Поработал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Поработал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
worked
Translate
поработал -


Мы пригласили специалиста, чтобы он поработал с ней, а отец пригрозил предъявить иск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We brought in an interventionist to work with her, and the father threatened to sue.

Я немного поработал в секции гражданских прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did a bit of work on the civil rights section.

За четыре десятилетия во французской политике Ширак поработал на нескольких министерских постах и был премьер-министром перед тем, как его избрали президентом в 1995 году, а затем переизбрали в 2002.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his 4 decades in French politics, Chirac has occupied several posts as Minister and was Prime Minister twice before being elected President in 1995, and being re-elected in 2002.

А ты неплохо поработал как детектив... Эйс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've done some fine detective work Ace.

Я немного поработал над статьями, связанными с Борхесом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been working a bit on Borges-related articles.

Тот, кто поработал над Дарреном, использовал аппарат для анастезии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoever operated on Darren used an anaesthetic machine.

Я хочу, чтобы Джои поработал на полный день пару недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to make Joey full time for a couple of weeks.

Где вы найдете листья капители, над которыми искуснее и любовнее поработал бы резец?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around what capital have you seen foliage more tender and better caressed by the chisel.

Так я попробовал пару новых образов поработал над шотландским акцентом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I tried a couple new looks, worked up a Scottish brogue.

Кстати, я поработал над защитой от испарений, чтобы уберечь нас от яда, который они распыляют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, I've been working on a vapor guard to protect us - from the venom they spray.

Ты действительно первоклассно поработал здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wow, you really did a bang-up job around here.

В свое время я много поработал горняком, добывал серебро недалеко от Виржинии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did a lot of mining in my day, silver mining, that is, up in Virginia City.

Тысячи акров Вайомингских лесов и лугов... определённо, я достаточно поработал для отдыха здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A thousand acres of Wyoming woods and meadows, already paid for.

Рид отправил Лавиня обратно в матрицу, чтобы тот поработал с ними, сначала в течение месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reid sent Lavigne back to The Matrix to work with them, initially for a month.

Смотри только, веди себя хорошо. На твоем месте я бы поработал год-другой в большой хлебно-комиссионной конторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I were you and were going to be a banker, I'd first spend a year or so in some good grain and commission house.

Я сделал большую перепись на странице Ямайка Плейн и немного поработал над статьями об Изумрудном ожерелье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've done a major rewrite on the Jamaica Plain page, and some work on the Emerald Necklace articles.

Недавно я немного поработал над страницей Брюса Ли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I recently did some work on Bruce Lee's page.

Хорошо поработал над делом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good work on that case.

Тут поработал либо неизвестный нам источник тепла, либо химикат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not with any heat source or chemical we know about.

Просто еще немного поработал над проектом предложения, убрав еще несколько повторяющихся вещей и переключив разделы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just did some more work on the draft proposal, taking out some more repetitive stuff and switching around the sections.

Мы могли бы поработать над вашим официальным заявлением о туре в Южную Америку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we could pare back the language in your official South American tour statement.

Может поработаем над гармониями?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, should we work on our harmonies?

Боам попросил поработать над сценарием в одиночку и в итоге постоянно менял его с октября 1991 года до января 1992 года, пока шли съемки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boam asked to work alone on the script and ended up constantly changing it from October 1991 until January 1992 while filming was taking place.

Эта конкретная фраза, которую я произношу в нос, я должен поработать над ней, я не хочу звучать так, будто тороплюсь потому что такой материал не проведет на нее впечатление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That particular phrase is something I nose I'm going to have to work on, because I don't want to impress with runs and high notes because that stuff doesn't impress her.

Нужно поработать над твоими навыками межличностного общения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to work on your interpersonal skills.

Я немного поработал под руководством ДОТ, а потом остановился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did some work under DOT and then stopped.

Эми - биолог, пойду поработаю в ее лаборатории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amy's a biologist. I'll go work in her lab.

Поработал бы он в налоговой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all he could be a tax collector.

Ты можешь поработать в моей компании поздравительных открыток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can work for my greeting card company.

Линдси попыталась поработать над показаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lindsay made an effort to work on her testimony.

У меня есть шанс поработать с реальными пациентами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, any chance I get to work on some actual patients tonight?

Я хотела поработать в отеле или в торговой индустрии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to try working with the hotel or shopping mall industry.

Если для тебя нужно поработать под прикрытием, мне пора начинать выставлять счета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you need undercover work on a legal case, I'm gonna have to start charging.

Я с радостью вернусь и поработаю здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would love to come back to work here.

Поработают день-другой и гуляют, пока не потратят все свои гроши, а то глядишь, и вся команда не вышла на работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They work a day or two and then lay off till they've spent their wages, and the whole crew is like as not to quit overnight.

Есть неправительственные организации, которые будут рады с тобой поработать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are non-profits, NGOs that would be dying to work with you.

Решили открыть маленький филиал, поработать по вольному найму?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Figured it was time to branch out, do a little freelancing?

Теперь давайте поработаем над добавлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now let's work on addition.

Нам нужно будет поработать над твоими колкостями, малыш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna have to work on your insults, kid.

Я поработаю вместе с Фрэнком и доложим в Центр управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll go over it with Frank and get on to Mission Control.

Чуть позже встречаюсь с Роузеном, чтобы поработать над показаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm getting together with Rosen later today to work on my testimony.

Посмотрю Отель Руанда, поработаю в приюте - девчонкам такое нравится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to watch hotel Rwanda and volunteer at a shelter 'cause girls will like that.

Пообедал, спустился в комнату старшего персонала, и вернулся в свою комнату около половины десятого, чтобы поработать над лекцией

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dined in, dropped by the SCR, and returned to my room about nine-thirty to work on a lecture.

Я должен поработать и рассказать Сарит о французских идеях справедливости и возмездия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to work and tell Sarith about French ideas on justice and retribution.

И тобой тоже очень горжусь, Супергёрл. Но то, что я вижу в новостях, есть над чем поработать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm proud of you too, Supergirl, but from what I see on the news, there is room for improvement.

Он покинул Нью-Йорк Иллюстрейтед Ньюс, чтобы снова ненадолго поработать в Иллюстрейтед Ньюс Фрэнка Лесли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He left the New York Illustrated News to work again, briefly, for Frank Leslie's Illustrated News.

Хорошо, тогда я вернусь в Нью-Йорк, поработаю над новыми идеями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay. I'll go back to New York and I'll get to work on a new spot.

Ладно, ты отлично поработала, Ким, а теперь дай нам координаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, you're doing great, Kim, but just give us the punch line.

У спели поработать над своим загаром?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You guys got a chance to work on your suntans out here.

Ты наверное приехала поработать над курсовой или что-то типа того?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you come up here to work on that term paper or something?

Ладно. Когда я вернусь, нам предстоит хорошенько поработать над нашим общением, Брук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, when I get back, we really got to work on our communication, Brooke.

Тебе нужно поработать над собой, мальчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got to work on yourself, boy.

Я поработал совсем немного по поводу абортов в клиниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I worked quite a bit about that part about the abortion clinic.

В ближайшее время я попытаюсь поработать над немецкими и британскими системами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly self sealing fuel tanks were able to close small holes, protecting against machine gun rounds.

Давай поработаем над техникой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's work on your skills.

Дочка! Значит, ты хочешь помешать нам поработать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you intend to hinder us in our work, my daughter?

Если вы хотите поработать над мышцами бедер, все, что вам нужно для этого - стул с ножками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to tighten up the thigh muscles, the only piece of equipment you want is a chair with legs.

Нет, у меня не было времени с ним поработать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I haven't had too much time to work with him.

4 марта 2013 года группа вернулась в студию, чтобы поработать над своим 14-м студийным альбомом, и продолжила работу в течение недели, начинающейся 23 сентября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 4 March 2013, the band returned to the studio to work on their 14th studio album, and continued during the week beginning 23 September.


0You have only looked at
% of the information