С пунктом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

С пунктом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
with the item entitled
Translate
с пунктом -

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- пунктом

paragraph



Главным населенным пунктом является город Кабинда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The town of Cabinda is the chief population centre.

Конечным пунктом у них был магазин Счастливый кот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lucky Cat was their drop-off.

Штаб-квартира служила командным пунктом в городе как для Союза, так и для Конфедерации во время Гражданской войны, а сегодня служит музеем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Headquarters House served as a command post in the city for both the Union and Confederacy during the Civil War, and today serves as a museum.

Последним пунктом обсуждения было явление Рейчел Лейн и ее адвоката.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last item of business was the appearance of Rachel Lane and her lawyer.

Ваше великое достижение станет поворотным пунктом в истории человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And your great accomplishment will be edged in the history of mankind.

Рекомендуется поднять вопрос о возможной роли УВКПЧ в связи с пунктом 2 повестки дня на закрытом совещании с Верховным комиссаром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is recommended that the possible role of the OHCHR under agenda item 2 be raised in a closed meeting with the High Commissioner.

Их не следует разделять пунктом 4, который касается совершенно других вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They should not be separated by paragraph 4, which dealt with a completely different matter.

Положения правила 2.17 применяются к случаю, предусмотренному пунктом 8 статьи 19.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The provisions of rule 2.17 shall be applicable in the case referred to in article 19, paragraph 8.

Полученные этой компанией результаты стали поворотным пунктом в ходе проведения исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The survey results represented a turning point in the development of the studies.

То, что мы намереваемся совершить следующим пунктом являет собой уголовно наказуемый заговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we intend to do next constitutes felony conspiracy.

Этот груз был отправлен из КНДР, а пунктом его назначения был указан Бандар-Аббас, Иран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This shipment had originated from the Democratic People's Republic of Korea and its declared ultimate destination was Bandar Abbas, Islamic Republic of Iran.

Этот документ необходимо изучить пункт за пунктом в целях его принятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The paper should be considered paragraph by paragraph with a view to its adoption.

В нем должно быть предусмотрено, что конечным пунктом назначения таких товаров не должны быть вовлеченные в конфликт государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must provide that the final destination for the goods shall not be States involved in a conflict.

В соответствии с пунктом 2 статьи 20 общественности предлагается представлять любую информацию, касающуюся здравоохранения или окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to article 20, paragraph 2, the public is invited to put forth any information with regard to human health or to the environment.

Во время разгрузки обнаруживается, что в месте соединения погрузочно-разгрузочной трубы и пунктом погрузки капает жидкость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During unloading, liquid drips from a connection between the pipes for loading and unloading and the loading facility.

Номинальное напряжение изоляции проводов относительно земли должно быть не менее номинального напряжения изоляции в соответствии с пунктом 1.6 .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rated insulation voltage of wires to ground shall be at least the rated insulation voltage according to paragraph 1.6.

В связи с пунктом 4 проекта статьи 20 был задан вопрос о том, будет ли возлагаться ответственность на капитана или экипаж судна .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A question was raised with regard to paragraph 4 of draft article 20 whether liability would be imposed on the “master or crew of the ship”.

Уполномоченное лицо означает любое лицо, уполномоченное оформлять Поручения или размещать Сделки от вашего имени в соответствии с пунктом 28.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Authorised Person means any person authorised to make Orders or place Trades on your behalf under clause 28.

США. Экспериментальные проекты в развивающихся странах предполагается осуществлять в ходе второго года тестирования руководящих принципов, разработанных в первый год в соответствии с пунктом 3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pilot projects in developing countries are anticipated in the second year to test guidelines developed in the first year under item 3.

Переведите переключатель в положение Да рядом с пунктом Выйти из всех активных сессий?, если вы хотите автоматически выйти из всех сессий после изменения пароля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Change the toggle to Yes next to Sign out of all sessions? if you'd like to automatically be signed out of all active sessions once you change your password.

Любая Сделка, закрытая нами в соответствии с пунктом 10.3, будет закрыта на основе нашей текущей цены для соответствующего Инструмента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10.5 Any Trade closed by us pursuant to clause 10.3 will be closed on the basis of our current price for the relevant Market.

Под пунктом Ярлыки справа начните вводить название ярлыка, который хотите использовать, затем выберите его из появившегося списка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Below Labels on the right, begin typing the label you want to apply, then select it from the list that appears

И внезапно пальцы сами стали печатать. Строчка за строчкой, пункт за пунктом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And suddenly it just came spewing out, line after line, paragraph after paragraph.

Полагаю, пунктом первым тех правил, которые нам предстоит выработать, должна быть именно скорость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I imagine the first point among the principles which we must work out ought to be promptitude.

Сан-Франциско мы уже разрушили, а моих друзей низвергли в пучину забвения Значит, следующим пунктом у нас будет Горящий человек

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, we've taken out most of the synagogues, destroyed San Francisco, sent my friends into a dark oblivion, and so our next order of business will be burning man!

Скоро я смогу пункт за пунктом воссоздать это преступление - пожалуй, самое сенсационное преступление нашего времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall soon be in the position of being able to put into a single connected narrative one of the most singular and sensational crimes of modern times.

Они оба считали, что наиболее опасным пунктом были ворота напротив той передовой башни, которой успел овладеть неприятель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They readily agreed that the point of greatest danger was that opposite to the outwork of which the assailants had possessed themselves.

Это стало поворотным пунктом в истории христианства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a turning point in the history of the Christian faith.

Убить другого будет самым низким пунктом моего своеволия, и в этом весь ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To kill someone would be the lowest point of self-will, and you show your whole soul in that.

Йоссариану удалось зашвырнуть ее в самолет, а Заморыш Джо связался по радио с контрольно-диспетчерским пунктом и запросил разрешение на полет в Рим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yossarian, astounded, hauled her up into the plane and held her motionless on the floor in a double armlock while Hungry Joe radioed the control tower for permission to return to Rome.

Она стала торговым пунктом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's become a trading post.

Я не думал ,что трехколесный велосипед был бы достаточно сильным пунктом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't think a tricycle would be a strong enough point.

Обожаю, когда его офис становится командным пунктом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ooh, I love when his office turns into the war room.

Но первым пунктом идёт постройка надёжно спрятанного укрытия для тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But building a totally tricked-out hidey-hole for you is first on the list, though.

Как мы уже упоминали, Коринф был местом встреч, если не сборным пунктом, для Курфейрака и его друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As we have already said, Corinthe was the meeting-place if not the rallying-point, of Courfeyrac and his friends.

— Этот ангар будет нашим перевалочным пунктом, оттуда будет хорошая видимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This hangar will be our staging point; we will be in clear view outside of it.

Это голосование за план Волтера Стрингера, который имеет разногласия с пунктом 11.6, по размещению отступа от переднего дворика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This vote is on a motion by Walter Stringer, to request a variance from zoning regulation 11.6 for a front yard setback.

Трентон должен был стать отправным пунктом для нападения на Филадельфию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trenton was being prepared as a launch point for an attack on Philadelphia.

И если вы согласны с этим пунктом обвинения тогда, ой-ой, у нас действительно проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you so much as entertain this complaint then, oh, oh, we really do have trouble.

Хомен был также главным контактным пунктом для иностранных организаций, которые жертвовали значительные средства в отпор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Homen was also the main point of contact for the foreign-based organizations that donated significant funds to Otpor.

Вершина вейнтемилла часто является поворотным пунктом для альпинистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Veintemilla summit is often the turnaround point for climbers.

Порт Сунда все еще в значительной степени служил торговым пунктом или колонией Шривиджайи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The port of Sunda still pretty much served as a trading post or colony of Srivijaya.

Во время Гражданской войны в Америке Браунсвилл служил пунктом контрабанды товаров Конфедерации в Мексику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the American Civil War, Brownsville served as a smuggling point for Confederate goods into Mexico.

Синод мучеников был одновременно и высшей точкой, и поворотным пунктом в развитии раннего анабаптизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Martyrs' Synod was both a high point and a turning point in the development of early Anabaptism.

Конгрессу запрещается принимать законы ex post facto в соответствии с пунктом 3 статьи I, раздел 9 Конституции Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congress is prohibited from passing ex post facto laws by clause 3 of Article I, Section 9 of the United States Constitution.

Японское правительство также отметило, что оно может обойти кабинет министров для перехвата в соответствии с пунктом 3 Раздела 2 статьи 82 Закона о Силах самообороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Japanese government also noted that it could bypass cabinet for an interception under Article 82, Section 2, Paragraph 3 of the Self-Defence Forces law.

3 января 2019 года ее кандидатура была возвращена президенту в соответствии с пунктом 6 правила XXXI Сената Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On January 3, 2019, her nomination was returned to the President under Rule XXXI, Paragraph 6, of the United States Senate.

Атака на форт Миммс привела к гибели 400 поселенцев и стала идеологическим объединяющим пунктом для американцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attack on Fort Mimms resulted in the death of 400 settlers and became an ideological rallying point for the Americans.

3. В течение срока отсрочки, если лицо не может выполнить требование об отсрочке, установленное судом, оно подает ходатайство в соответствии с пунктом 2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3. During the period of deferment, if the person cannot meet a deferment requirement imposed by the court, the person shall bring a motion pursuant to subsection 2.

Следующим пунктом назначения был остров Хауленд, небольшой остров в Тихом океане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next destination was Howland Island, a small island in the Pacific.

Гаити было важным пунктом назначения тура, и Флеминг не только связывал его с религией,но и был свидетелем многих практикующих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haiti was an important destination of the tour and not only did Fleming connect it with the religion, there were many practitioners available to witness.

В статье, посвященной ОЗ214, отмечалось, что Сеул/Инчхон является транзитным пунктом между Китаем и Соединенными Штатами, и Токио/Нарита также выполняет ту же роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article on OZ214 noted that Seoul/Incheon is a transit point between China and the United States, and Tokyo/Narita also fulfills the same role.

Он должен был стать объединяющим пунктом для сил в Нидерландах, которые выступали против гегемонии голландских государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was to be a rallying point for the forces in the Netherlands that were opposed to the hegemony of the States of Holland.

Конечным пунктом путешествия был храм Гора в Эдфу, где статуя Хатхор из Дендеры встретилась со статуей гора из Эдфу, и они были помещены вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The endpoint of the journey was the Temple of Horus at Edfu, where the Hathor statue from Dendera met that of Horus of Edfu and the two were placed together.

Расчетным пунктом должен был стать один космический аппарат, который будет дозаправлять другие космические аппараты на орбите в качестве демонстрации обслуживания спутников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The design point was to be a single spacecraft that would refuel other spacecraft in orbit as a satellite-servicing demonstration.

Самым крупным населенным пунктом в Финистере является Брест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The largest population center in Finistère is Brest.

Книга Эрнста Майра 1942 года стала поворотным пунктом в решении проблемы видов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ernst Mayr's 1942 book was a turning point for the species problem.

С политической точки зрения эти месяцы стали поворотным пунктом в войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Politically, these months were the turning-point of the war.

Но столицу также необходимо завоевать, чтобы она не служила опорным пунктом для лоялистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the capital must also be conquered lest it serve as a rallying point for loyalists.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с пунктом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с пунктом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, пунктом . Также, к фразе «с пунктом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information