С нетерпением ждет обед - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
произносить с жаром - sputter
сходить с рельсов - derail
сбивающий с толку - bewildering
человек с независимым мнением - maverick
ярлык с указанием цены - price label
ткань с люрексом - tinsel
с почетом - with honor
с перерывами - intermittently
слагать с себя сан - disgown
с фантазиями - with fantasies
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
соглашаться с нетерпением - accept eagerly
нетерпеливый взгляд - impatient look
будет с нетерпением жду - will be looking forward to
будет с нетерпением жду этого - will be looking forward to it
я с нетерпением жду вашего положительного ответа - i look forward to your positive response
что мы с нетерпением ждем - that we look forward to
с нетерпением жду нашего сотрудничества - look forward to our cooperation
с нетерпением жду, чтобы увидеть - looking forward to see
мы с нетерпением forwards'seeing вас - we look forwards'seeing you
стохастическое нетерпение - stochastic impatience
как она ждет - as it waits
ждет в течение всего дня - waiting all day
ждет вас, чтобы вернуться - waiting for you to get back
ждет меня на - waiting for me on
ждет от нас - waiting on us
ждет подтверждения - waiting confirmation
ждет реализации - is waiting for implementation
ждет своих гостей - awaits its guests
он ждет - it is waiting for
она ждет снаружи - she was waiting outside
Синонимы к ждет: останавливается, стоит, задерживает, отстает
деловой обед - dinner meeting
обедненное топливо - depleted fuel
завтрак-обед - breakfast lunch
как обед - how was lunch
в обеденное - at mealtimes
вилка для обеда - dinner fork
вниз на обед - down for dinner
срыв пламени при обеднении горючей смеси - fuel-lean blowout
не обедаю - not have dinner
подковообразный обеденный стол - horseshoe table
Синонимы к обед: болван, олух, мямля, обед, полдень
Значение обед: Приём пищи, обычно в середине дня.
Взволнованная неожиданным всплеском эмоций, группа журналистов с нетерпением ждет появления Энди на пресс-конференции. |
Moved by the unexpected outpouring of emotion, a group of journalists eagerly awaits Andy's appearance at a press conference. |
Он сказал, что с нетерпением ждет продолжения работы над другими музыкальными проектами. |
He has said he looks forward to moving on with other musical projects. |
Она с нетерпением ждёт встречи с вами, а я пойду проверю, могу ли я прервать звонок. |
She's buoyantly waiting to meet you all. And I will go check, see if I can interrupt that call. |
Десятилетия спустя кэш говорил о том, что с нетерпением ждет встречи со своим братом на небесах. |
Decades later, Cash spoke of looking forward to meeting his brother in heaven. |
Он сказал , что с нетерпением ждет, когда сможет прибрать вас к рукам. |
He said specifically he was waiting very eagerly to get his hands on you. |
Его последнее письмо сыну было 22 октября 1957 года, когда он сказал, что с нетерпением ждет освобождения 10 ноября, отбыв одну треть своего срока. |
His last letter to his son was on 22 October 1957, when he said he was looking forward to being released on 10 November, having served one third of his sentence. |
Клеппер говорит, что с нетерпением ждет того дня, когда все это останется позади — даже при том, что многих его коллег беспокоит то, что будет после его ухода. |
Clapper says he’s looking forward to leaving it all behind, even if many of his colleagues are anxious about what will come after him. |
Он хочет вас видеть, - сказала я, угадав, что ей нужен толкователь. - Сейчас он в саду и с нетерпением ждет, какой я принесу ему ответ. |
'Well, he wishes to see you,' said I, guessing her need of an interpreter. 'He's in the garden by this time, and impatient to know what answer I shall bring.' |
Карл тем временем с нетерпением ждет звонка и отмахивается от нее под предлогом напряженного рабочего дня. |
Carl, meanwhile, is anxiously awaiting a call and waves her off under the guise of having a busy day. |
Поддерживающее и энергичное сообщество с нетерпением ждет возможности приветствовать вас на страницах Wikiproject Articles for Creation! |
A supportive and vibrant community looks forward to welcoming you to Wikiproject Articles for Creation! |
Который сидит весь в предвкушении, и с нетерпением ждёт начала спектакля. |
Sitting there in high spirits, and eagerly waiting for the play to begin. |
Патологоанатом с нетерпением ждет, когда можно будет забрать тело. |
The coroner's chomping at the bit to remove the body. |
Когда они стали жданными гостями в твоем доме, чьи еженедельные визиты с нетерпением ждет вся семья? |
When did they become like welcome guests in your home whose weekly visits the whole family eagerly awaits? |
Клиффорд появляется в Гарднере и говорит Адаму, что семья с нетерпением ждет его вступления в совет директоров. |
Clifford shows up at Gardner and tells Adam that the family is looking forward to him joining the board. |
Холмс с нетерпением ждет нового дела и нового противника. |
Holmes looks forward to the new case and new adversary. |
You don't know how anxiously Madame Shin is waiting for it. |
|
Я не говорил вам раньше, с каким нетерпением мой приход ждёт вашей проповеди на празднике Тела Христова. |
I may not have told you before how much my congregation look forward to your homily on Corpus Christi. |
Он с нетерпением ждет этого. |
He's been looking foward to it. |
Наше отделение с нетерпением ждет возможности оказать тебе всяческую помощь. |
Our chapter looks forward to affording you every assistance. |
Она услышала, что Хасан теперь султан, и потому объявила, что теперь она султанша, и с нетерпением ждет своего нового социального положения. |
She has heard that Hassan is now the Sultan, and therefore she announces that she is now the Sultana and looks forward to her new social rank. |
Она с нетерпением ждет того дня, когда сможет создать собственную семью. |
She looks forward to one day starting her own family. |
Несмотря на ее возраст она любит жить в colledge и всегда с нетерпением ждет идти туда после отпуска. |
In spite of her age she enjoys living in a colledge and always looks forward to going there after holidays. |
Монтэг с нетерпением ждет этих встреч, и как только он начинает их ожидать, Кларисса исчезает. |
Montag looks forward to these meetings, and just as he begins to expect them, Clarisse goes missing. |
Оратор с нетерпением ждет проведения Всемирной конференции молодежи, которая будет проходить в столице Шри-Ланки в 2014 году. |
She looked forward to the World Youth Conference to be held in her country's capital in 2014. |
Да! Я и забыл, что в Каталанах кто-то ждет вас с таким же нетерпением, как и ваш отец, -прекрасная Мерседес. |
True, Dantes, I forgot that there was at the Catalans some one who expects you no less impatiently than your father-the lovely Mercedes. |
Его бабушка и дедушка пережили Холокост, и он заявил, что с нетерпением ждет бар-мицвы своего сына. |
His grandparents were Holocaust survivors and he has stated that he looks forward to his son's bar mitzvah. |
Экипаж космического корабля с нетерпением ждет на дне этой пещеры, чтобы поприветствовать героя Овербайта и унести яйца в безопасное место. |
The Spaceship Crew eagerly awaits at the bottom of this cavern to welcome the hero Overbite and carry the eggs to safety. |
На встрече в Стамбуле 21 ноября генеральный секретарь НАТО Йенс Столтенберг сказал, что он с нетерпением ждет начала работы с администрацией Трампа. |
At a meeting in Istanbul on November 21, NATO Secretary General Jens Stoltenberg said he was looking forward to working with a Trump administration. |
Он сказал, что с нетерпением ждет возвращения на четвертый фильм, еще до своей смерти в марте 2010 года. |
He had said he was looking forward to coming back for a fourth film, before his death in March 2010. |
БАД с нетерпением ждет встречи с тем, что он воображает легионами скудно одетых молодых женщин, но все начинается не очень хорошо для него. |
Bud is looking forward to meeting what he imagines are legions of scantily-clad young women but things do not begin well for him. |
А вот тебя ждёт супергерой с супергеройским расстройством кишечника, и ему требуется срочная медицинская помощь. |
You, on the other hand, have a superhero with super intestinal discomfort who requires your immediate attention. |
Все Мироздание с нетерпением ждало, когда Ринсвинд в него упадет. |
The whole of Creation was waiting for Rincewind to drop in. |
Либби ждет меня дома. |
Libby will be expecting me home. |
Windom Earle's genius carries with it the vice of impatience. |
|
Теперь нас ждет совместная работа в качестве команды чтобы распутаться не размыкая руки. |
Now we have to work together as a team to untangle ourselves without letting go. |
You can't wait to get back to talk to Rachel? |
|
В чем дело? - спросил Колер, проявляя не столько интерес, сколько нетерпение. |
Is something wrong? Kohler asked, sounding more impatient than concerned. |
Желание наказать дерзкого злоязычника сделалось во мне еще сильнее, и я с нетерпением стал ожидать удобного случая. |
The wish to punish the barefaced liar took more entire possession of me, and I awaited impatiently a favourable moment. |
If it was impatience, it was the outlander's. |
|
А я думала, что меня ждет еще одна выволочка по поводу больницы. |
Oh, I thought I was in for another telling off about the hospital. |
Я видел, как Время-не-ждет прошел пятьдесят миль по Койокуку за один день, а градусник показывал семьдесят два. |
I've seen Daylight do fifty miles up on the Koyokuk on a day when the thermometer busted at seventy-two. |
Она улыбнулась, охватила его запястье пальцами, слегка сжав в знак ласкового нетерпения, и последовала за ним. |
She smiled and closed her fingers over his wrist, a brief pressure, like a caress of encouragement, then she followed him. |
And the worst part is, you're all I have to look forward to in my retirement. |
|
You'll face eternal damnation, Angela. |
|
He waits, picks a spot with little or no security. |
|
Ну а мы всё же рискнём... Неважно, что нас ждёт... |
We've got to give it a try, no matter what we find |
Лучше бы я вовсе вас не знал, чем думать, что вас ждет подобное будущее! |
I would rather never have seen you than think of you with such a prospect. |
Леопарди отчасти проявляет нетерпение к чрезмерно вежливому прошлому, насыщенному этикетом и цветистым остроумием, но и его привязанность к мелочам нервировала поэта. |
Leopardi in part shows impatience with the overcourteous past, dense with etiquette and flowery witticism, but also his attachment to minutiae unnerved the poet. |
Индийцы столкнулись с большим количеством социальных и экономических катастроф, что заставило их с большим нетерпением, чем другие группы, покинуть Индию. |
Indians had faced a great number of social and economic disasters, causing them to be more eager than other groups to leave India. |
ЮУ и его друзья с нетерпением ждут воспоминаний, которые они будут делать с этого момента, поскольку Юу продолжает восстанавливаться после своего тяжелого испытания. |
Yuu and his friends look forward to the memories they will make from now on as Yuu continues to recover from his ordeal. |
Его смерть была одной из самых святых, и твой дорогой мальчик ждет тебя сейчас, вне досягаемости скорби или испытания. |
His death was one of the most holy, and your dear boy is waiting for you now, beyond the reach of sorrow or trial. |
Тем не менее, я с нетерпением жду того дня, когда французский закон действительно будет доступен на Wikisource для всего мира, чтобы я мог обвинить редактора. |
That being said, I look forward to the day when French law is actually available on Wikisource for the world to see so I can actually blame the editor. |
Вышеупомянутая масса обсуждений была слишком сложной, чтобы пробираться через нее, поскольку я просто хочу сказать,что я думаю, что это отличная идея, и я с нетерпением жду представления! |
The above mass of discussion was too daunting to wade through as I just want to say that I think this is a great idea an am looking forward to seeing the submissions! |
За ним присматривает смотритель. Необитаемый, он спокойно ждет, когда природа возьмет верх, потому что, как мы знаем, над нашими городами вырастет трава. |
A caretaker looks after it. Uninhabited, it quietly waits for nature to take over, because, as we know, over our cities grass will grow. |
I look forward to everyone's opinion on this matter. |
|
Во время операций Дельфин ждет сигнала от своего обработчика, прежде чем начать поиск определенной области, используя свою естественную эхолокацию. |
In operations, a dolphin awaits a cue from its handler before starting to search a specific area using its natural echolocation. |
Я с нетерпением жду возможности принять участие в этой постановке. |
I am looking forward to participating in the production. |
Я с нетерпением жду, чтобы увидеть, что произойдет. |
I'm looking forward to seeing what happens. |
Между тем, некоторые сегменты как Поколение Y и Поколение Х с нетерпением следить и заниматься игровые релизы. |
Meanwhile, some segments of both Gen Y and Gen X eagerly monitor and indulge in video game releases. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с нетерпением ждет обед».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с нетерпением ждет обед» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, нетерпением, ждет, обед . Также, к фразе «с нетерпением ждет обед» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.