Судья по делам несовершеннолетних - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: judge, justice, referee, magistrate, umpire, court, beak, hakim
сокращение: J., ref.
местный судья - local judge
допрашивающий судья - examining justice
судья церковного суда - ecclesiastical judge
видео-гол судья - video goal judge
выездной судья - justice of assize
городской судья - city judge
отвечающий судья - respondent judge
судья соревнования - event judge
судья турнира - tournament referee
судья по рассмотрению дел о банкротстве - registrar in bankruptcy
Синонимы к судья: судья, третейский судья, посредник, арбитр
Антонимы к судья: недооценивать, недооценивать, оправдывать
Значение судья: Человек, к-рый судит (в 1 знач.) , высказывает мнение, даёт оценку.
разрешение по разводу - divorce clearance
ширина по верху - wide across top
брошюра, сшитая по головке - top-stitch booklet
гренки по-валлийски - welsh rabbit
консультант по франчайзингу - franchise consultant
администратор по организации мероприятий и маркетинговым услугам - events and marketing services managers
по совести (жить, поступать и т. п.) - conscience (live, act, and so on. n.)
кататься по городу - drive through city
комиссия ГД по вопросам депутатской этики - State Duma Commission on Deputy Ethics
старший директор по налогообложению - senior tax director
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
имя существительное: case, cause, business, concern, matter, thing, affair, point, deal, work
сокращение: trans.
совать нос не в своё дело - put in oar
объединять дело - consolidate case
дело большое государственной важности - matter of great national importance
внимательно рассматривать дело - examine a case closely
дело в - the thing is
за небольшим дело стало / остановилось - for a small business became / stopped
мыслимо (мыслимое) ли дело - conceivable (conceivable) Whether business
дело не терпит отлагательства - the matter is urgent
дело происходит во - the action takes place in
дело Скрипалей - Skripal case
Синонимы к дело: спор, ссора, дело, процесс, схватка, конфликт, занятие, деятельность, работа, предоставление работы
Значение дело: Работа, занятие, деятельность.
несовершеннолетний подросток - underage teenager
несовершеннолетний работник - child laborer
несовершеннолетний ребенок - minor child
несовершеннолетний правонарушитель - juvenile offender
несовершеннолетний преступник - juvenile offender
Синонимы к несовершеннолетний: юный, подросток, малолетний, не достигший совершеннолетия
Значение несовершеннолетний: Не достигший совершеннолетия.
Судья по делам несовершеннолетних не хочет, чтобы он видел сына. |
The children's judge doesn't want him to see his son |
Судья по делам несовершеннолетних... Вот кто решает |
A children's judge... who's authorized to decide. |
Следственный судья может принимать аналогичные временные меры в отношении несовершеннолетних, не достигших 13-летнего возраста . |
The examining magistrate may adopt the same interim measures for minors under 13 years of age. |
Судья Каллахан предъявил обвинение всем подсудимым, кроме двух несовершеннолетних в Декейтере; все они не признали себя виновными. |
Judge Callahan arraigned all the defendants except the two juveniles in Decatur; they all pleaded not guilty. |
10 августа 2015 года судья утвердил мировое соглашение на сумму $ 4,75 млн для Пауэлла, за то, что он заплатил откаты, связанные с судебным разбирательством по меньшей мере 2400 несовершеннолетних. |
On August 10, 2015, a judge approved a $4.75M settlement agreement for Powell, for having paid kickbacks related to the adjudication of at least 2,400 juveniles. |
Восемь лет назад, судья Корсика работал в Суде по делам несовершеннолетних. |
Eight years ago, Judge Corsica was hearing Juvenile Court cases. |
Судья делает это по просьбе несовершеннолетнего или законного представителя, или члена семьи несовершеннолетнего. |
The judge shall do this at the request of the minor or of the minor's legal representative or a member of the minor's family. |
Столкнувшись с возможностью попасть в зал для несовершеннолетних, судья дал ему второй шанс. |
Facing the possibility of juvenile hall, he was given a second chance by the judge. |
В конце концов его поймали, и сочувствующий судья отправил его в Бойз-Таун, исправительное учреждение для несовершеннолетних в Омахе, штат Небраска. |
He was eventually caught, and a sympathetic judge sent him to Boys Town, a juvenile facility in Omaha, Nebraska. |
Поскольку она была несовершеннолетней в возрасте до восемнадцати лет, судья приказал полиции направить ее в приют для несовершеннолетних преступников. |
Since she was a minor under eighteen, a judge ordered the police to direct her to a shelter for juvenile offenders. |
Его брат Дэниел Хочули-городской прокурор Сахуариты, штат Аризона, а его брат Питер Хочули-судья Окружного суда по делам несовершеннолетних округа Пима в Тусоне, штат Аризона. |
His brother, Daniel Hochuli, is the town attorney for Sahuarita, Arizona, and his brother Peter Hochuli is a judge at the Pima County Juvenile Court in Tucson, Arizona. |
Normal has appeared outside the Judge Dredd series. |
|
Он весьма заинтересован в решении вопросов о заключении несовершеннолетних еще со времен его губернаторства. |
He's been interested in addressing juvenile incarceration issues since his days as governor. |
Как следствие, продолжился рост количества арестов несовершеннолетних лиц за совершение насильственных преступлений. |
As a consequence, juvenile arrests for violent crimes have continued to climb. |
Такое заявление может быть сделано даже без разрешения, если речь идет о несовершеннолетней. |
Such declaration does not require authorization even if the woman is a minor. |
Он обеспокоен переполненностью тюрем и тем фактом, что раздельное содержание несовершеннолетних и взрослых обеспечивается не всегда. |
It is concerned at the extreme overcrowding of prisons and at the fact that juveniles are not always held separately from adults. |
Мало используется, например, наложение штрафов и приговоры к условным срокам, и нет альтернативных видов отбывания наказаний на уровне общин для несовершеннолетних правонарушителей и тех, кто совершил правонарушение в первый раз. |
Little use, for example, is made of fines and suspended sentences and there are no community service alternatives for minor and first-time offenders. |
И всё-то несовершенно в нашем несовершенном мире, а уж любовь - само совершенство в своем совершенном несовершенстве. |
If everything is imperfect in this world... love is perfect in its imperfection. |
Наряду с этим несовершеннолетние нуждаются в специальной защите в ходе уголовного производства. |
In addition, juveniles need special protection in criminal proceedings. |
Они могут отражать более глубокие недостатки в экономических структурах, такие как отсутствие конкурентоспособности или организационные несовершенства. |
They may reflect deeper weaknesses in economic structures, such as a lack of competitiveness or institutional shortcomings. |
Мы считаем недопустимыми угрозы опубликовать интимные фото других людей или публикацию материалов сексуального характера с участием несовершеннолетних. |
We have zero tolerance when it comes to sharing sexual content involving minors or threatening to post intimate images of others. |
В целях нанесения вреда или попыток нанесения вреда несовершеннолетним каким-либо образом. |
For the purpose of harming or attempting to harm minors in any way. |
Человек возник в несовершенном мире, Чарли. |
Man sprang from a faulty world, Charlie. |
Опасный артефакт - это конечно плохо, но эта... эта процветающая продажа алкоголя несовершеннолетним. |
A dangerous artifact is bad enough, but this... this is rampant underage drinking. |
Теперь мне очевидно: неизбежность этого краха есть следствие несовершенства человеческого индивидуума. |
The inevitability of its doom is apparent now as a consequence of the imperfection inherent in every human. |
four years in a juvenile facility for manslaughter. |
|
Халатное обращение с имуществом несовершеннолетних. |
Negligent treatment of a juvenile's possessions. |
Бывший судья, чисто выбритый, отменно одетый, надушенный, улыбающийся, имел при себе объемистый кожаный портфель, который он поставил на пол, прислонив к ножке кресла. |
The ex-judge, faintly perfumed, clean and agreeable, carried in his hand a large-sized black hand-satchel which he put down beside him on the floor. |
Судья возобновил игру и |
The ref's waved play on and |
Закрадывается подозрение, что ты еще несовершеннолетняя. |
Trouble is, I have a sneaking suspicion that you're not of age. |
Наблюдайте и докладывайте о продаже алкоголя несовершеннолетним, и/или покупке и продаже наркотиков в заведениях. |
Observe and report on the service of alcohol to minors and/or the buying and selling of narcotics on the premises. |
Офицер по связям с населением, офицер по делам несовершеннолетних и офицер управления по делам охраны общественного порядка, констебль Бенерджи. |
Community Liaison Officer, Community Juvenile Liaison Officer and Community Policing Case File Officer, PC Bannerjee. |
Three months in juvie. |
|
Это дело не о том, что у мистера Кришанка есть склонности предлагать шоколадки несовершеннолетним девочкам. |
This case is not about Mr. Cruickshank's proclivity for offering candy bars to underage girls. |
Ты несовершенный, дефективный. |
You are flawed and imperfect. |
Их несовершенство – наш выигрыш. |
Their shortcoming is our gain. |
Судья сигнализирует о крупном фоле двумя короткими свистками и указывает, что игрок должен покинуть поле игры и переместиться в штрафную на двадцать секунд. |
A referee signals a major foul by two short whistle bursts and indicates that the player must leave the field of play and move to the penalty area for twenty seconds. |
Родился в Hausham, Бавария, боковой судья показывает начал свою карьеру с ТСВ 1860 Мюнхен в 1992 году, где он играл в молодости лет. |
Born in Hausham, Bavaria, Lauth began his career with TSV 1860 Munich in 1992, where he had played in his youth years. |
Кроме того, существует потенциальная возможность конфликта интересов в суде, если судья ранее вынес решение по тому же делу во время поездки по кругу. |
Moreover, there was a potential for a conflict of interest on the Court if a justice had previously decided the same case while riding circuit. |
Судья Сэмюэль Алито написал отдельное заявление в поддержку решения большинства, и к нему присоединился главный судья Джон Робертс. |
Justice Samuel Alito wrote a separate concurrence supporting the majority decision, and was joined by Chief Justice John Roberts. |
Он рекомендовал отменить все судебные решения, вынесенные Чавареллой в период с 2003 по 2008 год, и изъять записи пострадавших несовершеннолетних. |
He recommended that all adjudications handed down by Ciavarella from 2003 to 2008 be vacated, and that the affected juveniles' records be expunged. |
Оба они были еще несовершеннолетними во время выпуска хартии. |
Both of them were still minors during the issue of the charter. |
Поскольку термин совершенный в данном контексте означает совершенно согласный, нечистое совершенное четвертое и совершенное пятое иногда просто называют несовершенным четвертым и пятым. |
Since the term perfect means, in this context, perfectly consonant, the impure perfect fourth and perfect fifth are sometimes simply called imperfect fourth and fifth. |
Несовершеннолетних с детьми отправляли в дом Сетонов в Сан-Антонио, старших мальчиков-на ранчо мальчиков Кэла Фарли в Амарилло. |
Minors with children were sent to the Seton Home in San Antonio, older boys to Cal Farley's Boys Ranch in Amarillo. |
После вынесения решения судья или судьи определяют, согласны ли участвующие стороны с этим решением. |
Once a judgment has been issued, the judge or judges determine whether the parties involved agree with the ruling. |
Г-н судья Трейси дал сторонам время до начала сентября 2017 года, чтобы попытаться достичь соглашения о соответствующей форме помощи. |
Mr Justice Treacy gave the parties until the start of September 2017 to try to reach an agreement on the appropriate form of relief. |
Судья постановил, что они должны предстать перед судом как взрослые люди. |
A judge ruled that they should be tried as adults. |
Грила сменил на посту главы тек-отдела судья Макговерн, а затем судья Мактиг. |
Greel was succeeded as head of Tek-Division by Judge McGovern and then Judge McTighe. |
Непосредственно перед гонкой вертолет вызывается в офис Маршала серфинга, где его ждет Судья Дредд. |
Immediately before the race Chopper is called to the Surf Marshal's office where he finds Judge Dredd waiting for him. |
Слово большинство здесь относится к тому, чтобы иметь большие годы и быть совершеннолетним, в отличие от меньшинства, состояния несовершеннолетия. |
The word majority here refers to having greater years and being of full age as opposed to minority, the state of being a minor. |
Судья отклонил ходатайство о снятии каких-либо обвинений с Риццо и Спаччиа. |
The judge denied the motion to dismiss any charges against Rizzo and Spaccia. |
During the trial he was tried as a minor. |
|
Принуждение без козыря используется только в крупных костюмах; 1БК всегда стандартные и не заставляют за несовершеннолетнего костюмы. |
The forcing notrump is used over major suits only; 1NT is always standard and non-forcing over the minor suits. |
Она утверждала, что на секс-вечеринках присутствовали и другие несовершеннолетние и что они были тайно сняты с целью шантажа. |
She claimed that other minors were present at the sex parties and that those were secretly filmed for blackmail purposes. |
Он проиграл как в окружном суде, так и в окружном апелляционном суде Луизианы по второму округу, где председательствовал судья Джеймс Э. Болин. |
He lost in both the district court and the Louisiana Circuit Court of Appeal for the Second District, with Judge James E. Bolin presiding. |
Однако в конечном итоге он утверждал, что несовершенные знания политиков и избирателей препятствуют достижению этого равновесия. |
However, he eventually argued that imperfect knowledge in politicians and voters prevented the reaching of that equilibrium. |
Во время долгих прений присяжных судья Каллахан также поручил двум помощникам шерифа округа Морган охранять его. |
During the long jury deliberations, Judge Callahan also assigned two Morgan County deputies to guard him. |
Из-за сбоя в его базе данных он начинает производить несовершенные копии, которые начинают развиваться сами по себе. |
Due to a malfunction in its database, it begins producing imperfect copies that begin to evolve on their own. |
Как судья он уважал даже плохие законы; как член общества он чувствовал себя свободным подвергать сомнению решения, стоящие за законодательством. |
As a judge he respected even bad laws; as a member of society he felt free to question the decisions behind legislation. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «судья по делам несовершеннолетних».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «судья по делам несовершеннолетних» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: судья, по, делам, несовершеннолетних . Также, к фразе «судья по делам несовершеннолетних» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.