Тюдоровского - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Его фасады в стиле тюдоровского Возрождения из банного камня включают модернистские элементы, дополняющие соседние ворота аббатства Бристольского собора. |
His Tudor Revival façades in bath stone incorporate modernist elements complementing the adjacent Abbey Gate of Bristol Cathedral. |
К началу тюдоровского периода им правили графы Бекингемские. |
By the early Tudor period, it was ruled by the Earls of Buckingham. |
Ранее наиболее распространенными формами популярного английского театра были пьесы тюдоровской морали. |
Previously, the most common forms of popular English theatre were the Tudor morality plays. |
Он жил и работал в своем имении 16-го века в тюдоровском стиле, Саттон-Плейс, которое стало центром нефтяной компании Гетти и связанных с ней компаний. |
He lived and worked at his 16th-century Tudor estate, Sutton Place, which became the center of Getty Oil and his associated companies. |
Как видно на иллюстрации, дом представлял собой эксцентричную коллекцию стилей, включая готический, Тюдоровский, французский и Елизаветинский. |
As shown by the illustration the house was an eccentric collection of styles, including Gothic, Tudor, French and Elizabethan styles. |
The practice of tipping began in Tudor England. |
|
После восшествия на престол Тюдоровских монархов, которые сами были валлийского происхождения, валлийский дракон был использован в качестве опоры на королевском гербе. |
Upon the accession of the Tudor monarchs, who were themselves of Welsh descent, a Welsh Dragon was used as a supporter on the Royal Arms. |
Современные документы о тюдоровском налоге на бороду, однако, отсутствуют, и Национальный архив не имеет никаких записей о введении такого налога. |
Contemporary documentation of the Tudor beard tax, however, is lacking, and The National Archives has no record of such a tax having been instituted. |
Персонажи Спенсера воплощают елизаветинские ценности, подчеркивая политические и эстетические ассоциации тюдоровской традиции Артура, чтобы воплотить его творчество в жизнь. |
Spenser's characters embody Elizabethan values, highlighting political and aesthetic associations of Tudor Arthurian tradition in order to bring his work to life. |
В зелени внизу изображены чертополох, тюдоровская роза и трилистник, представляющие соответственно Шотландию, Англию и Ирландию. |
In the greenery below, a thistle, Tudor rose and shamrock are depicted, representing Scotland, England and Ireland respectively. |
Что за уродство эти деревянные тюдоровские замки! - но репортер не обратил на эти слова никакого внимания и выкинул их из статьи. |
'I can't think of anything more bourgeois and awful than timbered Tudor architecture, did not take in what she meant or include the statement in his 'story'. |
Например, в графстве Хэмпшир есть тюдоровская Роза, хотя она и не является местным видом. |
For example, Hampshire has a Tudor rose as its county flower, even though it is not a native species. |
В наши дни носят утреннее платье или вечерний костюм, за исключением коронаций, когда тюдоровское нижнее платье носят носители балдахина. |
Nowadays, morning dress or a lounge suit is worn, except for coronations when Tudor under-dress is worn by the canopy-bearers. |
Тюдоровская монастырская ферма-британский фактический телесериал, впервые транслировавшийся на BBC Two 13 ноября 2013 года. |
Tudor Monastery Farm is a British factual television series, first broadcast on BBC Two on 13 November 2013. |
Я также интересуюсь до-королевской тюдоровской кровью в англо-британском народе сегодня, поскольку статус и/или концепция валлийской королевской семьи / дворянства довольно туманны в моем уме. |
I am further curious about pre-Royal Tudor blood in Anglo-British people today, since the status and/or concept of Welsh royalty/nobility is rather hazy in my mind. |
Здание выполнено в стиле Тюдоровской готики и построено из Ясеневого камня с шиферными крышами. |
The building is in the Tudor Gothic style and built in Ashlar stone with slate roofs. |
Холл и Дэниел были частью тюдоровской историографии, которая была крайне несимпатична Ричарду. |
Hall and Daniel were part of Tudor historiography, which was highly unsympathetic to Richard. |
Есть ли определенное место, откуда приходят все эти образы тюдоровской знати, или люди просто смотрят в обычном направлении? |
Is there a specific place all these images of Tudor nobility are coming from, or are people just looking in the normal way? |
Однако в Тюдоровский период произошло значительное увеличение числа огораживаний. |
However there was a significant rise in enclosure during the Tudor period. |
Тюдоровские власти были крайне обеспокоены тем, как отреагируют жители деревни, потерявшие свои дома. |
The Tudor authorities were extremely nervous about how the villagers who had lost their homes would react. |
Через четыре дня после его смерти, 6 июля 1553 года, Джейн была провозглашена королевой-первой из трех Тюдоровских женщин, получивших титул королевы регентши. |
Four days after his death on 6 July 1553, Jane was proclaimed queen—the first of three Tudor women to be proclaimed queen regnant. |
Это был массивный Готический дом в стиле Тюдоровских замков с высокой восьмиугольной башней на углу S E. |
This was a massive castellated Tudor Gothic House with a lofty octagonal tower at the S E. Corner. |
Золотые кисточки пряди, используемые в американских докторских регалиях, обернуты вокруг шляпки Макгилла в остальном тюдоровском стиле или там. |
Gold strand tassels used in American doctoral regalia are wrapped around McGill's otherwise Tudor-style bonnet or tam. |
Тюдоровские монархи считали, что они обладают властью регулировать, посредством выпуска королевских прокламаций, без согласия парламента. |
Tudor monarchs believed that they had the power to regulate, through the issue of royal proclamations, without the consent of Parliament. |
В купе часто помещалась ветка Тюдоровской розы, на одном стебле которой были привиты трилистник и чертополох. |
The compartment often contained a branch of the Tudor rose, with shamrock and thistle engrafted on the same stem. |
В начале XIX века писатели представляли себе Тюдоровское Рождество как время сердечного празднования. |
In the early-19th century, writers imagined Tudor Christmas as a time of heartfelt celebration. |
В начале XIX века писатели представляли себе Тюдоровское Рождество как время сердечного празднования. |
In the early 19th century, writers imagined Tudor Christmas as a time of heartfelt celebration. |
Помещение, известное как Тюдоровское, было, конечно, очень шатким. |
The premises, reputed to be Tudor, were certainly very rickety. |
При Тюдорах были построены первые форты с пушечными батареями, а пушки впервые использовались тюдоровским флотом. |
Under the Tudors, the first forts featuring cannon batteries were built, while cannon were first used by the Tudor navy. |
Главные окна нефа-14-го века, а одно из них рядом с кафедрой-Тюдоровское. |
The main nave windows are 14th-century, and one near the pulpit is Tudor. |
Замок также является началом 6-мильной велосипедной поездки в Пенсхерст-Плейс под названием Тюдоровская тропа. |
The castle is also the start of a 6-mile cycle ride to Penshurst Place called The Tudor Trail. |
Как и в средневековый период, исторические пьесы прославляли жизнь прошлых королей, усиливая образ Тюдоровской монархии. |
As in the medieval period, historical plays celebrated the lives of past kings, enhancing the image of the Tudor monarchy. |
Господство монарха продолжало расти во время правления Тюдоровских монархов в XVI веке. |
The domination of the Sovereign continued to grow during the reigns of the Tudor monarchs in the 16th century. |