Ты боишься меня - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ты боишься меня - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
are you scared of me
Translate
ты боишься меня -

- ты [местоимение]

местоимение: you, thou, ye

- боишься

you're afraid

- меня [местоимение]

местоимение: me



И ты по-прежнему меня не боишься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you still have no fear of me.

Боишься, что у меня будут деньги на женщин?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afraid I'll get into trouble?

Так ты правда боишься меня нагружать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So...are you really afraid of overwhelming me?

Если ты боишься поставить меня в неловкое положение...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're worried about embarrassing me...

Скажи, ты не боишься, что меня не будет рядом, и твои чудесные планы окажутся нарушены?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me you're not afraid that I'm not gonna come along and upset your neat little applecart.

С каких это пор ты боишься обидеть меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When did you ever worry about offending me?

Это потому, что ты боишься меня скомпрометировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're scared of compromising me.

Боишься, что меня увидят в таком шикарном костюме?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afraid I'll get picked off in my snazzy suit?

Но самое главное, я не хочу, чтобы ты молчал о проблемах, потому что боишься того, как это повлияет на меня

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But more than that, I don't want you holding back issues because you're afraid of how it will affect me.

У тебя все под контролем, и тем не менее... ты все еще меня боишься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are in complete control, and yet, I know you're still scared of me.

Ты боишься сделать одно действие которое вернёт меня к жизни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you afraid to do the one act that will restore me to life?

Как-то раз мой знакомый нигериец спросил меня: А ты не боишься своими действиями отпугнуть мужчин?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Nigerian acquaintance once asked me if I was worried that men would be intimidated by me.

Затем ты заставляешь меня забыть все, как только я покину тебя, потому что ты слишком боишься кому-то доверять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you compel me to forget everything as soon as I leave your presence because you're too scared to trust.

В последний раз, я не завожу романов со своими студентками, а ты не будешь делать одну из них своим рабом только из-за того, что боишься потерять меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the last time, I am not having an affair with any of my students, and you are not allowed to turn one of them into your slave because you have this irrational fear of me leaving you.

и всё же ты боишься смотреть на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and yet you will not look at me.

Ты сказал, что боишься спросить меня об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something you were too afraid to say to me up to now.

Ты боишься, что увидев меня в кремовом шёлковом платье расплачешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're afraid that the sight of me in cream colored raw silk will bring tears to your eyes.

Тогда я узнала, что многие из тех молодых людей, с кем я общалась, присоединялись к праворадикалам, и это повергло меня в шок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw that a lot of young people I was talking to were joining the Far Right, and this was astounding to me.

у меня не очень-то это получается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and I'm a terrible yo-yo thrower.

Я много думал, о том, чему научил меня отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think a lot more about what my father taught me.

Она писала, что считает меня героем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had wrote that she saw me as a hero.

Меня тоже беспокоят эти пузыри фильтров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I worry about the same thing you worry about, these bubbles.

После этого я пробиваюсь к воротам, используя, как говорят мои родители, врождённый дар красноречия, обычно я заговариваю с сотрудником, затем говорю: Кстати, мой скутер много весит, в нём у меня щелочная батарея, я могу сама докатить её до двери самолёта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then I make my way to the gate, and with my gift of gab that my parents said I was born with, I talk to the gate agent, and then I say, By the way, my scooter weighs this much, I have a dry cell battery, and I can drive it down to the door of the plane.

Отец заставлял меня практиковаться часами каждый день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he forced me, basically, to practice for hours and hours every single day.

Вскоре меня начали оскорблять на моих собственных концертах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So very quickly, I was starting to become attacked at my own concerts.

При том, что кто-то размещает моё фото с открытым ртом и фразой Кончи мне на лицо, у меня есть право установить границу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having someone post a photograph of me with my mouth open saying they can't wait to cum on my face, I have a right to set that boundary.

У меня бы не хватило смелости поспорить против человеческой изобретательности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't have the guts to take that bet against human ingenuity.

До самой последней главы этой истории, я не осознавала, насколько хорошо акушерство подготовило меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wasn't until the final chapter of this story that I realized just how well midwifery had trained me.

Ты не боишься, что за легкомыслие придется заплатить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not afraid you'll be charged with frivolity?

Он смотрел на меня торжественно и покачивал лысой головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He started at me solemnly and shook his bald head.

Бюро привлекло меня в качестве консультанта по возврату краденного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a recovery consultant on loan to the bureau.

Они приносят связку роз для моей матери и книг, конфет и отчетов для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They bring a bunch of roses for my mother and books, sweets and records for me.

Меня поразило, что этот человек относился к моему спутнику и его животным со странной враждебностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It struck me too that the men regarded my companion and his animals in a singularly unfriendly manner.

Он взмахнул рукой, и новый удар обрушился на меня ледяным вихрем с озера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He flicked his wrist, and the next blow howled at me in the freezing wind blowing off the lake.

У меня такое чувство, что нашего приятеля поджидает парочка неприятных сюрпризов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a feeling maybe friend Mooncalled is gonna run into a couple of surprises here.

Меня только что выписали из психлечебницы, а они пригласили моих друзей на чай с блинчиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just get released from a mental hospital, and they welcome my friends with tea and crumpets.

Револьвер был тяжелый, и рука у меня ныла от отдачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gun was heavy and my hand ached slightly from the gun's recoil.

Она испугалась меня и так визжала, что монахини пришли и поймали меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was afraid of me and squeaked so loudly that the nuns came and caught me.

Под вашей федеральной маской порядочности и милосердия скрывается хищник вроде меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behind your Federation mask of decency and benevolence you're a predator just like me.

У меня четкий приказ от Верховного Совета не входить на кардассианскую территорию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have explicit orders from the High Council not to enter Cardassian territory.

У меня не было времени отвечать на расспросы полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't afford to be taken in by the police at this point, not even for a few hours' questioning.

У меня возникло бы желание дать ему последний час ясности мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd be tempted to offer him one last hour of lucidity.

Я видел, что окружающие меня лица стали меняться, по мере того как исчезали личины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw the faces of the crowd change as my disguise was stripped from me.

Неужели, ты настолько боишься одиночества?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you that scared of being alone?

А почему ты боишься ходить по улице одна?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are you afraid to walk alone on the street?

Я понимаю, каково это, когда притягивает нечто опасное, та часть тебя, которую ты боишься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand what it's like to be drawn to something that is unhealthy, to a part of yourself that you are afraid of.

Ты прячешься за самодовольным бредом об одиноком волке, потому что ты боишься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Been hiding behind self-righteous lone wolf nonsense because you're afraid.

Я знаю, почему ты так боишься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know why you're in such a funk.

А ты боишься позволить ему контролировать себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're just afraid of giving him control over you.

Ты не боишься состязания, не так ли, Шон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not afraid of the competition, are you, Shawn?

Только потому, что ты боишься увидеться с ним не значит, что я тоже должен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just because you're too afraid to reconnect with him doesn't mean I have to be.

Ты до сих пор боишься, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You still got cold feet, haven't you?

Или ты знаешь, но боишься в этом признаться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or do you know, but are loath to claim it as your own?

И не так боишься смерти, все умирают, тут уж ничего не поделаешь, все равно когда-нибудь помрешь, но, поди, противно чувствовать, как эти люди хватают тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not the dying so much; you die, for one must die, and that's all right; it's the abomination of feeling those people touch you.

Помнишь, когда тебе было 3 года, ты думала, что боишься темноты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember when you were three, and you thought you were afraid of the dark?

Или ты боишься того, что люди скажут об известной писательнице, живущей с психом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or are you afraid people'll say the famous writer is living with a an embarrassing psycho?

Ты не боишься, что я могу соблазнить твою бабушку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you worried I might seduce your grandmother?

Ты боишься, что я провалю операцию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You worried I'm gonna blow this op?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ты боишься меня». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ты боишься меня» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ты, боишься, меня . Также, к фразе «ты боишься меня» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information