С истекшим сроком действия лекарства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

С истекшим сроком действия лекарства - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
expired medication
Translate
с истекшим сроком действия лекарства -

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- истекший

имя прилагательное: expired, past, last, gone

- срок [имя существительное]

имя существительное: term, time, date, limitation, space

сокращение: t.

- действие [имя существительное]

имя существительное: act, deed, action, effect, force, influence, operation, performance, working, work

- лекарство [имя существительное]

имя существительное: drug, medicine, medicament, remedy, cure, therapeutic, preparation, stuff, physic, doctor’s stuff



Джеймс, я исчерпал наш спектр лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

James, I've exhausted our entire repertoire of drugs.

Многие практические системы иллюстрируют этот эффект, например, при разработке методов контролируемой доставки лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many practical systems illustrate this effect, for example in designing methods for controlled drug delivery.

Я предпочитаю не принимать лекарств, потому что опасаюсь побочных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I prefer not to take medicine, because I am afraid of drug side effect.

Это касается всех лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is true for all drugs.

Я нашел бутылочку лекарств, и мы успокоили его несколькими таблетками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found a bottle of Valium, so we gave him a few, thinking It would calm him down

повышение доступности лекарств путем дифференцированных цен и снижения тарифов или отмена импортных пошлин и сборов;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increasing affordability through differential pricing and the reduction or elimination of import duties, tariffs and taxes;.

Я хотел бы взглянуть на список отпускаемых вам по рецепту лекарств, которые у вас сейчас есть. и мне нужно, чтобы в подули в эту трубочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I will run a tox screen, I would like a list of the prescription drugs in your possession, and I need you to breathe into this tube.

Одни только учёные Novartis уже ведут в Китае 15 проектов по разработке новых лекарств, находящиеся на разных стадиях. Темпы этой работы будут лишь ускоряться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In China, Novartis scientists alone are already running 15 drug discovery projects at different stages, and this pace of development will only accelerate.

На следующий день мистеру Гэмбиту сообщили, что Лидгейт отрицает полезность лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next day Mr. Gambit was told that Lydgate went about saying physic was of no use.

Поставщик всех известных в мире пилюлей, лекарств, примочек и амулетов

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Purveyor of every pill, potion, lotion and charm in the known world.

Эмоционально не стабильный разработчик оружия, давно не принимавший своих лекарств шарится по Лос-Анджелесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mentally unstable weapons designer, off his meds, and currently running around Los Angeles.

15 лет назад молодая девушка была арестована за нелегальное приобретение лекарств без рецепта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

15 years ago, a young woman was arrested for illegally obtaining prescription drugs.

Она приступила к работе, находясь под действием лекарств, и она убила 12 людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She went to work incapacitated by drugs and she killed 12 people.

Здесь лекарств хватит для целой армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's enough antibiotics here to treat an army.

В комнате стоял запах человеческого пота, лекарств, эфира, смолы - удушливый, непередаваемый запах, пропитывающий помещение, где дышит чахоточный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The room reeked of fever, medicated drinks, ether, tar, the nameless and oppressive odor of a consumptive's sick room.

Я не требую бесплатных лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not calling for free drugs.

Но она не видит связи... между десятью годами терапии, ее любовь к растениям и ее массовое потребление из отпускаемых по рецепту лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But she doesn't see the link... between ten years in therapy, her love of her plants and her mass consumption of prescription drugs.

Одри, от разбитого сердца есть много лекарств, но ни одно так не помогает как прыжок форели при лунном свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Audrey, there are many cures for a broken heart, but nothing quite like a trout's leap in the moonlight.

Джеймс Чанг, вы обвиняетесь в убийстве Йена Гендри, в распространении поддельных лекарств и в 9-и смертях, вызванных этими лекарствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

James Chung, you are under arrest for the murder of Ian Gendry, distribution of counterfeit pharmaceuticals and at least nine deaths attributed to those pharmaceuticals.

Ты просто заснула, от лекарств, или ещё чего-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were put to sleep, drugged, driven mad or I don't know what.

Так что если вы не хотите отвечать, скажите что вы были под воздействием назначенных лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you don't want to answer, say you were under the influence of prescription medication.

Токсикологический отчет показал, что Вы были под действием психотропных лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tox report shows that you were under the influence of psychotropic drugs.

У них не было лекарств, как у нас сейчас, поэтому им давали цветы, чтобы они выздоровели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they didn't have the medicine we do now, so they gave them flowers to make them healthy.

Жажда у вас из-за лекарств?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it the medicine that's making you thirsty?

Иногда один из молодых врачей, живущих при больнице, приходит пораньше посмотреть на нас до приема лекарств - дпл у них называется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, at the door, it's a young resident in early so he can watch what we're like Before Medication. BM, they call it.

Никто не будет платить за ибогаин, чтобы пройти одобрение через управление за контролем за качеством продуктов и лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one will pay for lbogaine to go through FDA trials.

Д-р Норм Фрост профессор по медицинской этике. исследования которого направлены на изучение лекарств способствующих увеличению силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Norm Fost is a professor of medical ethics with a research focus on performance-enhancing drugs.

Последние два года мы работали над диетой и подбором лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guys, we spent the last two years working with just diet and medication.

Кроме аспирина от боли, других лекарств не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apart from aspirin for the pain, there were no other drugs.

Медицинские обязанности Джимми ограничивались лечением ожогов механиков машинного отделения и распространением лекарств от венерических заболеваний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jimmy's medical duties were limited to treating engine-room artificers for burns and distributing medicines for venereal diseases.

Закон о продаже продуктов питания и лекарств 1875 года предотвратил эту и другие фальсификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sale of Food and Drugs Act 1875 prevented this and other adulterations.

Из-за сходных побочных эффектов с деменцией это может привести к ошибочному диагнозу депрессии или неблагоприятным последствиям принимаемых лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the similar side effects to dementia, this can result in a misdiagnosis of depression, or the adverse effects of medications being taken.

Я сделал то, что может сделать любой человек - то есть прочитал, что говорит производитель набора для тестирования лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did what anyone can do - which is to read what the manufacturer of the drug test kit says.

Для лекарств предпочтительна 2D-структура в формате SVG,но допустима и PNG.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For drugs, the 2D structure in SVG format is preferred, but PNG is acceptable.

Закон штата разрешает выдачу лекарств / химикатов для смертельной инъекции в Департамент исправительных учреждений штата без рецепта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

State law allows for the dispensing of the drugs/chemicals for lethal injection to the state's department of corrections without a prescription.

Известно, что некоторые случаи непереносимости лекарств являются результатом генетических изменений метаболизма лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some instances of drug intolerance are known to result from genetic variations in drug metabolism.

Медицинская гигиена относится к гигиеническим практикам, связанным с назначением лекарств и медицинской помощью, которые предотвращают или сводят к минимуму распространение болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medical hygiene pertains to the hygiene practices related to the administration of medicine and medical care that prevents or minimizes the spread of disease.

Потребление назначенных лекарств не ограничено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consumption of prescribed medications is not restricted.

Альвеолярный тип часто нуждается в хирургическом вмешательстве с последующим приемом лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The alveolar type often needs surgery followed by medications.

С помощью токсикологического скрининга можно с высокой степенью достоверности исключить как психозы, вызванные воздействием веществ, так и психозы, вызванные приемом лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both substance- and medication-induced psychosis can be excluded to a high level of certainty, using toxicology screening.

Там было 120 подразделов, из которых все они в общей сложности имели 12 000 шлок и описание 2000 лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There had been 120 sub chapters of which they all in total had 12,000 shlokas and description of 2,000 medicines.

В последнее время целый ряд наночастиц активно исследуется для биомедицинских применений, включая тканевую инженерию, доставку лекарств, биосенсоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recently, a range of nanoparticles are extensively investigated for biomedical applications including tissue engineering, drug delivery, biosensor.

Например, фармацевтические компании могут финансировать исследования своих новых лекарств Pax-Luv.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, pharmaceutical companies may fund research on their new medication Pax-Luv.

Семьдесят процентов всех антибиотиков и связанных с ними лекарств дают животным в качестве кормовых добавок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seventy percent of all antibiotics and related drugs are given to animals as feed additives.

4 мая 2007 года Управление по контролю за продуктами и лекарствами США рекомендовало всем производителям лекарств США протестировать все партии глицерина на наличие токсичного диэтиленгликоля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 4 May 2007, the US Food and Drug Administration advised all US makers of medicines to test all batches of glycerol for the toxic diethylene glycol.

Исследование аюрведических лекарств, проведенное в Индии в 1990 году, показало, что 41% испытуемых продуктов содержат мышьяк, а 64% - свинец и ртуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 1990 study on Ayurvedic medicines in India found that 41% of the products tested contained arsenic, and that 64% contained lead and mercury.

Во Франции расходы на посещение врача и получение лекарств по крайней мере частично возмещаются правительством, причем их доля варьируется от 30% до 100%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In France, the costs of seeing a doctor and obtaining medicine are at least partially refunded by the government, with the proportion varying between 30% and 100%.

Большинство пациентов ответят на одно или два различных испытания лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most patients will respond to one or two different medication trials.

Без шведских удостоверений личности могут возникнуть трудности с доступом к медицинским услугам, получением рецептурных лекарств и получением заработной платы или грантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without Swedish identity documents difficulties can occur accessing health care services, receiving prescription medications and getting salaries or grants.

В свою очередь, такие компании, как Pfizer и Novartis, потеряли право продавать многие из своих лекарств от рака в Индии из-за отсутствия защиты прав интеллектуальной собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In turn, companies such as Pfizer and Novartis, have lost rights to sell many of their cancer medications in India because of lack of IP protection.

Розничные продажи рецептурных лекарств подскочили на 250 процентов с 72 до 250 миллиардов долларов, в то время как средняя цена рецептов более чем удвоилась с 30 до 68 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Retail sales of prescription drugs jumped 250 percent from $72 billion to $250 billion, while the average price of prescriptions more than doubled from $30 to $68.

ДБС субталамического ядра связано с уменьшением приема лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DBS of the subthalamic nucleus is associated with reduction in medication.

Биоанализ традиционно рассматривался в терминах измерения малых молекул лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bioanalysis was traditionally thought of in terms of measuring small molecule drugs.

Умные дома могут внедрить устройства для раздачи лекарств, чтобы гарантировать, что необходимые лекарства принимаются в соответствующее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smart homes can implement medication dispensing devices in order to ensure that necessary medications are taken at appropriate times.

Самоотчет о несоблюдении режима приема лекарств был зафиксирован у поразительной трети участников исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Self-reported noncompliance with adherence to a medication schedule was reported by a striking one-third of the participants.

Линия PICC или центральный венозный катетер могут быть помещены для длительного внутривенного введения лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A PICC line or central venous catheter can be placed for long-term intravenous medication administration.

В клинике Яна пациенты вынуждены принимать психиатрические лекарства в дополнение к Цзиванъиню, типу лекарств, изобретенных им самим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Yang's clinic, patients are forced to take psychiatric medication in addition to Jiewangyin, a type of medication invented by himself.

Пневматические трубчатые системы также используются в больницах для транспортировки рентгеновских лучей, документов пациентов, общих документов, лекарств и результатов испытаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pneumatic tube systems are also used in hospitals to transport X-rays, patient documents, general documents, drugs and test results.

Его работа в медицине привела к разработке широкого спектра дополнительных лекарств и вспомогательных художественных и биографических методов лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His work in medicine led to the development of a broad range of complementary medications and supportive artistic and biographic therapies.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с истекшим сроком действия лекарства». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с истекшим сроком действия лекарства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, истекшим, сроком, действия, лекарства . Также, к фразе «с истекшим сроком действия лекарства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information