Убрав - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Полиция частично очистила территорию Оксфорд-Серкус, в том числе убрав лодку, в то время как активисты все еще занимали дорогу. |
Police partially cleared the Oxford Circus site, including removing the boat, whilst activists still occupied the road. |
Танк был облегчен для использования в воздухе, убрав его вооружение, боеприпасы и фары, и оставив очень ограниченное количество топлива. |
The tank was lightened for air use by removing its armament, ammunition and headlights, and leaving a very limited amount of fuel. |
Как самозванец, Гито убедил себя, что, убрав Гарфилда, он нанес удар по объединению двух фракций Республиканской партии. |
As a self-professed Stalwart, Guiteau convinced himself that by removing Garfield, he was striking a blow to unite the two factions of the Republican Party. |
Как-то вечером я была у мальчиков в квартире, когда вернулась мама, убрав 18 номеров отеля за день. |
I was at the boys' apartment one night, when the mom came home after cleaning 18 hotel rooms in one day. |
А пока что, ты выиграешь нам немного времени, убрав парня, который, готов поспорить, попытается спасти тебя. |
Before you do, you're gonna buy us some time, take out the guy I'm betting is gonna try and save you first. |
При помощи эпигенетического вмешательства мы можем обратить фильм вспять, убрав старого актёра и поставив нового. |
And if we can epigenetically intervene, [we can] reverse the movie by removing an actor and setting up a new narrative. |
Когда это не удалось, он бежал из города, и парламент отомстил ему, убрав сэра Джона Байрона, лейтенанта Тауэра. |
When this failed he fled the city, and Parliament retaliated by removing Sir John Byron, the Lieutenant of the Tower. |
В начале 1919 года Сибелиус с энтузиазмом решил изменить свой имидж, убрав редеющие волосы. |
In early 1919, Sibelius enthusiastically decided to change his image, removing his thinning hair. |
... Kubrick was wise to remove that epilogue. |
|
Убрав Эхнатона с дороги, Хоремхеб собирает всех подходящих людей и ведет полномасштабную войну против Хеттского царства-главного соперника Египта в то время. |
With Akhenaten out of the way, Horemheb gathers all fit men and conducts a full-scale war against the Hittite kingdom – Egypt's premier rival at this time. |
Техникум 13 произвел алфавитное распределение списка участников и изменил используемые шаблоны, убрав даты присоединения участников в процессе. |
Technical 13 has alphabetised the participants list and changed the templates used, stripping off the members joining dates in the process. |
И в тот субботний вечер, убрав цепку со струн, он сыграл вещь, которую вспомнил и подрепетировал утром, - лунное что-то, кажется, Бетховена. |
That Saturday night he took the chain off the piano strings and played something he had been remembering and practicing in the morning, something called |
Вы высоко поднялись в своём хитроумном бизнесе, но, убрав его со своего пути, все ваши проблемы будут решены. |
You're this high up in dodgy business practices - but, with him out of the way, all your problems are solved. |
If we take this guy out, we gain nothing new... |
|
Команда подготовила корабль к зиме, убрав паруса и верхний такелаж под палубу. |
The crew prepared the ship for the winter by stowing her sails and upper rigging below deck. |
Убрав его он получил свободу действия и возможность делать все что угодно с объектом своего желания |
Remove the obstacle, he's free to act out on the object of his desires. |
Прежде всего, RT America поступил мудро, убрав ссылку на Россию из своего названия. |
First, RT America made the smart move to remove Russia from its name. |
Затем на 72-м круге Бергер предпринял аналогичную попытку на Манселле, убрав обоих гонщиков. |
Then on lap 72, Berger attempted a similar move on Mansell, taking both drivers out. |
На этот раз коллегия врачей отказалась действовать, но в конце концов в 1912 году они смягчились, убрав пункт, запрещающий присвоение звания врача. |
On this occasion the College of Physicians refused to act, but they did finally relent in 1912, removing the clause forbidding the assumption of the title of Doctor. |
На этот раз коллегия врачей отказалась действовать, но в конце концов в 1912 году они смягчились, убрав пункт, запрещающий присвоение звания врача. |
On this occasion the College of Physicians refused to act, but they did finally relent in 1912, removing the clause forbidding the assumption of the title of Doctor. |
13 ноября 2000 года Comedy Central представила модернизированную версию своего логотипа globe, выпрямив здания и убрав передатчик и шатер. |
On November 13, 2000, Comedy Central introduced a modernized version of its globe logo, by straightening the buildings and removing the transmitter and marquee. |
Однако Манхэттенская урбанизация с 1960 по 1990 год окутала башню панцирем небоскребов, убрав ее выдающуюся часть. |
However, Manhattanization from 1960 to 1990 has shrouded the tower in a shell of skyscrapers, removing the tower's prominence. |
Вы сели за руль, убрав их с пути. |
You hopped behind the wheel, shoved them out of the way. |
Они не сидели, как те застывшие рептилии при дворе, бесстрастные, скучные, убравшие на время свои когти и клыки. |
They didn't sit there like the reptilia of court faces motionless, fangs momentarily retracted. |
Последний игрок, убравший палец, объявляется победителем. |
The last player to remove their thumb is declared the winner. |
Он растратил мировое расположение убравшись из Афганистана и войдя в Ирак. |
He squandered the world's goodwill by moving out of Afghanistan and into Iraq. |
Операция может изменить ушную складку, убрав избыток хряща или сделав его тоньше. |
This requires modifying the fold, remaking it or accentuating it while thinning or diminishing the cartilage. |
Творчество обоих братьев повлияло на многих более поздних художников, убрав персонажей из привычной театральной обстановки и поместив их в мир истории. |
Both brothers' work influenced many later artists by removing the characters from the familiar theatrical setting and placing them in the world of the story. |
Когда все бросились её спасать, вы изнутри вставили в скважину ключ, убрав из неё жевачку. |
As everyone rushed to save her, you put the key in the lock, dislodging the gum inside. |
Он также попытался еще больше централизовать власть правительства, убрав региональные caciques, что позволило ему легче продвигать реформы. |
He also tried to further centralize the government's power by removing regional caciques, allowing him to push reforms easier. |
Убрав это препятствие с дороги, видок сообщает клану Верне, что он изменил свое решение; он выследит их, если они пойдут на ограбление. |
With that impediment out of the way, Vidocq informs the Vernet clan that he has changed his mind; he will hunt them down if they go through with the robbery. |
Убрав своего напарника с дороги, осужденный и его молодая жертва выезжают на техасское шоссе, чтобы скрыться от преследующей их полиции. |
With his partner out of the way, the convict and his young victim take to the Texas highway in a bid to flee from the pursuing police. |
Возможно, нам следует убрать статью о Гитлере, убрав все, что говорит о том, что он злой и все такое. |
Perhaps, we should clean article about Hitler, removing all things about him being evil and all. |
А меня отправляет в Черный замок, наконец убрав с глаз долой. |
And he ships me off to Castle Black, out of sight at last. |
В мае 2016 года власти города попытались решить проблему, установив на перекрестке светофор, убрав взамен желтые предупреждающие огни. |
In May 2016, the city attempted to solve the problem by installing a traffic signal at the intersection, removing the yellow warning lights in return. |
сказал Джессап, убрав лохматые волосы со своих душевных карих глаз. |
Jessup said, flipping his shaggy hair from his soulful brown eyes. |
Убрав своего напарника с дороги, осужденный и его молодая жертва выезжают на техасское шоссе, чтобы скрыться от преследующей их полиции. |
If we are to re-incorporate the male-bra section into the main article, then why should we not do the same with all the others? |
Самовар загудел в трубе; рабочие и семейные, убравшись с лошадьми, пошли обедать. |
The samovar was beginning to sing; the laborers and the family, having disposed of the horses, came in to dinner. |
Просто еще немного поработал над проектом предложения, убрав еще несколько повторяющихся вещей и переключив разделы. |
Just did some more work on the draft proposal, taking out some more repetitive stuff and switching around the sections. |