Отменно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отменно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
superbly
Translate
отменно -

как следует, хорошо, как нельзя лучше, на должном уровне, на хорошем уровне, прекрасно, важно, отлично, неплохо


Но накормили нас отменно. Не только картошкой с мясом, но еще и пышками, да, клянусь богом, пышки к ужину!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the fare was of the most substantial kind-not only meat and potatoes, but dumplings; good heavens! dumplings for supper!

К тому же моя мама только вышла из тюрьмы, что конечно не оправдание, но я очень, очень трудолюбивый, и я правда отменно получаюсь на фотографиях, и я знаю, что вся эта индустрия...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And plus my mom just got out of prison, which I know is no excuse, but I'm a really, really hard worker, and I really do photograph well, and I know that this industry is all...

Она отменно выстроена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's really well constructed.

Надобно сказать, что этот молодой человек, несколько горбатый в нравственном отношении, станом был совершенно прям и сложен отменно крепко и ладно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now this young gentleman, though somewhat crooked in his morals, was perfectly straight in his person, which was extremely strong and well made.

Отменно прочен и спокоен Во вкусе умной старины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And placid, solidly effected, In style of clever old time.

Старый лис сыграл свою роль отменно. Но на всякой сцене должно быть два артиста, один-единственный не может вести всю пьесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That old mountebank played his part perfectly - but in any scene that needs two actors, one alone can't carry it.

Скучный до одурения вечер в гостинице все не кончался. Наконец, пригласили к обеду, отменно скверному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nondescript evening in the hotel dragged out, and at last they had a nondescript dinner.

Они также награждают так называемым знаком отличия отдел, который отменно поработал, и в этом году ею награждают майора Кейса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also give out something called a unit citation to squads that have done exemplary work, and this year they're giving one out to Major Case.

Бывший судья, чисто выбритый, отменно одетый, надушенный, улыбающийся, имел при себе объемистый кожаный портфель, который он поставил на пол, прислонив к ножке кресла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ex-judge, faintly perfumed, clean and agreeable, carried in his hand a large-sized black hand-satchel which he put down beside him on the floor.

Тетя Александра отменно стряпала, это отчасти вознаграждало нас за праздник в обществе Фрэнсиса Хенкока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that Aunty was a good cook was some compensation for being forced to spend a religious holiday with Francis Hancock.

Так вот, один из них отменно стрижёт, имеет чистенький салон и берёт умеренную плату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, one of them is great at cutting hair, has a spotless salon and charges reasonable prices.

Ужин отменно вкусен - омлет удается на славу, оладьи пышны и воздушны, печенье рассыпчато, а уж такой приправы к рагу никто не сочинит, кроме Агнессы Моррисон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The supper would be delicious-omelets never fell and cakes rose to balloons of lightness, biscuits fluffed up, and no one could season a stew like Agnes Morrison.

Ствол был холодный и шершавый. Здесь было неуютно, но убежище отменно укрывало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tree was cold, its bark was rough, it gave no comfort-but it offered cover.

Да, кто-кто, а она была отменно воспитана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, she was well-bred, if ever anyone was.

А ведь Евроклидон - это отменно приятный зефир для всякого, кто сидит под крышей и спокойно поджаривает у камина ноги, покуда не придет время отправляться ко сну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Euroclydon, nevertheless, is a mighty pleasant zephyr to any one in-doors, with his feet on the hob quietly toasting for bed.

В порядке уплотненного рабочего дня он принял на себя управление домом и с пенсионерками обращался отменно вежливо, проводя в доме важные реформы и нововведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the system of fuller workdays, he took upon himself the running of the home, treating the pensioners with marked courtesy, and introducing important reforms and innovations.

У вашего отца было отменное здоровье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father was in good health.

Я решила, что будет жестоко тыкать его носом в моё отменное состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, figured it would be cruel to show him how ambulatory I am.

Зарецкий тридцать два шага Отмерил с точностью отменной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zaretsky thirty second step Has measured with exactness cared

Несмотря на малый размер, Судно обладает отменной маневренностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their boat advances well quickly in the storm in spite of its small size.

Надеюсь, они пребывают в отменном здравии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I trust they're both in good health.

Хэнк, я должен сказать, твоя работа здесь была отменной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hank, I gotta say, your work here has been stellar.

Приятно видеть вас в таком отменном настроении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm glad to see you looking so well.

Как вы знаете, кайзер Вильгельм не мог похвастаться отменной физической формой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, as you know, Kaiser Wilhelm was not blessed with a normal physique.

Большое спасибо, Джози. Отменное мясо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you kindly, Josie... damned good meat.

Стоило побеседовать с ним какой-нибудь час, и мне уже было ясно, что передо мной человек отменного воспитания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I knew I had discovered a man of fine breeding after I talked with him an hour.

При втором взгляде уже хотелось быть уверенным, что пальто будет отменного качества, - столь дорогой была надетая на Тухи одежда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a second glance one wished to be sure that the overcoat should be an exceedingly good one - so exquisite were the garments covering that body.

Он добрый человек, а его дочь готовит отменное рагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a good man and his daughter makes a nice stew.

Для человека его лет здоровье отменное, но 10 лет назад он лечился от депрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In remarkable health for someone of his age, but ten years ago he sought help for depression.

Чендлер помог ей подняться с отменной и безотлагательной вежливостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chandler assisted her to her feet with instant and solicitous courtesy.

Мы действовали без излишней поспешности - я уже поднакопил опыт и сумел поразить цель с отменной точностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had taken our time with this attack, and with my increasing experience I was able to lob the grenade into the platform with great accuracy.

Я представляю вам Джельсомину, отменного пчеловода в этой сельской семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I present you Gelsomina, the great beekeeper of this family farm.

Должно быть у вас отменное здоровье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must be in excellent health.

Обязательно напишу тебе отменное рекомендательное письмо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll make sure I'll write you a hell of a recommendation letter.

Её скелет твердый а состояния мышц предполагает отменное здоровье

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her skeletal robusticity and large areas of muscle attachment suggest extremely good health.

Нет ничего плохого в том, чтобы писать налимонное дерево. Конфуций утверждал, что моча - отменное природное удобрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there's nothing wrong with peeing on your lemon tree... as Confucius used to say, its the best natural fertilizer in the world.

Я оставлю вас в отменной компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I leave you in excellent company.

Я обещаю тебе отменное развлечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can promise you a superior distraction.

У них отменное отделение диагностики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have a great diagnostics department.

У всех людей из 63-го года, которых вы собираете, просто отменное здоровье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The '63s you've been rounding up, they're all in perfect health.

Закуски и бокал отменного бордо или пара, по желанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scoff, and a bloody good claret or two, of course.

Мы с Тэдом иногда едим отменное красное мясо в стейкхаусе недалеко от Кантона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, Ted and I just had the most remarkable piece of red meat at a steak house out in Canton.

Ты прав, Тони, вино отменное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mmm, this wine, Tony, you're right. Delicious.

Шум костров, отменное пиво, сочное жареное мясо!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roaring fires, malt beer, ripe meat off the bone!



0You have only looked at
% of the information