Текстовая подпись - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Текстовая подпись - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
text signature
Translate
текстовая подпись -

- текстовый [имя прилагательное]

имя прилагательное: textual

- подпись [имя существительное]

имя существительное: signature, sign, caption, subscription, John Hancock, sub, hand, by-line, signing-up



Ты украл мой блокнот с бланками рецептов и подделал мою подпись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You stole my prescription pad, and you forged my name.

Я получила предупреждение системы безопасности на моём аккаунте в случае, если подпись губернатора вернёт её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a security alert on my account in case the Governor signs her back in.

Вот, я настроил это на ионную подпись Люси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, I've tuned this to Lucy's ion signature.

Вы можете применить эффекты или фильтры, добавить подпись и местонахождение, прежде чем поделиться видео.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can add effects or filters, a caption and your location before sharing.

- Подпись под фотографией: После следствия капитан Маршалл вышел из Пурпурного быка в сопровождении своей знакомой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain Marshall and a friend leaving The Red Bull after the inquest.

Антонио Каналь, Площадь Святого Марка. Подпись художника внизу справа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Antonio Canal ... area Sanaka, the artist's signature lower right.

Мне нужна подпись за доставку алкоголя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need for someone to sign this liquor shipment.

Она содержала три слова и подпись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It consisted of three words and a signature.

Я использовал криминалистический лазер на донесении об инциденте, чтобы восстановить утраченную подпись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used a forensic laser on the incident report to bring up the missing signature.

В левом нижнем углу стояла подпись Гойи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the lower left-hand corner of the picture was Goya's signature.

Вот что мы сделаем Ты поставишь свою подпись под запросом о защите, и мы поместим тебя в отдельное крыло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what we're going to do is have you sign a request for protective custody and put you in the segregated wing.

Кейт трижды перечла, поглядела на дату, всмотрелась в подпись повара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kate read it three times, looked back at the date, studied the cook's signature.

Теперь он дочитывал письма до самого конца, так что казалось, будто он обязательно прочтет и подпись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This time he approached the conclusion as if the signature were indeed coming with the rest.

У нас есть подпись, но она не определена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got the signature, but it isn't definitive.

Кстати о птичках, я подумал вы захотите прочесть заявление об отставке вице-президента и сложение государственных полномочий прежде, чем я занесу его на подпись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speaking of whom, I thought you'd like to read the vice president's letter of resignation and declination of federal office before I take it over to him for his signature.

Вы нашли на бриллиантах лазерную подпись ювелира, отследили по ней магазин?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were you able to find the jeweler's laser inscription on the diamonds, trace it back to a store?

Гари, действуя из лучших побуждений, подписал книгу, подделав мою подпись и сочинив пожелание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gary, meaning well, signed a copy of the book forging my signature and writing the inscription.

Должен признаться, я надеялся, что подпись леди Сары последует незамедлительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must admit I had hoped that Lady Sarah's signature had been immediately forthcoming.

Мы пришли к вам по поводу бюллетеня, который не был учтён из-за того, что ваша подпись не совпала... Ладно, что ж, тут не получилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're here because your ballot was disqualified because your signature didn't match... okay, well, fooled me with that one.

Можете забирать мою корону, господин наместник, но не мою подпись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can bare my head for you, but I cannot sign that treaty.

Необходима подпись только одного из родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only one parent signature required.

На нем, как видите, стоит подпись графа. Этого достаточно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It bears his signature, as you see, which is all-sufficient.

Я делаю временной маяк... ретранслятор, который сверяет квантовую подпись Вэйврайдера, по сути создавая фаерволл из радиоволн, который может видеть только наша команда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm creating a time beacon... a transponder which matches the Waverider's quantum signature, basically creating a radio wave firewall that only our team can see.

— Я хочу, чтобы вы исследовали подпись, — сообщил ему директор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delgado kept his surprise to himself. Sí, Senor Director.

Да, обязательство было составлено по всем правилам, внизу стояла подпись Боннера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a firm commitment, all right. And it was Bonner's signature.

— она написала на карточке, и подпись: «от дочери Дорис Уитни».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wrote out a card. It said, FROM DORIS WHITNEY'S DAUGHTER.

Но внизу подпись Тома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Tom's signature's at the bottom.

Мне нужна твоя подпись на документах на Джип, чтобы я могла его продать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need you to sign over the title for the Jeep so I can sell it.

А пока – ваша подпись под этим договором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right now... your John Hancock at the bottom of this contract.

Подпись на пунктирной линии, 200 баксов в мои красивые руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Signature on the dotted line, 200 bucks in the handsome fella's hand.

Я помню, что видел его подпись на листе заказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember seeing his name on the purchase order.

Кто мог поставить подпись на отчете, как...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who would sign off on a job like...

Бунзена интересовало мог ли каждый элемент иметь свою собственную, индивидуальную цветовую подпись, и поэтому он и Кирхгоф взялись за работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bunsen wondered whether every element might have a unique colour signature, and so he and Kirchhoff set to work.

Она велела подняться к ней и дала подписать какую-то длиннющую бумагу, под которой уже стояла ее подпись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She made us come right in, and sign our names at the bottom of a long paper-under where she'd signed.

Моя подпись на документах аренды автомобиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My signature's on the rental agreement.

И у нас есть подпись убийцы - что следует из игральных карт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we have a kill signature that's suggestive of a playing card.

Его подпись действительно можно увидеть из космоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can actually see it from space.

Твоя подпись на том документе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your signature is on that form.

А мне нужна твоя подпись для законности сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need your signature to make this sale legal.

Повторяется формальность. Вы ставите подпись на документе, который является гарантией сохранности экспоната до его возвращения к законному хозяину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mere formality, for once you've signed this document the work of art is covered until it's returned to this house in good order.

— Она спросила, возможно ли закрасить подлинную подпись художника фальшивой подписью и затем вновь сделать подпись художника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She asked whether it would be possible to cover up the original artist's signature with a fake signature and then cover that with the original name.

Здесь стоит подпись: Джон Мильтон .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poem is signed John Milton.

Хотя мне пришлось подделать твою подпись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I kind of had to forge your signature, though.

Свобода в обмен на подпись в признании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your freedom for your signed confession.

Вы ставите вашу подпись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You sign your name.

Ты поставил свою подпись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You signed your name here.

Под всем этим, как полагается, стояла ее подпись, подписи свидетелей и дата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was duly signed, dated and witnessed.

Подпись была не вымышленной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This signature was not false.

Подпись и печать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Official stamps and a signature.

Мне нужна твоя подпись

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just need you to sign...

— Нужна ваша подпись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just need you to sign.

Посмотри на подпись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at the sign.

Нужна только моя подпись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just awaiting my signature.

Вместо того, чтобы тут же удовлетворить это требование, майору подали на подпись присягу о лояльности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of eat, Corporal Snark gave Major-de Coverley a loyalty oath to sign.

Что касается статьи лоликон, я думаю, что нынешнее изображение и подпись превосходят старое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as the article lolicon is concerned, I think the current image and caption is superior to the old one.

Пожалуйста, не забудьте оставить подпись или отредактировать чей-то комментарий и сделать вид, что тот же человек написал этот комментарий после того, как он был отредактирован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please do not forget to leave a signature, or edit someone's comment and pretend that the same person wrote that comment after it has been edited.

Они больше не используются как личный идентификационный номер, а как статистическая подпись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are no longer used as a personal identification number, but as a statistical signature.

Некоторые могут иметь подпись, отличную от имени студента, или цитату из него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some may have a caption other than the student's name, or a quote from the student.

Подпись вообще должна быть в коробке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does the signature even need to be in the box?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «текстовая подпись». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «текстовая подпись» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: текстовая, подпись . Также, к фразе «текстовая подпись» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information