Также содержаться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
(также) служить - (also) serve
а также . , , ? - and . . . ?
также возможно - it is just as possible to
также, как и - as do
мне также - me too
также известный как - also known as
также получать - also receive
также определять - also determine
точно также как - just as
точно также, как - just as
Синонимы к также: также, тоже, даже, впрочем, кроме того, сверх того, помимо того, вдобавок, равным образом
Значение также: Вместе с тем, одновременно [не смешивать с так же].
содержаться в - be contained in
содержаться почти - contain almost
содержаться под стражей - be held in custody
содержаться в заключении - be in prison
Синонимы к содержаться: содержать, содержаться, содержать в себе, вмещать, сдерживать, сдерживаться
Значение содержаться: Находиться, помещаться где-н., в каком-н. положении.
Большинство национальных книг-это не столько НП, сколько энвики, но все они содержат много энциклопедического содержания. |
Most national ones are less NPOV than enwiki indeed but they all contain a lot of encyclopedic content. |
Короткие аннотации к Зимней Королеве, смерти Ахилла и статскому советнику содержат спойлеры. |
The short annotations to The Winter Queen, The Death of Achilles and The State Counsillor contain spoilers. |
Одно из отличий состоит в том, что горные породы и минералы мантии, как правило, содержат больше магния и меньше кремния и алюминия, чем кора. |
One difference is that rocks and minerals of the mantle tend to have more magnesium and less silicon and aluminum than the crust. |
Представьте также такое общение двух авиакомпании: Слушай, авиакомпания А, мы сделаем рейс из Лос-Анджелеса в Чикаго. |
Imagine similarly two airlines were to say, Look, Airline A, we'll take the route from LA to Chicago, . |
Но это также самое трудное время для принятия очень важныхрешений, которые повлияют на всю нашу жизнь. |
But it is also the most difficult time for making some very important decisions which will have influence on all our life. |
Например, сноубординг, который также захватывает как и серфинг, но на снегу, является более опасным, чем даже лыжи. |
For example snowboarding, which has all the excitement of surfing but on snow, is more dangerous even than skiing. |
Туристам также нравится Рокфеллеровский центр и Вулворт-билдинг. |
Tourists also like the Rockefeller Center and the Woolworth Building. |
Бронированные боевые скафандры поставлялись и хранились в крупных грузовых контейнерах, также поставляемых галактидами. |
The armored combat suits were delivered and stored in large Galactic-supplied storage containers. |
Мы также не должны отождествлять терроризм с законной борьбой против иностранной оккупации. |
Also, we should not equate terrorism with the legitimate struggle against foreign occupation. |
В результате проведения совещания могут быть также организованы дополнительные курсы подготовки. |
A result of the meeting may also be the organization of additional training sessions. |
В нем также кратко изложено, как мы намереваемся приводить этот процесс в действие. |
It summarizes how we intend to operationalize the process. |
Подобная концепция также, несомненно, предполагает применение комплексного подхода к экологическим проблемам и охватывает местные и региональные, а также потенциальные глобальные проблемы. |
This point clearly implies a holistic approach to environmental problems and encompasses local and regional as well as potential global concerns. |
Эти государства также обычно проводят различие между поступлениями, образовавшимися в результате продажи инвентарных запасов, и поступлениями, образовавшимися в результате продажи оборудования. |
These States also typically distinguish between proceeds arising from the sale of inventory and proceeds arising from the sale of equipment. |
Верховному комиссару также непосредственно подотчетны Директор Отдела международной защиты и Генеральный инспектор. |
The Director of the Department of International Protection and the Inspector-General also report directly to the High Commissioner. |
Новый толчок французского правительства для противостояния проблемам экономического положения в стране имеет значение не только для Франции, но также для Европы и мира. |
The French government's new push to confront the country's economic plight matters not only to France, but to Europe and the world as well. |
Оно не является также препятствием для вынесения Пакистаном этого вопроса для рассмотрения в международных форумах, особенно в Организации Объединенных Наций. |
Nor does it prevent Pakistan from taking up the issue at international forums, particularly the United Nations. |
Им следует также научиться жертвовать национальными интересами их соответствующих государств во имя универсальных интересов человечества. |
They should also learn to sacrifice the national interests of their respective States for the sake of universal human interests. |
Комитет с беспокойством отмечает, что, несмотря на принятие ряда законодательных мер, Уголовный и трудовой кодексы по-прежнему содержат дискриминационные положения. |
The Committee notes with concern that despite some legislative gains, the Family Code, the Penal Code and the Labour Code still contain discriminatory provisions. |
К сожалению, все её финансовые документы, ссылающиеся на тот период, содержат номера счетов в Швейцарских банках. |
Unfortunately, all her financial documents going back to that time are through numbered Swiss bank accounts. |
почти все легкие человека содержат штамм этих бактерий, но рубцовая ткань удерживает их ... в спящем состоянии. |
Nearly all human lungs contain a strain of these bacteria, but the scar tissue keeps them... dormant. |
Для разъяснения продуктов, которые законно содержат асбест, прочитайте пояснительное заявление EPA. |
For a clarification of products which legally contain asbestos, read the EPA's clarification statement. |
Эти ферменты содержат более одной субъединицы и требуют адомет и АТФ кофакторов для их роли в метилировании ДНК и рестрикции пищеварения , соответственно. |
These enzymes contain more than one subunit and require AdoMet and ATP cofactors for their roles in DNA methylation and restriction digestion , respectively. |
Наиболее распространенные виды штукатурки в основном содержат либо гипс, известь, либо цемент, но все работают аналогичным образом. |
The most common types of plaster mainly contain either gypsum, lime, or cement, but all work in a similar way. |
Однако существуют специализированные группы бактерий, которые содержат более сложные внутриклеточные структуры, некоторые из которых обсуждаются ниже. |
There do exist, however, specialized groups of bacteria that contain more complex intracellular structures, some of which are discussed below. |
Обезвоженные десертные бананы или банановый порошок содержат 1491 мг калия на 100 г. |
Dehydrated dessert bananas or banana powder contain 1491 mg potassium per 100 gm. |
Существует в общей сложности семь томов танкобона Коданши, первые шесть из которых содержат по пять глав, а последний-по две. |
There are a total of seven tankōbon volumes by Kodansha, the first six containing five chapters each and final one having two. |
ФБР признало, что располагает 281 страницей досье на Леннона, но отказалось обнародовать большинство из них на том основании, что они содержат информацию о национальной безопасности. |
The FBI admitted it had 281 pages of files on Lennon, but refused to release most of them on the grounds that they contained national security information. |
Брови не содержат изображений отсутствия бровей. |
Eyebrows contains no images of the absence of eyebrows. |
Эти мышцы полета часто называют фибриллярными мышцами, потому что они содержат миофибриллы, которые толстые и заметные. |
These flight muscles are often called fibrillar muscles because they contain myofibrils that are thick and conspicuous. |
These alloys contain between 0.1% and 0.5% of scandium. |
|
Многие виды ризотто содержат масло, лук, белое вино и сыр пармезан. |
Many types of risotto contain butter, onion, white wine, and parmesan cheese. |
Заповеди также ссылаются на кодекс США 18 USC § 1470 в качестве оправдания для судебного иска против правок, которые содержат непристойности или являются вандализмом или спамом. |
The commandments also cite the United States Code at 18 USC § 1470 as justification for legal action against edits that contain obscenities or are vandalism or spam. |
They contain augite and olivine crystals. |
|
Биты TS0, которые не содержат FAS в позициях 3-8, составляют то, что известно как сигнал выравнивания без кадра или NFAS. |
The bits of the TS0 that do not contain the FAS in positions 3–8 make up what is known as the non-frame alignment signal or NFAS. |
Сточные воды, образующиеся в результате гидроразрыва, часто содержат соль, промышленные химикаты, углеводороды и радиоактивные материалы. |
The wastewater produced from fracking often contains salt, industrial chemicals, hydrocarbons, and radioactive material. |
Зараженные диски обычно содержат пять килобайт поврежденных секторов. |
Infected disks usually have five kilobytes of bad sectors. |
Куры часто пытаются откладывать яйца в гнезда, которые уже содержат яйца и которые, как известно, перемещают яйца из соседних гнезд в свои собственные. |
Hens will often try to lay in nests that already contain eggs and have been known to move eggs from neighbouring nests into their own. |
Записи гидролокатора содержат данные по долготе, широте и глубине для всей съемки. |
The sonar records contain the longitude and latitude and depth data for the entire survey. |
Провинции также являются домом для твердого текстурированного ржаного хлеба, выпечки и печенья, последние сильно приправлены имбирем или суккадом или содержат небольшие кусочки мяса. |
The provinces are also home to hard textured rye bread, pastries and cookies, the latter heavily spiced with ginger or succade or contain small bits of meat. |
Подвальные породы хребта Санта-Лючия содержат мезозойские францисканские и Салинийские блочные породы. |
The basement rocks of the Santa Lucia Range contain Mesozoic Franciscan and Salinian Block rocks. |
После раскопок было обнаружено, что они содержат много церквей и жилых помещений, или келий, названных комами. |
Once excavated they were found to contain many churches and living quarters, or cells named koms. |
Гомофены-это слова, которые выглядят похожими при чтении по губам, но которые содержат разные фонемы. |
Homophenes are words that look similar when lip read, but which contain different phonemes. |
Эти костыли также содержат пружинный механизм в нижней части. |
These crutches also contain a spring mechanism at the bottom. |
Обратите внимание, что некоторые слова содержат ae, которое не может быть написано æ, потому что этимология не происходит от греческого-αι-или латинского-ae-дифтонгов. |
Note that some words contain an ae which may not be written æ because the etymology is not from the Greek -αι- or Latin -ae- diphthongs. |
Они обозначили как уникальные частицы те, которые содержат свинец, сурьму и барий, или те, которые содержат сурьму и барий. |
They labeled as unique particles those that contain lead, antimony, and barium, or that contain antimony and barium. |
Все элементы III группы содержат три валентных электрона, что заставляет их функционировать в качестве акцепторов при использовании для легирования кремния. |
Group III elements all contain three valence electrons, causing them to function as acceptors when used to dope silicon. |
Они обычно содержат белки, углеводы, жиры, витамины и минералы. |
These typically contain protein, carbohydrates, fats, vitamins and minerals. |
RFID-метки, которые не могут быть удалены с продуктов или не содержат убойного или частичного выключателя, могут представлять собой проблему конфиденциальности. |
RFID tags which cannot be removed from products or do not contain a kill or partial kill-switch may present a privacy concern. |
В другом случае было обнаружено, что флаконы лекарства от рака Авастин не содержат активных ингредиентов. |
In another case, vials of the cancer medicine Avastin were found to contain no active ingredients. |
Принимающие хосты должны приложить максимум усилий для повторной сборки фрагментированных IP-дейтаграмм, которые после повторной сборки содержат до 1500 байт. |
Receiving hosts must make a best-effort attempt to reassemble fragmented IP datagrams that, after reassembly, contain up to 1500 bytes. |
К этой категории относятся слабоалкогольное пиво, безалкогольное вино и яблочный сидр, если они содержат менее 0,5% алкоголя по объему. |
This category includes low-alcohol beer, non-alcoholic wine, and apple cider if they contain less than 0.5% alcohol by volume. |
Наружные слои листьев рассчитаны на максимальное солнечное поглощение, содержат от двух до трех слоев фотосинтетических клеток. |
The outer layers of leaves are designed for maximum solar absorption, containing two to three layers of photosynthetic cells. |
В обоих случаях сиропы хроматографически очищаются и содержат 90-95% фруктозы. |
In both cases, the syrups are chromatographically purified to contain 90–95% fructose. |
Астероидные эвдикоты содержат два экономически важных рода геофитов-Далия и Лиатрис. |
The asterid eudicots contain two economically important geophyte genera, Dahlia and Liatris. |
Volumes 2 and 3 contain articles on melodramma, oratorio, and cantata. |
|
Более поздние строки не содержат такого же количества симметрии, но во всем полагаются на ассонанс и рифмы. |
Later lines do not contain the same amount of symmetry but do rely on assonance and rhymes throughout. |
А мои Бенинские корешки содержат данные о населении правительства. |
And my Benin stubs have government population data. |
Большинство этих двуязычных китайских словарей содержат перекрестные ссылки на Лэнг и Гань, но некоторые переводят Лэнг и Гань независимо друг от друга. |
Most of these bilingual Chinese dictionaries cross-reference lang and gan to langgan, but a few translate lang and gan independently. |
Эти релизы содержат японский диалог с английскими субтитрами. |
Gautama Buddha, the founder of Buddhism, taught his followers not to believe in luck. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «также содержаться».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «также содержаться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: также, содержаться . Также, к фразе «также содержаться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.