Также подтвердили необходимость - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
также вновь - also again
также касаться - also touch
также приниматься - also accepted
также внесение - also making
также косвенно - also indirectly
также наметить - also outline
также прокомментировать - also comment
а также Бангладеш - as well as bangladesh
а также внешний - as well as external
а также о количестве - as well as on the number
Синонимы к также: также, тоже, даже, впрочем, кроме того, сверх того, помимо того, вдобавок, равным образом
Значение также: Вместе с тем, одновременно [не смешивать с так же].
подтверждает правильность - confirms the correctness
в этой связи подтверждает - in this regard reaffirms
должны подтвердить, что - should confirm that
подтверждать местоположение - confirm location
Вы можете подтвердить, что - can you confirm that
подтвердили, что - have confirmed that
это соглашение подтверждает - this agreement confirms
настоящим подтверждается - it is hereby certified
он подтвердит - he will confirm
подтвердить соглашение - confirm agreement
Синонимы к подтвердили: подтвердить, вновь заявляем, подтвердите, еще раз подтвердить, подтверждаем, подтверждают
имя существительное: need, want, necessity, must, call, obligatoriness
необходимо использовать - nessesary to use
необходим дальнейший прогресс - further progress needed
вся необходимая информация о - all relevant information on
компетенции необходимо - competences necessary
любая поддержка необходима - any support needed
необходимая независимость - necessary independence
шаги, которые необходимо предпринять для достижения - steps to be taken to achieve
необходим файл - require the file
необходимая мебель - necessary furniture
необходимая подготовительная работа - necessary preparatory work
Синонимы к необходимость: нужда, надобность, потребность, желательность, неволя, незаменимость, непременность, нуждаемость, насущность, нужность
Значение необходимость: Надобность, потребность.
3.5 микросекунды - это минимально необходимое время, чтобы подтвердить фиксирование прежде, чем врата автоматически ответят, начав поглощать энергию из атмосферы, чтобы поддерживать червоточину. |
3.5 microseconds, that's the minimal amount of time it requires to confirm a lock before the gate automatically kicks in, drawing power from the atmosphere to maintain the wormhole. |
Проведенный в 2009 году обзор подтвердил необходимость проведения дополнительных исследований, поскольку имеющиеся на сегодняшний день доказательства носят неоднозначный характер. |
A 2009 review confirmed that more study is needed, as the evidence to date is mixed. |
Я сделаю рентген, чтобы подтвердить, но так как у вас это в третий раз, вам необходима замена плечевого сустава. |
I'm gonna get an X-ray to confirm this but, um, my guess is that three time's a charm and you're gonna need a shoulder replacement. |
Всем сторонам необходимо подтвердить свою приверженность и готовность идти на компромиссы. |
Renewed commitment and flexibility are needed from all sides. |
Итак, что касается первого вопроса, кардинал Кампеджио и я можем подтвердить, что у нас имеются все необходимые санкции его святейшества, чтобы решить дело здесь. |
Now, as to the first matter, Cardinal Campeggio and I can confirm that we have the necessary authorization from his Holiness to try this matter here. |
Некоторые племенные группы не смогли документально подтвердить культурную преемственность, необходимую для федерального признания. |
Some tribal groups have been unable to document the cultural continuity required for federal recognition. |
Точно так же в медицине предположительный диагноз определяет вероятное состояние пациента, а подтверждающий диагноз подтверждает, что необходимо подтвердить состояние. |
Similarly, in medicine, a presumptive diagnosis identifies the likely condition of a patient, and a confirmatory diagnosis confirms is needed to confirm the condition. |
Прежде чем сделать адрес электронной почты основным, его необходимо подтвердить. |
An email address must be confirmed before it can be made your primary email address. |
Во многих юрисдикциях под страхом наказания за лжесвидетельство необходимо выполнить повестку в суд и либо принести присягу, либо торжественно подтвердить свои правдивые показания. |
In many jurisdictions, it is compulsory to comply and with the subpoena and either take an oath or solemely affirm to testify truthfully under penalty of perjury. |
Если во время формирования фигуры цена окажется выше самого высокого максимума или ниже самого низкого минимума, то индикатор фрактал пропадет с вашего ценового графика, поэтому вам необходимо дождаться формирования фигуры, чтобы убедиться, что фрактал подтвердился. |
If price moves either above the higher high or below the lower low, while the pattern is still forming, the fractal indicator will disappear from your price chart. |
Комитет поинтересовался у Отдела, потребуются ли дальнейшие продления, и Отдел подтвердил, что в этом не будет необходимости. |
The Committee had asked the Division whether a further extension would be required, and the Division had confirmed that none would be required. |
Для обеспечения подобной социальной инклюзивности, которая играет существенно важную роль в демократических обществах, необходимо, чтобы правительства вновь подтвердили свою приверженность. |
Such social inclusion, which was essential to democratic societies, required a renewed commitment from Governments. |
Примечание. Обратите внимание, что сначала необходимо подтвердить свой аккаунт на странице youtube.com/verify. |
Before you start: Make sure your account is verified by going to youtube.com/verify. |
Другие участники движения подтвердили необходимость продолжения работы Кинга и движения. |
Others in the movement reaffirmed the need to carry on King's and the movement's work. |
Биопсия иногда необходима, чтобы подтвердить диагноз и дифференцировать его от других подобных возникающих поражений. |
Biopsies are sometimes necessary to confirm the diagnosis and differentiate it from other similar appearing lesions. |
Если от вас требуется обновить или подтвердить ваш пароль, то сделать это необходимо за 7 дней. |
If you're prompted to update or verify your password, you must do this within one week. |
Также необходимо отправить нам разрешение на списание средств или подтвердить пробный платеж на новом банковском счете. |
You'll also need to either send us a new direct debit authorization or verify a test deposit in the new bank account. |
Ему необходимо прорваться выше здесь, чтобы подтвердить, что динамика изменилась в пользу покупателей. |
It needs to break above here in order to confirm that the momentum has shifted from the sellers to the buyers. |
Продолжающиеся психические проблемы короля на протяжении всей его оставшейся жизни подтвердили необходимость принятия соответствующего акта регентства. |
The King's continuing mental problems throughout the rest of his life confirmed the need for a suitable Regency Act to be in place. |
Макартур подтвердил, что в отречении императора нет необходимости. |
MacArthur confirmed that the emperor's abdication would not be necessary. |
Необходимо подтвердить номер мобильного телефона, прежде чем его можно будет добавить в свою учётную запись и использовать для изменения пароля учётной записи. |
Your mobile phone number must be verified before it can be added to your account and used to reset your account password. |
Филип сухо подтвердил, что его присутствие необходимо. Наутро в мастерской появился незнакомый ему человек. |
Philip wired a succinct affirmative, and next morning a stranger presented himself at the studio. |
Необходимо будет вновь уделить внимание и подтвердить приверженность объединению пунктов, проведению совместных прений, рассмотрению на двухгодичной и трехгодичной основе. |
Renewed attention and commitment to clustering, joint debates, biennialization and triennialization will be necessary. |
Он также вновь подтвердил необходимость углубленного изучения вопроса о безопасности журналистов в зонах конфликтов. |
He also reiterated the necessity for an in-depth study on the security of journalists in conflict zones. |
Эксперименты подтвердили, что узловой метод является одновременно необходимым и достаточным для развития ротовой судьбы. |
Experiments confirmed that nodal is both necessary and sufficient to promote development of the oral fate. |
Полученное сообщение с просьбой убедиться в возможности получения кода безопасности означает, что необходимо подтвердить или добавить новые сведения для защиты. |
When you see a message asking you to make sure you can receive a security code, it means you need to verify or add new security info. |
Магазин канал Wii, а также запрашивает у пользователя, прежде чем он или она покупает игру, чтобы подтвердить, если у пользователя есть необходимые контроллеры. |
The Wii Shop Channel also prompts the user before he or she purchases a game to confirm if the user has the required controllers. |
Конрад, как и другие художники, столкнулся с трудностями, вызванными необходимостью умилостивить свою аудиторию и подтвердить ее собственное благоприятное самоуважение. |
Conrad, like other artists, faced constraints arising from the need to propitiate his audience and confirm its own favourable self-regard. |
Согласно ветеринарным постановлениям этого округа. Это животное не может быть транспортировано пока приставленный терапевт не подтвердит невозможность оказания необходимой помощи. |
According to this state's Veterinarian statute, this animal can't be transferred until the current attending physician verbally confirms their inability to provide adequate care. |
Там король Энрике III обеспечил необходимые меры и подтвердил исключительные права Бетанкура на завоевание острова, тем самым маргинализировав Гадифера. |
There King Enrique III supplied the necessary measures and the confirmation of Bethencourt's exclusive rights to conquer the island, thereby marginalising Gadifer. |
Однако Дэн остался верен своим реформам, и в 1992 году он подтвердил необходимость продолжения реформ в своем южном турне. |
However, Deng stood by his reforms and in 1992, he affirmed the need to continue reforms in his southern tour. |
Приведенные выше комментарии автора помогают подтвердить это, хотя, как всегда, необходимы опубликованные источники. |
The author's comments above help to confirm that, though as always published sources are needed. |
Делегация Чили подтвердила необходимость покончить с актами насилия и с ущемлением экономических прав в отношении палестинского населения. |
Chile reiterated the need to put an end to acts of violence and economic deprivation affecting the Palestinian population. |
Это означает, что правительствам необходимо подтвердить свою приверженность обеспечению равных возможностей образования и достижению гендерного равенства. |
It means Governments reaffirming their commitment to education and gender equality. |
Лабораторные исследования необходимы для того, чтобы диагностировать и подтвердить чуму. |
Laboratory testing is required in order to diagnose and confirm plague. |
Обсуждения ясно подтвердили тот факт, что эта необходимость будет по-прежнему усиливаться по мере изменения демографических показателей, связанных с увеличением продолжительности жизни людей во всем мире. |
The deliberations made it clear that this need would continue to grow as population demographics changed to reflect longer life expectancies for people worldwide. |
Угроза эскалации региональных конфликтов также подтвердила необходимость противоракетной обороны в стратегическом масштабе и на театре военных действий. |
The threat of escalating regional tensions also has bolstered the case for theater and strategic missile defenses. |
Этому муженьку необходимо подтвердить свою мужественность. |
That hubby needs to reassert his manhood. |
Необходимо подтвердить номер мобильного телефона, прежде чем его можно будет использовать для изменения пароля вашей учётной записи. |
Your mobile phone number must be verified before it can be used to reset your account password. |
3. Код - необходимо подтвердить оставленную заявку путем ввода секретного кода, который клиент получает на свою электронную почту после активации заявки. |
3. It is necessary to confirm the submitted application by entering a secret code that customers receive on their e-mail after activating the application. |
Вам необходима более подробная информация – к примеру, свечные фигуры или другой индикатор – чтобы подтвердить разворот, прежде чем вы откроете сделку. |
You will need further confirmation — using, for example, candlestick patterns or another indicator – that the price is reversing before you enter into a trade. |
Однако, даже если ритм метаболитов подтвердится, говорят Лю и другие ученые, это не означает, что он отвечает за размер тела. |
Yet even if the metabolite rhythm turns out to be real, Liu and others said, that doesn’t mean that it regulates body size. |
Щелкните ОК и подтвердите, что поле Сальдо обновлено и включает сумму платежа. |
Click OK, and then confirm that the Balance field has been updated to reflect the payment amount. |
Но мои подозрения подтвердились, когда МакГи снял отпечатки с пульта управления капельницей с морфином. |
But my suspicions were confirmed when McGee pulled a set of fingerprints from the keypad lock on the morphine drip. |
Я как раз хотел подтвердить то, что вы оба уже установили. |
I was about to confirm what you two have already deduced. |
Она поразмыслила и подтвердила мои слова, так? |
She thought it over and came around to back me up, right? |
Сделайте биопсию повреждения, подтвердите, что она умирает, потом накачайте её мышьяком. |
Biopsy a lesion, confirm that she's dying, and load her up with arsenic. |
Я ни за что не засну, - подтвердила Ванда, кутаясь в пуховый платок. |
'Otherwise I won't sleep a wink', added Wanda, wrapping herself in an angora shawl. |
Люди из автосервиса, которым пользовался Сэм, подтвердили, что он указал в качестве пункта назначения кабинет врача, когда заказывал авто. О, спасибо, Элис. |
Car service Sam was using confirmed that he gave the doctor's office as his destination when he was scheduling the cars... oh, thanks, Elise. |
Ужасно! - подтвердил он, глядя на нее в полном недоумении.- Отвратительно! |
Horribly! he answered, gazing at her in amazement-horribly! It was dreadful. |
Во время своего выступления на 59-й ежегодной премии Грэмми за Альбом года Адель подтвердила их брак, назвав Конецки своим мужем, когда благодарила его. |
During her acceptance speech at the 59th Annual Grammy Awards for Album of the Year, Adele confirmed their marriage by calling Konecki her husband when thanking him. |
Он отметил, что исследования, проведенные в 1884 году Эдмоном Нокаром и Эмилем ру, подтвердили справедливость этих выводов. |
He noted that research in 1884 by Edmond Nocard and Emile Roux confirmed the validity of these deductions. |
Дело Кейт-Смит против Уильямса 2006 года подтвердило, что дискуссии в Интернете были достаточно публичными, чтобы иметь место клевета. |
The 2006 case of Keith-Smith v Williams confirmed that discussions on the Internet were public enough for libel to take place. |
Апелляционный суд подтвердил восьмилетний срок лишения свободы. |
The Court of Appeal confirmed an eight-year term of imprisonment. |
Это назначение подтвердило контроль Пендергаста над федеральной патронажной работой в Миссури и ознаменовало собой Зенит его власти. |
The appointment confirmed Pendergast's control over federal patronage jobs in Missouri and marked the zenith of his power. |
Агентство Ассошиэйтед Пресс сообщило, что Митчелл подтвердил предоставление Мэтту и поту ножовочных лезвий, зубил и других инструментов. |
The Associated Press reported Mitchell had confirmed providing Matt and Sweat with hacksaw blades, chisels, and other tools. |
Корреспондент Би-би-си Томас Фесси сказал, что это будет серьезным ударом, если подтвердится. |
BBC correspondent Thomas Fessy said this would be a major blow if confirmed. |
В марте 2018 года Бойл подтвердил, что будет режиссером тогда еще не названного двадцать пятого фильма о Джеймсе Бонде. |
In March 2018, Boyle confirmed he would be directing the then-untitled twenty-fifth James Bond film. |
Я потерял связь, но она подтвердила, что вернулась в производство, даже, возможно, создав новую трилогию, как сказал сам Джо Джонсон. |
The infant bow shock is asymmetric and, relative to the distance to the nucleus, wider than fully developed bow shocks. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «также подтвердили необходимость».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «также подтвердили необходимость» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: также, подтвердили, необходимость . Также, к фразе «также подтвердили необходимость» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.