Счётные комиссии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Счётные комиссии - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
electoral commissions
Translate
счётные комиссии -

- счетные

counting

- комиссии

commission to



Шоу также был комиссаром комиссии по контролю за психическими расстройствами и умственной отсталостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shaw was also a Commissioner of the Board of Control for Lunacy and Mental Deficiency.

Министр занимается подготовкой законопроекта, который будет передан на подпись президенту, с целью создания вышеуказанной национальной комиссии в июле 1999 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Minister was preparing a bill for the President's approval, with the aim of establishing the national commission in July 1999.

В соответствии с резолюцией 2005/3 Комиссии мною был проведен процесс обширных консультаций по изучению возможности разработки индекса расового равенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pursuant to Commission resolution 2005/3, I expedited a broad consultative process on examining the possibility of developing a racial equality index.

Члены Комиссии смогли сами убедиться в страданиях женщин, детей и лиц пожилого возраста в этом, как и в других конфликтах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commissioners learned first hand of the sufferings of women and children and of the elderly in this, as in other conflicts.

Региональные комиссии указали, что они восстановили местные издательские комитеты для разработки рекомендаций в отношении механизмов оценки качества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The regional commissions have indicated that they have reactivated local publications committees to recommend mechanisms for determining quality.

Г-жа Колле говорит, что завершение работы над проектом конвенции об использовании электронных сообщений в международных договорах стало одним из самых важных результатов работы тридцать восьмой сессии Комиссии, которая носила исключительно плодотворный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He therefore encouraged other delegations to circulate information on the Moot to law schools and universities in their countries.

По мнению Европейского союза, неделя, имеющаяся в распоряжении Комиссии, является слишком коротким сроком для всестороннего изучения документов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Union found that the week available to it had been too short for a complete analysis of the documents.

Было указано, что Комиссии следует дополнительно рассмотреть этот вопрос с учетом опыта других учреждений Органи-зации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was indicated that the Commission should give further consideration to that matter, drawing on the experience of other United Nations agencies.

В силу финансовых трудностей региональные комиссии избирательно подходят к участию в деятельности целевых групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of financial constraints, the regional commissions participate selectively in the activities of the task forces.

Комиссии по устойчивому развитию необходимо срочно предпринять меры, направленные на исправление этого упущения при полном сотрудничестве с коренными народами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission on Sustainable Development should immediately move to rectify this omission, in full partnership with indigenous peoples.

Мы очень близко подошли к цели на прошлогодней сессии Комиссии по разоружению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We came very close at last year's session of the Disarmament Commission.

В этом случае необходимо будет изменить также торжественное заявление, которое должны делать члены Комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that case the solemn declaration made by the members of the Commission might also be modified.

Он был утвержден на исключительной основе, о чем было сообщено Комиссии ревизоров 23 июля 1993 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was approved on an exceptional basis, as reported to the Board of Auditors on 23 July 1993.

Думаю, именно такова основная идея, которую нужно вынести из этой сессии Комиссии по разоружению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think this is the message that should be sent out from this session of the Disarmament Commission.

Комитет будет состоять из пяти членов Комиссии - по одному от каждой региональной группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The committee would be composed of five members of the Commission, each member from one regional group.

Требования в отношении составления бюджета с учетом гендерных факторов действуют в Брюсселе с 2012 года, в рамках Комиссии по делам франкоязычного сообщества - с 2013 года и принимают обязательный характер начиная с бюджета 2015 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gender budgeting required in Brussels as of 2012, at the French Community Commission as of 2013 and mandatory as of 2015 budget.

В каждом случае заинтересованным лицам в качестве гарантии их безопасности выдавалось свидетельство, должным образом подписанное членами трехсторонней комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A certificate duly signed by the members of the tripartite commission has each time been delivered to the individual concerned as a guarantee of his safety.

Исполнительный председатель несет ответственность перед Советом Безопасности за всю деятельность Комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Executive Chairman is responsible to the Security Council for all of the Commission's activities.

Получив сообщение об этом, Исполнительный председатель отдал распоряжение группе Комиссии незамедлительно покинуть Ирак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon being informed of this, the Executive Chairman instructed the Commission's team to leave Iraq immediately.

Учреждение Национальной избирательной комиссии в качестве независимого органа по наблюдению за выборами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Establishment of the National Elections Commission as an independent supervisory body.

Рабочая группа также приняла к сведению исследование Европейской комиссии об экономических последствиях ответственности перевозчика для интермодальных перевозок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Working Party also took note of the European Commission study on the economic impact of carrier liability on intermodal transport.

Идея создания арбитражной комиссии, которая должна будет заменить апелляционную коллегию, представляется менее убедительной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposal to establish an arbitration board to replace the Joint Appeals Board was less convincing.

Однако статья 17 требует, чтобы соответствующие государства как минимум добросовестно изучили доклад Комиссии по установлению фактов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, article 17 requires States concerned to give the report of the fact-finding commission a good-faith consideration at the least.

Например, независимые центральные банки или финансовые комиссии могут помочь правительствам преодолеть соблазн краткосрочных манипуляций экономики при более долгосрочных затратах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Independent central banks or fiscal commissions, for example, can help governments overcome the temptation of short-term manipulation of the economy at longer-term cost.

Она рекомендует также включить в доклад Комиссии предварительный набросок, дающий представление о теме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also recommends that the preliminary outline presenting the topic be included in the Commission's report.

«Я считаю важным, чтобы мы попробовали сблизиться, по крайней мере, в экономических вопросах», — заявил председатель Европейской комиссии Жан-Клод Юнкер (Jean-Claude Juncker).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find it important that at least in economic questions, we try to get closer together, European Commission President Jean-Claude Juncker has said.

И в распоряжении комиссии по связи говорится, что у Метро в Мемфисе устаревший ретранслятор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And where it says the FCC ruling on Metro's Memphis transmitter is pending, that's outdated.

Грядет слушанье в Сенатской комиссии по разведке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got a hearing coming up In the senate intelligence committee.

Знаете, Дебби была лучшим председателем приемной комиссии из всех, сердцем и душой сообщества Старфорд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, Debbie was the best head of admissions we've ever had, the heart and soul of the Starford community.

Я буду работать в приёмной комиссии в университете Индианы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna run admissions at Indiana.

Все замерли в ожидании результатов работы Комиссии истины и справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone is waiting for the results of the Commission of Truth and Justice.

У меня есть связи в комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have influence with the board.

Ну, это только что прибыло от Федеральной комиссии связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, this just came from the FCC.

Президент хочет заявить о создании комиссии по экологии через неделю, когда он будет в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

POTUS wants us to announce Clean Jobs Task Force next week when he's in town.

Это работа избирательной комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the job of the Electoral Commission.

Первая фирма, признавшая свое преступление и сообщившая об этом комиссии, получит полный иммунитет, то есть штраф не будет применен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first firm to acknowledge their crime and inform the Commission will receive complete immunity, that is, no fine will be applied.

В резюме комиссии по установлению истины и примирению говорится, что государство проводило политику культурного геноцида путем насильственной ассимиляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Executive Summary of the Truth and Reconciliation Commission found that the state pursued a policy of cultural genocide through forced assimilation.

В 2011 году в Австралийской комиссии по правам человека впервые была создана должность Уполномоченного по вопросам возрастной дискриминации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2011, for the first time a position of Age Discrimination Commissioner was created within the Australian Human Rights Commission.

Комиссии также несут ответственность за представление своих выводов председателю МОК и его исполнительному совету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The commissions also have the responsibility of reporting their findings to the President of the IOC and its executive board.

При раздельном решении, когда один член комиссии соглашается, а другой нет, ничья решается в пользу клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a split decision, where one panel member agrees and the other does not, the tie is resolved in favour of the client.

Согласно отчету церковной комиссии 1975 года, тайное участие Соединенных Штатов в Чили в течение десятилетия между 1963 и 1973 годами было обширным и непрерывным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the 1975 Church Commission Report, covert United States involvement in Chile in the decade between 1963 and 1973 was extensive and continuous.

Как правило, военные студенты были в армии до начала их подготовки в аспирантуре, но некоторые комиссии, как они входят в свои программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally, military students were in the military before beginning their graduate training, but some commission as they enter their programs.

Председатель комиссии всегда должен быть мирянином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chairman of the Commission must always be a lay member.

Усадебный дом и территория находятся в ведении Пенсильванской историко-музейной комиссии совместно с обществом Пеннсбери и открыты для публики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The manor house and grounds are administered by the Pennsylvania Historical and Museum Commission in association with The Pennsbury Society, and are open to the public.

Она также является членом Научного комитета Исторической ассоциации Блуа и историко-научной комиссии по человеку и обществу при Национальном книжном центре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is also a member of the scientific committee of the Blois Historical Association and the History-Science Commission on Man and Society at the National Book Center.

Сначала он убедил своего руководителя, а затем, одного за другим, членов комиссии PUC в том, что видеорелейная связь должна стать частью предложения услуг ретрансляции по всему штату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He first convinced his supervisor and then, one-by-one, the PUC Commissioners that video relay should become a part of statewide Telecom Relay Service offering.

Такого рода проблемы могут быть решены только с помощью вмешательства Национальной комиссии по правам человека, и не всегда с благоприятными результатами для детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This type of problem can only be solved with the intervention of the National Commission of Human Rights, and not always with favorable results for children.

Комиссии по коммерческим архитектурным работам практически иссякли, и архитекторы полагались на правительственные и префектурные организации для предоставления проектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commissions for commercial works of architecture virtually dried up and architects relied upon government and prefectural organisations to provide projects.

Тем не менее можно обоснованно предположить, что сюжет фильма был под влиянием побегов швейцарской комиссии во время Второй мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless it can be reasonably deduced that the film plot was influenced by the Swiss Commission escapes in WWII.

Глава финансовой Контрольной Комиссии УЕФА Жан-Люк Деэн заявил, что они будут проверять все сделки, чтобы убедиться, что они представляют собой справедливую стоимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The head of UEFA's Financial Control Panel, Jean-Luc Dehaene, said they would benchmark all deals to make sure they represented fair value.

Этот план был представлен МКК и его научной комиссии, но ни от одной из них не требовалось одобрения, чтобы Япония могла приступить к его осуществлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plan was submitted to the IWC and its scientific commission, but approval was not required from either for Japan to proceed.

В докладе комиссии по расследованию голода 1945 года в качестве причины были названы первые японские воздушные налеты на Калькутту в декабре 1942 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Famine Inquiry Commission's 1945 report singled out the first Japanese air raids on Calcutta in December 1942 as a causation.

В октябре 2012 года сообщалось, что сотрудники Федеральной Торговой Комиссии США готовили рекомендацию правительству подать в суд на Google по антимонопольным основаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 2012, it was reported that the U.S. Federal Trade Commission staff were preparing a recommendation that the government sue Google on antitrust grounds.

Аннан был председателем Глобальной комиссии по выборам, демократии и безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Annan served as the Chair of the Global Commission on Elections, Democracy and Security.

По данным комиссии Шидера, судетские немцы, считавшиеся жизненно важными для экономики страны, содержались в качестве принудительных рабочих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the Schieder commission, Sudeten Germans considered essential to the economy were held as forced labourers.

Лондонская фирма уотерлоу и сыновья напечатала эти заметки от имени комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Waterlow and Sons, Limited, London printed the notes on behalf of the commission.

Лиман заключил контракт с Лигой, чтобы представлять фермеров в государственной железнодорожной комиссии, которая принимает решение о транспортных ставках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lyman is contracted by the League to represent the farmers on the state Railroad Commission, which decides on transport rates.

Хотя в Австралии практически ничего не было сообщено, это было добросовестное решение, услышанное в ходе разбирательств Королевской комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though practically none was reported in Australia, its a conscientious decision as heard in Royal Commission proceedings.

13 августа 1946 года был принят закон об индийской комиссии по претензиям 1946 года, паб. Л. № 79-726, гл. 959, прошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 13 August 1946 the Indian Claims Commission Act of 1946, Pub. L. No. 79-726, ch. 959, passed.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «счётные комиссии». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «счётные комиссии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: счётные, комиссии . Также, к фразе «счётные комиссии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information