Твой парень - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Твой парень - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
your boyfriend
Translate
твой парень -

- твой [имя существительное]

местоимение: your, thy, yours, thine

- парень [имя существительное]

имя существительное: guy, boy, fellow, lad, chap, bloke, cuss, kid, cove, Jack



Когда твой парень работает по 80 часов и все равно находит время купить тебе цветы, это грандиозная веха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When your boyfriend works 80 hours and still has time to buy you flowers, it should be a major milestone.

А где твой властолюбивый парень?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where's your overbearing boyfriend?

Твой парень связывался с тобой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has your boyfriend been in contact with you?

Оказалось, что парень, который разрисовал твой грузовик, сделал еще один такой же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But turns out, the guy who airbrushed yours made two.

Я твой многофункциональный парень-инструмент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm your multipurpose tool guy.

Прости, парень, похоже, сегодня не твой день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, kid, looks like you're out of luck.

Твой парень - побитый белый байк, красная футболка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your bike freak. Beat-up white bike, red shirt?

Твой парень с каждым днём всё яростней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your boy grows fiercer by the day.

Твой парень выигрывает игру с ожерельем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your boyfriend winning the necklace game.

Твой парень скверно выражается и оказывает дурное влияние на друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your son speaks badly and has a deplorable influence on his friends.

Ты же сама говорила, что если твой парень не напрягается, когда ты входишь в комнату, ...значит ты делаешь что-то не так

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the one who taught me that if your man's not tense when you walking to the room, that means you're doing something wrong.

Ты думаешь, что он хороший парень, но ты должен знать, что твой племянник - единственный, кому место в тюрьме, чем все скоро и закончится, учитывая, как с ним обращаются в этой семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think you're the good guy here, but you should know that your nephew is the one who belongs in jail, which is where he's gonna end up soon, given the coddling that's happening in this family.

А вот твой парень поедет со мной в Детскую Службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your boy is coming down with me to Child Services.

Меня не волнует, насколько громаден и ужасен твой парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't care how big or bad your boyfriend is.

Директор пишет отчет в прошлом году, в котором говорит, что твой парень не выдерживает, распускает класс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, the head teacher writes a report last year saying your guy's going under, failing in the classroom.

Этот парень твой отец-в-законе, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That guy's your father-in-law, right?

У знав, что парень, взявший меня в заложники, твой сын, логика подсказывает, что мне нужно искать кого-то еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the guy who held me hostage turned out to be your son, I think logic dictates that I should move on.

Что бы не произошло в протоке, я не твой парень но если так пойдет дальше, в конце концов, мне, придется им быть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever happened in the bayou, I'm not your guy, but the way things are going, eventually, I might have to be.

Как твой парень по-прежиему отличный баскетболист?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your kid still got that killer crossover dribble?

На самом деле, это твой парень вызволил нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, actually, it was your boyfriend who helped us out.

Выяснилось, что твой парень порезал девушку ножом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turns out your boy slashed the girl with a knife.

Твой парень из старших классов, Скутер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your high school boyfriend, Scooter?

О должности секретаря, что ты получила тем летом, как тяжело она тебе досталась, как хорошо ты училась в юридической школе... И как ей нравится твой парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard all about the clerkship you had that summer, how hard it was to get, how well you did in law school... and how much she liked your boyfriend.

Не просить милостыню, а твой парень - Он чем занимается?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not to pry, but your boyfriend... what does he do?

Твой парень слишком некрасив для такой исключительной женщины, как я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your boyfriend is far too unattractive for a women as exquisite as myself.

Дело в том, что президент не так давно получил подкрепленное фотографиями доказательство того, что твой парень... прости, твой другой парень... убил сына президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's going on is that the President recently received concrete photographic evidence that your boyfriend... I'm sorry, your other boyfriend... murdered the President's son.

Я имею ввиду, среди троих братьев, без мамы мне не давали советов, как справиться с тем, когда парень, которого ты любишь, оставляет тебя одну на вокзале в твой день рождения, так что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, between three brothers and no mom, I didn't exactly get the instruction manual on how to deal with it when the guy you love leaves you alone in a train station on your birthday, so...

Стюарту, твой магазин комиксов просто космос в котором недавно побывал парень на этой картинке

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To Stuart, your comic book store is out of this world. Just like the guy in this picture was.

Даже если ты так переживаешь из-за этого... Но, звать другого мужчину, пока тебя тащит на себе твой парень... ты явно перестаралась, подруга...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if you are looking for him, but looking for a man in front of another man it's too much.

Это тот парень что помочился в твой фруктовый пунш?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is this the fellow who peed in your Hawaiian Punch?

Фараон Тут твой парень?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

King TCT is the boy?

В нашей группе по терапии есть один парень. У него твой билет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guy from my group therapy's got your ID card.

Если ты подпишешь эту бумагу, я на все сто твой парень, навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can sign this, I'm your guy, one hundred percent ... forever.

Учитывая, через что сейчас проходит твой парень, у меня не хватит людей, чтобы совладать с толпой и держать этих парней под стражей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And given what's brewing upstairs over your boyfriend, I don't have enough manpower for crowd control and keeping these guys under guard.

Твой парень помещал объявления в журнале для одиноких?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your guy put an ad in a singles magazine?

твой парень глупо пошутил по поводу глупой актрисы? Тогда у тебя есть проблема покруче бойфренда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

your boyfriend made some stupid remark about some stupid actress, then, girl, you got bigger problems than your boyfriend.

Ты была в том магазине, потому что Джозеф Квон твой парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were at that store because Joseph Kwon is your boyfriend.

Твой приятель, которому ты похвалялся насчет стрельбы, парень, которого ты просил спрятать орудие убийства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your pal that you bragged about the shootings to, the guy that you asked to hide the murder weapon?

Зрители платят, а они любят кровушку... и твой парень уже истекает кровью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paying viewers love a blood bath... and your boy looks like a bleeder.

Бритта, ты знала, что твой парень был партизанским маркетологом для Хонды?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Britta, did you know your boyfriend was guerrilla marketing for Honda?

Ни твой муж, парень, подружка, мама, папа, бабушка, сокамерник?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not your husband, boyfriend, girlfriend, mother, father, grandma, cellmate?

По офису ходят слухи, что твой новый парень бросает нас ради Вашингтона и ты, возможно, едешь с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, office scuttlebutt says that your new guy is ditching us for the D C. office and maybe you're going with him.

Твой последний парень, продавец бургеров, который тебя обрюхатил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your last boyfriend was a burger-flipping stoner who got you pregnant...

Хмм, твой мертвый парень, который на данный момент проживает в жутком ведьминском чистилище со всеми другими мертвыми духами, которые избегают тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hmm, your dead boyfriend who currently resides in spooky witch purgatory along with all the other dead spirits who shunned you.

Оказалось, что проклятьем был твой парень который систематически убивал каждого члена его семейного дерева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turns out that curse was your boyfriend systematically killing every member on his family tree.

По-моему, твой парень болтается снаружи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

l think your bloke's hanging about outside.

Нет, еще твой парень, после чего обманул всех по поводу справедливых цен на их бизнес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, your boyfriend did, after he cheated everyone out of a fair price for their businesses.

Твой парень выводит из строя двух гангстеров ножом для стейка, который он спер в итальянском ресторане по соседству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your guy takes out two mob enforcers with a steak knife he lifted off an Italian restaurant down the street.

Твой парень интересуется всякой дрянью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your boyfriend's into some freaky stuff.

Так значит, ты и твой парень собираетесь пожениться... белый заборчик у дома, американская мечта, все дела?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, you and this boyfriend, you gonna get married... white picket fence?

А потом она сразу отгадала твой план и уничтожила его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then she guessed your plan immediately and demolished it.

Твой голос меня очаровал. Меня словно околдовали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I became captivated by your voice like I was being put under some kind of mysterious spell.

Перед вами парень, который обычно агрессивен по отношению к прессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's a guy who's normally very truculent with the media.

У терминала J парень в форме Пан Ам в машине ДеВилл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a guy in a Pan Am uniform sitting in a white Coupe DeVille in front of Terminal J.

Наш парень модифицирует покупные патроны во взрывающиеся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our guy's modifying store-bought rounds to explode.

И это значит, что вам пригодится белый парень... который может сбегать на пару юговосточных углов, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that means you're gonna need a white boy... to go down to some of these southeastern corners, right?

Я тот парень из музея, которого ты пытался убить боевым топором

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm the guy from the museum you tried to kill with the battle Axe.

Ух ты, тот парень, наверное, был высший класс, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wow, that guy must've been a real winner, huh?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «твой парень». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «твой парень» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: твой, парень . Также, к фразе «твой парень» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information