Темпы роста населения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
замедлить темпы - slow down
быстрые темпы роста - rapid pace of growth
темпы реализации - pace of implementation
темпы роста экспорта - export growth rate
текущие темпы роста - current rates of growth
темпы освоения финансовых средств - financial implementation rate
повлиять на темпы - affect the pace
темпы загрязнения окружающей среды - pollution rates
Темпы эволюции - pace of evolution
темпы истощения коллектора - reservoir decline rate
Синонимы к темпы: каденции, сильные доли, ритмы, метры
задержка роста - growth inhibition
дополнительные возможности для роста - further growth opportunities
Влияние экономического роста - impact of economic growth
кулачок равномерной крутизны роста момента - single slope torque rise cam
на рынках с высокими темпами роста - in high-growth markets
роста микроорганизмов - microorganism growth
роста и диверсификации - growth and diversification
страны с низким уровнем роста - low-growth countries
роста и падения рынков - rising and falling markets
общий темп роста - overall growth rate
Синонимы к роста: город, развитие, шаг вперед, размер, команда, процент, движение вперед, высота, повышение
население - population
уменьшать население - depopulate
чистый прирост населения за счёт миграции - net migration gain
бюллетень населения объединенных наций - population bulletin of the united nations
какая часть населения - what proportion of the population
население миллион жителей - population million inhabitants
сирийское арабское население - the syrian arab population
с небольшим населением - with a small population
работы с населением программы - community outreach programmes
подвижная учебная группа для оказания помощи гражданскому населению - civic action mobile training team
Синонимы к населения: население, жители, народонаселение, заселение
Темпы роста населения Китая составляют всего 0,59%, занимая 159-е место в мире. |
China's population growth rate is only 0.59%, ranking 159th in the world. |
Темпы прироста населения страны были одними из самых высоких в мире в 1960-х и 1970-х годах, когда ее население выросло с 65 до 110 миллионов человек. |
The country's population-growth rate was among the highest in the world in the 1960s and 1970s, when its population grew from 65 to 110 million. |
Только в 1990-е годы темпы прироста населения Бангкока снизились вслед за национальными темпами. |
Only in the 1990s have Bangkok's population growth rates decreased, following the national rate. |
Этот индикатор – темпы роста экономики в пересчёте на душу работоспособного населения – не очень широко используется экономистами, они предпочитают обращать внимание на подушевой ВВП. |
That indicator – growth rate per working-age person – is not widely used by economists, who instead focus on GDP per capita. |
Верхний Сегене и озеро Сен-Жан были заселены позже и испытали гораздо более быстрые темпы роста населения. |
Upper Saguenay and Saint-Jean Lake were settled later and experienced much faster rates of population growth. |
The present population growth rate is 1.2%. |
|
Предполагается, что темпы роста ускоряются из-за положительной обратной связи второго порядка между населением и технологией. |
It is proposed that the growth rate is accelerating because of second-order positive feedback between population and technology. |
Темпы прироста населения составляют 0,26% в год, смертность-5,7 на тысячу человек, рождаемость-2,8 ребенка на женщину. |
The population growth rate is 0.26% per year, the mortality rate is 5.7 per thousand and the fertility rate is 2.8 children per woman. |
Все большее усложнение технологий и нарастающие темпы преобразований обусловили необходимость принятия странами оперативных мер, которые позволили бы взрослому населению продолжать учебу. |
Increasing technological complexity and the increasing rate of change have accelerated societies' need to make provisions for adults to continue to learn. |
К числу широко изучаемых факторов относятся темпы инвестиций, прирост населения и технологические изменения. |
Much-studied factors include the rate of investment, population growth, and technological change. |
В период с 1965 по 1995 год темпы роста составляли в среднем около 6% в год, что привело к изменению уровня жизни населения. |
Between 1965 and 1995, growth rates averaged around 6 per cent per annum, transforming the living standards of the population. |
Темпы роста населения продолжают оставаться высокими, и ожидается, что тенденция роста сохранится. |
Pace continues to experience strong population growth, and the growth trend is expected to continue. |
Темпы прироста населения в Алабаме снизились с 20,8% в 1900 году и 16,9% в 1910 году до 9,8% в 1920 году, что отражает влияние эмиграции. |
The rate of population growth in Alabama dropped from 20.8% in 1900 and 16.9% in 1910, to 9.8% in 1920, reflecting the impact of the outmigration. |
Однако темпы роста численности населения в разных общинах Индии весьма различны. |
However, the rates of growth of population for different communities in India are quite different. |
Исследования показывают, что с 2011 года темпы массовых расстрелов населения утроились. |
Studies indicate that the rate at which public mass shootings occur has tripled since 2011. |
С 1960-х годов производство продовольствия в обеих странах росло быстрее, чем темпы роста населения. |
Since the 1960s, food production in both nations has increased faster than the rate of population growth. |
Уровень грамотности населения составлял 96,08%, а темпы роста муниципалитетов-1,3%. |
It had a literacy rate of 96.08% and a municipality growth rate of 1.3%. |
Темпы прироста населения в 2016 году оцениваются в 0,9%. |
The population growth rate for 2016 is estimated to be 0.9%. |
Страны Восточного блока, такие как Советский Союз, имели высокие темпы роста населения. |
Eastern Bloc countries such as the Soviet Union had high rates of population growth. |
Темпы естественного прироста населения в настоящее время отрицательны, поскольку демографический переход завершился в 1970-х годах. |
The natural growth rate of the population is currently negative with the demographic transition completed in the 1970s. |
Количественный анализ данных о производстве показывает, что темпы роста ВВП Франции на душу населения были несколько ниже, чем в Великобритании. |
Quantitative analysis of output data shows the French per capita growth rates were slightly smaller than Britain. |
По мере сокращения численности населения страны темпы роста ВВП могут расти еще медленнее или даже снижаться. |
As a country’s population declines, GDP growth may grow even more slowly or may even decline. |
В то же время для них были характерны более низкие темпы роста населения и меньшие масштабы инфицирования ВИЧ. |
At the same time, they exhibited slower population growth rates and lower levels of HIV infection. |
К 1960 году темпы строительства жилья на душу населения выросли во всех странах Восточного блока. |
By 1960, the rate of house-building per head had picked up in all countries in the Eastern Bloc. |
Существует также широко распространенное мнение, что рождаемость в этот период также снизилась, а это означает, что темпы роста населения снизились по отношению к естественной смертности. |
It is also widely believed that birth rates fell during the period too, meaning that the growth rate of the population fell relative to the natural death rate. |
Одна делегация отметила, что темпы увеличения бюджета, по-видимому, не соответствуют росту численности населения, нуждающегося в оказании помощи. |
One delegation noted that the increase in the budget did not seem to correspond with the growth in figures of persons of concern. |
Высокие темпы иммиграции из Латинской Америки привели к резкому росту латиноамериканского населения Техаса. |
High rates of immigration from latin America, has led to a sharp rise in Texas' hispanic population. |
Бедные люди, особенно фермеры, обычно имеют много детей (часто шесть и больше на одну женщину), и, следовательно, самые высокие темпы роста населения. |
Poor people, especially poor people living on farms, tend to have the most children (often six or more per woman), and therefore the highest rates of population growth. |
Средние темпы роста городского населения в последнее время увеличились, что объясняется главным образом миграцией и быстрой урбанизацией. |
The average growth rate of the urban population has recently increased which is attributed mainly to migration and rapid urbanisation. |
Темпы прироста населения снижаются с 1980-х годов, в то время как абсолютная общая численность населения продолжает расти. |
The rate of population growth has been declining since the 1980s, while the absolute total numbers are still increasing. |
Ожидается, что к 2030 году Китай будет иметь нулевые темпы роста населения. |
China is expected to have a zero population growth rate by 2030. |
Валовой национальный доход Индии на душу населения имел высокие темпы роста с 2002 года. |
India's gross national income per capita had experienced high growth rates since 2002. |
Более того, в пересчёте на душу населения работоспособного возраста темпы роста в Японии были близки к 2%, что намного выше, чем в США или Европе. |
In fact, Japan’s growth rate per working-age person was close to 2% – much higher than in the US or in Europe. |
За последние 90 лет численность населения сократилась на 75%, хотя в последнее время темпы ее сокращения замедлились. |
Populations have shrunk 75% over the last 90 years, although the rate of reduction has recently slowed. |
Темпы прироста населения резко возросли, поскольку смертность падала быстрее, чем рождаемость. |
The population growth rate surged as the mortality rate dropped more rapidly than the birth rate. |
В Китае темпы прироста населения в городских прибрежных районах в три раза превышали национальные темпы роста. |
In China, population growth in urban coastal locations was three times the national growth rate. |
Начиная с 1970-х годов и вплоть до настоящего времени, в текущем десятилетии особенно быстро, темпы роста населения замедлялись. |
The decade - the '70s, the '80s, the '90s, the noughties, and in this decade, even faster - our population growth is slowing. |
Как и многие другие страны Восточной Европы, Беларусь имеет отрицательные темпы прироста населения и отрицательные темпы естественного прироста. |
Like many other eastern European countries, Belarus has a negative population growth rate and a negative natural growth rate. |
После начала промышленной революции, в течение XVIII века, темпы роста населения стали увеличиваться. |
After the start of the Industrial Revolution, during the 18th century, the rate of population growth began to increase. |
Темпы прироста населения Доминики очень низкие, что связано в первую очередь с эмиграцией в другие страны. |
The population growth rate of Dominica is very low, due primarily to emigration to other countries. |
Его темпы роста населения составляют 1,13%, занимая 112-е место в мире в 2017 году. |
Its population growth rate is 1.13%, ranking 112th in the world in 2017. |
В середине XIX века, около 1850 года, он относительно невысок, затем темпы прироста населения стали ускоряться, так что к моменту моего рождения, когда мы впервые увидели те самые снимки нашей планеты с Луны, мировое население ежегодно увеличивалось на 2%. |
It was very low until around about 1850, and then the rate of population growth began to rise so that around the time I was born, when we first saw those images from the moon of our planet, our global population was growing at two percent a year. |
Темпы прироста населения между 1921 и 1948 годами составляли в среднем 4,08% в год. |
The population growth rate between 1921 and 1948 averaged 4.08% a year. |
Высокие темпы прироста населения особо ощущаются в городских районах, а также среди молодежи - наиболее уязвимой группы. |
Its high population growth rate is particularly felt in the urban areas as well as very young population who are highly vulnerable. |
Темпы прироста населения достигли своего пика в 1964 году, составив около 2,1% в год. |
The rate of human population growth peaked in 1964, at about 2.1% per year. |
Благодаря тому, что Нилюфер является новым районом жилой застройки, он имеет высокие темпы роста населения по сравнению с другими районами. |
Due to being a new residential development area, Nilüfer has a high population growth rate with respect to other places. |
Если эта тенденция сохранится, то к 2050 году темпы роста могут сократиться до нуля, а численность населения планеты составит 9,2 миллиарда человек. |
If this trend continues, the rate of growth may diminish to zero by 2050, concurrent with a world population plateau of 9.2 billion. |
Однако темпы роста численности населения в разных общинах Индии весьма различны. |
Roger Sperry and his colleague pioneered research. |
В Китае темпы прироста населения в городских прибрежных районах в три раза превышали национальные темпы роста. |
Guided by exemplary priests, they lived together, devoted to prayer and to charitable works. |
Однако темпы роста численности населения в разных общинах Индии весьма различны. |
Thanks to Reidgreg for adding the Jan and Feb stats. |
Население продолжает бежать в Объединенную Республику Танзанию и Заир. |
Populations have continued to flee to the United Republic of Tanzania and Zaire. |
Европейское население невелико, но население Южной Азии очень велико. |
The European populations are small, but the South Asian population is very large. |
The area is home to the Yanomami indigenous people. |
|
В целом, американское население Мтурк в основном состоит из женщин и белых, а также несколько моложе и образованнее, чем население США в целом. |
Overall, the U.S. MTurk population is mostly female and white, and is somewhat younger and more educated than the U.S. population overall. |
13 января 532 года напряженное и разгневанное население прибыло на ипподром для участия в скачках. |
On January 13, 532, a tense and angry populace arrived at the Hippodrome for the races. |
Население требовало реформ, обещанных Конституцией 1917 года. |
The populace was demanding reforms, promised by the 1917 constitution. |
По данным Министерства юстиции США, в 2011 году аптеки CVS в Санфорде, штат Флорида, заказали достаточное количество обезболивающих, чтобы обеспечить население в восемь раз больше. |
According to the US Justice Department, in 2011 CVS pharmacies in Sanford, Florida, ordered enough painkillers to supply a population eight times its size. |
Население Пи-Риджа по данным переписи 2010 года составляло 4794 человека, что на 104,3 процента больше, чем по данным переписи 2000 года-2346 человек. |
The population of Pea Ridge was 4,794 at the 2010 census, which was a 104.3 percent increase over the 2000 census number of 2,346. |
На 19-миллионное население приходилось всего 18 акушеров. |
There were only 18 obstetricians for a population of 19 million. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «темпы роста населения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «темпы роста населения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: темпы, роста, населения . Также, к фразе «темпы роста населения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.