фундаментальная проблема для всех форм оценки рисков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Framing is a fundamental problem with all forms of risk assessment.

Их подход включал оценку рисков и управление рисками в отношении домашней птицы, что привело к сокращению случаев инфицирования в два раза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their approach included risk assessment and risk management of poultry, which resulted in a reduction of infection cases by one half.

Страхование в первом случае предполагает заключение договоров о взаимной помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Insurance in the former case entails agreements of mutual aid.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «страхование от рисков пожара». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «страхование от рисков пожара» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: страхование, от, рисков, пожара . Также, к фразе «страхование от рисков пожара» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information