Потушить пожар - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
потушить траву - put out to grass
Синонимы к потушить: утушить, залить, загасить, вырубить, погасить, угасить, задуть, выключить, затушить, притушить
верховой пожар - crown fire
тихий пожар - quiet fire
валежный пожар - windfall fire
внутренний пожар - inside fire
неуправляемый пожар - uncontrolled fire
очаговый пожар - spot fire
повальный пожар - general fire
скрытый пожар - deep-seated fire
начинаться пожар - begin fire
Великий лондонский пожар - great fire of london
Синонимы к пожар: пламя, красный петух, пал, пожарище, источник возгорания, форс-мажор
Значение пожар: Пламя, широко охватившее и уничтожающее что-н..
I must look elsewhere to quench the Blaze. |
|
А еще нам надо потушить вон тот пожар. |
Also, we should probably put out that fire. |
К счастью, пожар удалось потушить раньше, чем он распространился по всему зданию. |
Fortunately, though, the sprinklers went off and put it out before it spread to the rest ofthe building. |
Trying to put out that fire you started, Coach? |
|
Надо потушить пожар. |
Hey, we need to put out the fires. |
Второе заклинание должно было потушить пожар, но он разгорелся еще больше, поэтому я попытался еще раз. |
The second incantation was supposed to put out the fire, but instead, it got bigger, so I tried again. |
Потушить пожар, вызванный Деборой О'Лири чуть раньше в тот день, было единственным, что нам удалось. |
Putting out the O'Leary fire had been our only success. |
Женщины из двух семей, уставшие от этой войны, ускоряют сближение, когда они заставляют их работать вместе, чтобы потушить пожар на ранчо О'Хара. |
The women of the two families who are tired of this war speed up the rapprochement when they force the two to work together to put out a fire on the O'Hara ranch. |
Топливный бак и гидравлические трубопроводы лопнули, вызвав пожар, который невозможно было потушить. |
A fuel tank and hydraulic lines ruptured, creating a fire that could not be put out. |
We got to figure out some way to put the fire out. |
|
Я смутилась: потушить пожар не было физически сложно, так почему в его взгляде было нечто похожее на изумление? |
And I was confused, because the fire hadn't been difficult physically, so why was he looking at me with something like astonishment? |
But I managed to put out the flames before his cell phone was destroyed. |
|
Whatever lights your fire, man. |
|
Пострадавший пытался потушить пожар в мусорном баке возле своего дома в городе Сена-Сен-Дени. |
The victim was trying to extinguish a trash bin fire near his home at Stains, Seine-Saint-Denis. |
Еще один крупный пожар в 1898 году горел без каких-либо усилий со стороны немногих местных жителей, чтобы потушить его, за исключением спасения своих зданий. |
Another large fire in 1898 burned without any effort by the few local residents to put it out, except to save their buildings. |
Сигареты также могут вызвать пожар, если их не потушить, а затем выбросить в окружающую среду. |
Cigarettes could also start fires if they are not put out and then discarded in the environment. |
Когда так случается, пожар в твоей душе может потушить только работа с Брюсом Уиллисом |
And when that happens, only working with Bruce Willis can extinguish it. |
Экипажу удалось потушить пожар и сдержать наводнение. |
The crew were able to suppress the fire and contain the flooding. |
И, говорит, ему даже в голову не пришло заглянуть в дом: он только думал, как бы пожар потушить. |
He said how he never even thought to look into the house at all; that he was just figuring on how to put out the fire. |
Сирийским и израильским пожарным расчетам и подразделениям СООННР удалось потушить пожар. |
Syrian and Israeli fire squads and UNDOF extinguished the fire. |
В течение трех часов ее команда изо всех сил старалась потушить пожар, исправить повреждения и удержать корабль на плаву. |
For three hours, her crew struggled to put out the fires, repair the damage, and keep the ship afloat. |
Турецкий флот немедленно попытался потушить пожар. |
The Turkish Navy immediately attempted to extinguish the fire. |
Where were you the night of the rig fire? |
|
Пожар уничтожил три комнаты на втором этаже и оставил большую зияющую дыру в крыше. |
The fire had destroyed three rooms on the second floor of his house and left a big hole in his roof. |
Он говорит, что в тот момент в районе был очень сильный пожар и были попытки нацелить удар на машину скорой помощи или рядом с ней. |
At that point he says he felt that there was very heavy fire in the area and that there appeared to be some attempts to aim directly at or near to the ambulance. |
Он заявил, что это была шрапнель от ответного огня, которая поразила комплекс БАПОР и вызвала пожар. |
He said it was shrapnel from the return fire that entered the UNRWA compound causing the blaze. |
New wrinkle... this fire was set with people in the house... kids. |
|
По вашему, это был крик про пожар, или принуждение солдат открыть огонь? |
Now, did you take this to be the cry of Fire or bidding these soldiers to fire? |
And the fire of sunset not yet cooled. |
|
Нет, сэр, - отвечала я. - Но здесь был пожар. Вставайте, прошу вас, вы залиты водой, я сейчас принесу свечу. |
No, sir, I answered; but there has been a fire: get up, do; you are quenched now; I will fetch you a candle. |
They had a big fire there several years ago. |
|
Пожар унялся, но цель была достигнута: красное пятнышко на небе стало расти. |
The fire was exhausted, but it had served its purpose; the red spot on the sky grew larger. |
И у всех сжалось сердце, когда ясно стало, что пожар начался много дальше, чем думали, на выгоне Вилга. |
With sinking hearts they realized the fire had begun farther out than first imagined, in Wilga paddock. |
В том же году, прямо за городом случилась катастрофа - горела фабрика. Пожар никак не могли остановить. |
It was the year an industrial fire wouldn't stop burning just outside of town... |
You remember the fire at the Curves in the mini mall? |
|
Очевидцы утверждают, что человек, устроивший пожар в офисном здании, - никто иной, как Люциус Кулидж, называющий себя Огненным Торговцем. |
Eyewitnesses say the man who set the fire to the offices is none other than Lucious Coolidge, AKA Heat Monger. |
Так вы-вы определенно сможете сказать нам, был ли пожар поджогом или случайностью? |
So you-you'll be able to tell, then, definitively, Whether the fire was, uh, arson or accident or whatever? |
Однажды ночью, загадочным образом, начался пожар, и он убил их обоих. |
A fire started mysteriously one night, and it killed both of them. |
Поэтому я пойду к ней прямо сейчас... - Нет, Сьюзан, ты же не хочешь подлить бензина в пожар. |
So I'm gonna go over there right now- No, susan, you do not want to pour gasoline on this fire. |
Другими словами, если у него припечёт, он сможет прыгнуть туда и потушить себя за десять сотен и... |
So, in other words, if he burst into flames, he can jump into it and put himself out in ten hundred and... |
Мне нужно связаться с Капитаном Скоттом... его люди будут находится слишком близко друг к другу, и кто-то из них заразится, вирус распространится, как лесной пожар. |
I need a line to Captain Scott... his people are gathering close together, and any of them are infected, the virus will spread like wildfire. |
Я надеюсь, каждый будет стараться вместе с моими учениками победить Князя Демонов и потушить пламя Огненной Горы. |
I hope everyone will make an effort together with my disciples to defeat Bull Demon King and put out the flames of Fiery Mountain. |
Ну, сегодня-то Байрон уйдет, - говорили они. -Бесплатно-то пожар посмотреть. |
I reckon Byron'll quit too, today, they said. With a free fire to watch. |
Мы разделились, когда начался пожар. |
We got separated when the fire broke out. |
I'm getting a medal at school because I put out a fire. |
|
Эти документы распространили как пожар, и они легли в основу волны веры в НЛО, которая распространилась по Америке в 1990-е годы. |
The documents spread like wildfire and they formed the basis for the wave of belief in UFOs that would spread through America in the 1990s. |
Это не лесной пожар. |
That's not a brush fire. |
And the building was on fire, so I was stuck in the elevator. |
|
Взрыв и последовавший за ним пожар уничтожили 35 домов и повредили еще много других. |
The explosion and resulting fire leveled 35 houses and damaged many more. |
Я полагаю, что пожар, который произошел, был чисто случайным; он определенно был непреднамеренным с нашей стороны ... . |
I believe that the fire which occurred was purely accidental; it certainly was unintentional on our part ... . |
Вдобавок к неприятностям Грисволда, той осенью утечка газа в его доме вызвала взрыв и пожар. |
Adding to Griswold's troubles, that fall, a gas leak in his home caused an explosion and a fire. |
Пожар в аэропорту Дюссельдорфа 11 апреля 1996 года, в результате которого погибло 17 человек, привел к тому, что во всех крупных аэропортах Германии были модернизированы разбрызгиватели. |
A fire at Düsseldorf Airport on 11 April 1996 which killed 17 people led to sprinklers being retrofitted in all major German airports. |
In September 1986, the ship suffered a serious fire. |
|
В воскресенье, 8 октября, Большой чикагский пожар вспыхнул на ближней южной стороне и пронесся на север через центр города. |
On Sunday, October 8, the Great Chicago Fire erupted on the near south side and swept northward through the downtown. |
24 декабря 1929 года, во время правления президента Герберта Гувера, пожар серьезно повредил Западное крыло здания. |
On December 24, 1929, during President Herbert Hoover's administration, a fire severely damaged the West Wing. |
В январе 1950 года вспыхнул пожар, уничтоживший более 2500 хижин, в которых проживало почти 3500 семей и 17 000 человек в общей сложности. |
In January 1950, a fire broke out that destroyed over 2,500 huts, home to nearly 3,500 families and 17,000 total people. |
Первоначально сообщалось, что пожар начался из-за неисправного холодильника. |
It was initially reported that the fire had been started by a faulty refrigerator. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «потушить пожар».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «потушить пожар» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: потушить, пожар . Также, к фразе «потушить пожар» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.