Судья государства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: judge, justice, referee, magistrate, umpire, court, beak, hakim
сокращение: J., ref.
судья соревнования - event judge
судья Верховного суда - supreme court justice
судья по рассмотрению дел о несостоятельности - registrar in bankrupcy
конституционный судья - constitutional judge
Судья с правосудием - judge with justice
Федеральный суд судья - federal court judge
судья, вступивший в должность - judicial incumbent
рядовой судья, член суда - puisne justice
судья в заседании - sitting judge
опека судья - guardianship judge
Синонимы к судья: судья, третейский судья, посредник, арбитр
Антонимы к судья: недооценивать, недооценивать, оправдывать
Значение судья: Человек, к-рый судит (в 1 знач.) , высказывает мнение, даёт оценку.
авиационный транспорт глав государств и правительств - air transport of Heads of State and Government
законное право государств - legitimate right of states
государств-членов уже - member states had already
для малых островных государств - for small island states
член государств в регионе - member states in the region
недостаточно представленных государств-членов - underrepresented member states
свобода государств - the freedom of states
от имени государств-членов - on behalf of member states
односторонних актов государств - on unilateral acts of states
равенство всех государств - equality of all states
Синонимы к государства: страна, земля, правительство, анна, нация, Древний Рим, империя, Северный Кипр, царство
Как государственный судья, Louderback председательствовал на суде жирных Арбакл. |
As a State Judge, Louderback presided over the trial of Fatty Arbuckle. |
Судья Верховного суда штата Карлсон, похоже, обеспокоен тем, как государство не смогло провести различие между суперседеями и стоимостными облигациями. |
State supreme court justice Carlson seems to be concerned with how the state has failed to differentiate between supersedeas and cost bonds. |
30 августа один судья выдвинул против Консультативного комитета обвинения в государственной измене за то, что он сам принял закон. |
One judge issued treason charges against the Advisory Committee on August 30 for making itself the law. |
Судья постановил, что государственные стандарты эффективности были правильными в соответствии с ранее предоставленным Конгрессом освобождением. |
A judge ruled that the state efficiency standards were proper under the congressional exemption previously granted. |
Судья Пауэлл предположил, что точка, в которую государство может вмешаться, должна быть поставлена на жизнеспособность, и судья Тергуд Маршалл поддержал это предложение. |
Justice Powell had suggested that the point where the state could intervene be placed at viability, which Justice Thurgood Marshall supported as well. |
Затем судья Кетчум внес поправку в свой подоходный налог, чтобы вернуть налог и выплатить государству более 1600 долларов за выпуск. |
Justice Ketchum then had his income tax amended to pay the back tax and repaid the state over $1600 for the issue. |
14 марта судья Алета Артур Траугер вынес предварительный судебный запрет, обязывающий государство признать браки трех пар истцов. |
On March 14, Judge Aleta Arthur Trauger granted a preliminary injunction requiring the state to recognize the marriages of the three plaintiff couples. |
Суд добавил, что судья Вальтер злоупотребила своим благоразумием, оставив детей на попечении государства. |
The court added that Judge Walther had abused her discretion by keeping the children in state care. |
Только один государственный чиновник и один судья Верховного суда штата были северянами. |
Only one state official and one justice of the state supreme court were Northerners. |
Как отметила судья Пиллэй, «закон является наиболее правильным выражением государственной политики. |
As Judge Pillay noted, Law is the most formal expression of government policy. |
Судья Пиллэй родилась в Южной Африке, в конституционном государстве, где Конституция является высшим правом страны. |
Justice Pillay comes from South Africa, which is a constitutional State in which the Constitution is the supreme law. |
«Закон о защите брака особо выделяет класс людей, которых государство считает имеющими право на признание и защиту ради укрепления их свободы», - написал судья Энтони Кеннеди (Anthony Kennedy). |
DOMA singles out a class of persons deemed by a State entitled to recognition and protection to enhance their own liberty, Justice Anthony Kennedy wrote (.pdf) for the majority. |
Главный судья Науру также является Председателем Апелляционного совета по государственной службе. |
The Chief Justice of Nauru is also the Chair of the Public Service Appeals Board. |
А как это вы - постоянный деревенский житель и не мировой судья? |
How is it that you, living constantly in the country, are not a justice of the peace? |
Позже Смит согласился на просьбу своей жены об аннулировании брака, которую окружной судья округа Уэйн Чарлин Элдер удовлетворила в октябре. |
Smith later consented to his wife's request for an annulment, which Wayne County Circuit Judge Charlene Elder granted on Oct. |
Я одобряю просвещение в любом прявлении, но это подрывает авторитет церкви и государства. |
I admire learning wherever it is to be found, but this amounts to an attack on the authority of church and state. |
A superior court judge is missing. |
|
Государства - участники НАФТА могут свободно заключать соглашения с иностранными партнерами, и в частности развивающимися странами. |
Its member States remain free to enter into agreements with foreign partners, in particular developing countries. |
Вскоре после этого наша решимость была вознаграждена на встрече глав государств и правительств Европейского союза в Салониках. |
Soon afterwards, our decisiveness was rewarded at the EU Thessaloniki Summit. |
Эта безответственная практика в области рыболовства угрожает также истощить рыбные основные запасы наших государств и становится также крупной экологической опасностью. |
These wanton fishing practices also threaten to deplete the fishing grounds of our nations and to become great environmental hazards. |
Сто восемьдесят семь государств мира за исключением четырех государств достигли консенсусного соглашения о необходимости обеспечения универсальности ДНЯО и его соблюдения. |
One hundred and eighty-seven nations, all but four in the world, achieved consensus agreement that NPT universality and compliance were essential. |
Ангола будет возражать против любых попыток не включать эти государства в состав той или иной категории. |
Angola will oppose any attempt to exclude them. |
Форма и концепция семьи могут различаться в том или ином государстве и даже между районами в рамках одного государства. |
The form and concept of the family can vary from State to State, and even between regions within a State. |
Разработка определённой системы совместного или международного суверенитета паломнических мест Иерусалима и разделение города, чтобы он смог стать столицей обоих государств. |
Some system of joint or international sovereignty over Jerusalem's holy places and the division of the city so that it can become the capital of two states. |
Решение Ромни посетить эти два государства проливает немного света на причины его заявления о том, что Россия это «геополитический враг Америки номер один». |
Romney's decision to visit the pair of nations sheds some light on why he's insisting that Russia is America's number one geopolitical foe. |
Например, французская внешняя политика в двадцать первом веке признавала многие требования и обиды ближневосточных государств. |
For example, French foreign policy in the twenty-first century recognized many Middle Eastern grievances. |
Судья Старк в трауре, попросила ее не беспокоить, но завтра после поминальной службы с ней можно будет встретиться. |
Oh, hey, judge stark has asked for a brief mourning period, but she'll be available after tomorrow's memorial service. |
Одним из убитых был Уильям Феннель, судья, приговоривший двух бойцов Чёрного Когтя к тюрьме. |
And one of the dead was William Fennell, a judge who sentenced two Black Claw soldiers to prison. |
Судья в Руэне защитит тебя. Если Барон вновь доставит неудобства - он не сможет убрать печать графа де ла Фер. |
The judiciary in Rouen will protect you should the Baron make any more trouble - they will not dismiss the seal of the Comte de la Fere. |
Судья отклонил иск по угону автомобиля и заставил ее бывшего мужа выплатить ей все алименты. |
The judge dismissed her ex-husband's auto theft charges... and forced him to pay all back child support. |
Прошлой ночью судья Майкл Ридон, которого мы все ласково называем Майк Молот, был укушен ядовитой змеей в шести дюймах от основной базы. |
Last night, judge Michael Reardon, who we know affectionately as Mike the Hammer, Was bitten by a poisonous snake about six inches from home plate. |
Новость застала его коллег врасплох так как судья, по их словам, был в полном здравии и регулярно занимался спортом. |
The news took colleagues by surprise, as the judge was said to have been in good health, and exercised regularly. |
Мне сказали, что его могли бы протолкнуть, если судья Каллахан не смогла бы присутствовать. |
I was told it would be brought forward if judge Callaghan could attend. |
Мистер Кирвин - судья. А отчитаться надо потому, что какой-то джентльмен найден здесь убитым прошлой ночью. |
Mr. Kirwin is a magistrate, and you are to give an account of the death of a gentleman who was found murdered here last night. |
Судья Тейлор потянулся было за молотком, но так его и не поднял. |
Judge Taylor instinctively reached for his gavel, but let his hand fall. |
Потому что, завтра, когда судья позовёт первого свидетеля, я собираюсь убежать как можно дальше и... открыть мясную лавку. |
'Cause when the judge calls his first witness tomorrow, my only plan so far is to run away, and... open a butcher shop. |
Да брось ты, - сказал Споуд, беря его под локоть. - До свидания, судья. |
Come on here, Spoade said, taking his arm. Good afternoon, Judge. |
Верь мне, никакой судья не даст Эдди полную опеку над... хомячком, не говоря уже о ребенке. |
Trust me, no judge would give Eddie full custody of a... a hamster, let alone a child. |
И как Судья этого Городка, я арестовываю вас обоих. |
And as Magistrate of this Borough, I'm hereby arresting both of you. |
Судья не протолкнет обвинение менее, чем за 12 часов |
The judge isn't gonna rush a conviction in less than 12 hours. |
И его мамаша смотрела на меня таким осуждающим взглядом, я знаю, что она судья и все такое, но черт. |
And his mother's just staring at me with those-those judgmental eyes, and, I mean, I know that she's a judge and all that, but damn. |
Похищенный судья и человек, который неспособен говорить правду. |
A kidnapped Judge and a man that is incapable of telling the truth. |
В августе 2012 года федеральный судья, рассматривавший это дело, отклонил ходатайство О'Кифа о вынесении решения в упрощенном порядке. |
In August 2012, the federal judge hearing the case denied O'Keefe's motion for summary judgment. |
Геркулес-прекрасный судья, но это не значит, что он всегда находит правильный ответ. |
Hercules is the perfect judge, but that doesn't mean he always reaches the right answer. |
Судья Стивенс подал в отставку во время расследования в Палате представителей, и 24 ноября специальный комитет был распущен. |
Judge Stevens resigned during the House investigation, and on November 24, the special committee was disbanded. |
Федеральный судья заблокировал закон в июле, однако он был оспорен, и Федеральный апелляционный суд вынес решение в пользу закона в октябре 2017 года. |
A federal judge blocked the law in July, however it was challenged and a federal appeals court ruled in favor of the law in October 2017. |
Главный Виреду правосудия для суда | Общие новости 2002-09-30 главный судья Виреду для суда | Общие новости 2002-09-30. |
Chief Justice Wiredu for court | General News 2002-09-30 Chief Justice Wiredu for court | General News 2002-09-30. |
Бывший судья Высокого суда Дели Шив Нараян Дхингра признал, что этот закон используется женщинами для запугивания своих мужей и родственников. |
Former justice of Delhi High Court Shiv Narayan Dhingra has admitted that this law is being used by women to harass their husbands and in-laws. |
В 2010 году Верховный судья Мадраса разрешил адвокатам вести дела на тамильском языке. |
In 2010, the Chief Justice of the Madras High Court allowed lawyers to argue cases in Tamil. |
Праправнук Пикеринга - судья НФЛ Джимми Рассел. |
Pickering's great-great-grandson is NFL side judge Jimmy Russell. |
Судья Маккечни Джей отметил, что в Ирландии крайне важно, чтобы стороны в браке были противоположного биологического пола. |
Judge McKechnie J noted that in Ireland it is crucial that parties to a marriage be of the opposite biological sex. |
Сербское руководство выступало за федеративное решение, в то время как хорватское и словенское руководство выступало за Союз Суверенных Государств. |
The Serbian leadership favoured a federal solution, whereas the Croatian and Slovenian leadership favoured an alliance of sovereign states. |
А как насчет других государств, которые считаются либеральными мусульманскими государствами? |
What about other states that are considered as liberal muslim states? |
Перед началом каждого матча судья прячет одного черного каррома в одной руке и одного белого каррома-в другой. |
Before commencing each match, an umpire hides one black carrom in one hand and one white carrom man on the other hand. |
Мнение большинства, автором которого является судья Скалия, дает объяснение большинства правовых оснований для этого решения. |
The majority opinion, authored by Justice Scalia, gives explanation of the majority legal reasoning behind this decision. |
Председательствующий судья принял отчет сил безопасности о событиях и отказался преследовать кого-либо из причастных к ним лиц. |
The presiding magistrate accepted the security forces' account of events and refused to prosecute any of those involved. |
Территория, находящаяся под номинальным общим контролем государств, неуклонно сокращалась и в других частях страны. |
The territory under nominal States-General control was steadily shrinking in other parts also. |
При толковании Конституции никогда не следует забывать, что нация состоит из государств, которым доверены полномочия местного самоуправления. |
In interpreting the Constitution, it must never be forgotten that the Nation is made up of States to which are entrusted the powers of local government. |
Ни одно из государств не смогло решить этот вопрос полюбовно, и это лишь подлило масла в огонь и без того напряженной обстановки. |
Neither of the states was able to resolve this issue amicably and it only added fuel to an already charged environment. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «судья государства».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «судья государства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: судья, государства . Также, к фразе «судья государства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.